Protestáns Tanügyi Szemle, 1938

1938 / 7. szám - Hazai irodalom

Hazai irodalom. 331 Igen érdekes, kitűnő nyelvérzékre, eredeti észjárásra valló megjegyzéseket tesz olyankor, amikor egy-egy ajánlott vagy kerülendő szót, szólást értelmez (pl. alatt, ad, áll, ön, le-igekötős összetételek, sincs és sincsen megkülönbözr tetése stb.) Némely megjegyzéséből valósággal bepillantást enged irodalmunk e „láthatatlan embere ' zárkózott leikébe. Nyelvészkedő megjegyzés, de egyben lélektani önjellemzés is, amikor ezt írja : „Lelenc. Micsoda szó volna : találonc, kapálonc, szeretenc, nevetenc ! Én inkább Krisztus árvájának mondom.“ Kiválóan alkalmas e munka arra, hogy nyelvérzékünket fejlessze, nyelv­tisztítási törekvéseinket fokozza, nyelvünk szeretetét elmélyítse, nyelvhaszná­latunkat tudatosítsa. Tanít, lelkesít, gyönyörködtet. És ha még szükséges volna, meggyőz arról, milyen gazdag, milyen hajlékony és milyen örökszép a mi anyanyelvűnk. A könyv gyakorlati használhatóságát nagyon megkönnyíti, hogy az anyagot a-b-c-rendben közli, s így bármely kifejezésre vonatkozóan percek alatt megtudhatjuk nagy nyelvművészünk véleményét. Gárdonyit idézve fejezhetjük ki leginkább, milyen szent kötelességünk ez őseinktől reánkszállott ereklyénk hűséges megőrzése : „Minden nemzetnek főkincse a nyelve. Bármit elveszthet, visszaszerezheti, de ha a nyelvét elveszti, Isten se adja vissza többé. Aki a jó magyar szót elhagyja az idegenért, akinek a korcs magyar szó nem fáj, hazaáruló 1“ Budapest. Dr. Zelenka Margit. Beér József: Ponánv maayarsáa — keresztyén mnavarsáii. Királyi Magvar Egyetemi Nyomda. Ära 1 P. Beér József könyve a magyar történelem egyik legjelentősebb, örökké aktuális kérdését, a pogányság és keresztyénség viszonyának problémáját és magyar vonatkozásait dolgozza fel. Történelmünk sorsdöntő korszakának, a honfoglalásnak, a magyarság elhelyezkedésének és lörlénelemalakító szerepé­nek kapjuk plasztikus tömörségű, új perspektívákban gazdag képét. Olyan kérdéseket világít meg a könyv, melyek eddig még a művelt nagyközönség túlnyomó többsége előtt is homályos, vagy egészen ismeretlenek maradtak. Milyen volt a nomád népek kezdetleges kultúrája? Mi volt a nomád életforma jelentősége? Mi volt az az út, mely a török-tatár népek törzsszervezetétől a monarchikus államformáig vezetett? Olyan kérdések ezek, melyek szervesen hozzátartoznak a magyarság történelméhez. Ezek ismerete nélkül sohasem tudnánk megérteni a magyar középkort a maga teljességében. Beér József óvatosan kerüli a szakmunka hangját. Ebben a könyvében a nagyközönségnek ír. Biztos alapokon nyugvó, világos áttekintést ad, közelhozza az olvasóhoz az egyes korokat irányító eszméket és célkitűzéseket. Felidézi a magyar középkor világát, életfelfogását és állami életét. Kidomborítja államformánk és alkotmányunk eredeti magyar jellegét. Bebizonyítja, hogy Szent István állama nem volt merő nyugati, vagy éppenséggel germán kultúrimport ered­ménye. Szent István alakjában a magyar középkor megteremtőjét tiszteljük, értve a középkoron az antik keresztyén elemeknek a népvándorlás archaikus műveltségével való találkozását. Ez a könyv nemcsak gazdagítja és szélesíti az olvasó történelmi látókörét, de élvezetes és szórakoztató órákat szerez magának olvasásával. A mű kivitele és bibliofil kötése a Királyi Magyar Egyetemi Nyomda szakavatott ízlésének újabb bizonyítéka. K. Karácsony Sándor: Barátság, szerelem. Exodus-kiadás. A könyv tárgya az ifjúság két nagy problémája : az egyik a barátkozás, másik a pubertás korát jellemző szerelmi érzés, amit diákszerelem névvel ifjúsági írók és pedagógusok mindkét oldalról sokat vitattak már. Karácsony ezt a két kérdést az Ótesta- mentomból szemléltetve, az Evangélium szellemében tárgyalja, azzal a szug- gesztiv erővel, amely az írás gazdag és nehéz szimbolikájának hivatott magya­rázójára vall. Különösen üdvös és szerencsés a barátságról írott mű első része, amely a „jobb családok“ nevelési rendszerének a gyermek lelkét mérgező hazug­ságaira mutat rá örök és megcsúfolhatatlan élettörvények világosságával.

Next

/
Oldalképek
Tartalom