Protestáns Tanügyi Szemle, 1932
1932 / 4. szám - Hazai és külföldi irodalom
PROTESTÁNS TANÜGYI SZEMLE 121 kifejező olvasás, sem a szógyakorlás, sem a fordítás, sem a nyelvtan gyakorlásának rovására. A helyesen irányított beszédgyakorlat a tanuló szó- és szóláskészletét gyarapítja és erősíti. De megtanítja a társalgás művészetének elemeire is, örömérzetet kelt fel a lelkében, tehát nevelő hatása jelentékeny“. Ezt egyik kiváló modern nyelvtanár mondja s most, mikor a nyelvtan tanításának fontossága mellett kezdik némelyek elfelejteni, hogy élő nyelv tanulásába kell a tanulót bevezetni, nem lehet említés nélkül hagyni sorait. Néptanítók Lapja 64. évi. december 1-i számában Sz. Sólymos Bea arról elmélkedik, hogyan lehet lélekjelenlétre, önmegtartóztatásra és önmegtagadásra nevelni az iskolában. Érdekes az önmegtartóztatásra való nevelésről szóló rész : az egymás közötti életben mint első társadalmi alakulatban fejlődik ez. Itt kell rászoknia a gyermeknek az ítélkezésre, mellyel önmagát ellenőrzi, tartóztatja, megtöri. Természetesen mindezekre az olvasmányok révén lehet legjobb példákkal ellátni a tanulókat. Nagyon nehezíti azonban a tanító munkáját a szülői házban sokszor elrontott gyermekek viselkedése, kikkel magukkal sok baja van s kik a többiekkel való munkájának eredményét is kockáztatják. így újra meg újra a szülői ház nagy szerepét kell hangsúlyoznunk, amelynek munkája manapság legtöbbször nem támogatja, hanem elgáncsolja az iskola tevékenységét. Krónikás. HAZAI ÉS KÜLFÖLDI IRODALOM. Comenius Sárospatakon. írta : Iiácz Lajos. Kiadja a Magyar Tudományos Akadémia. Budapest, 1931. 8. r. 261. 1. A könyvet sokérdemű szerzője, a sárospataki főiskola nyugalmazott, de pihenés nélkül, szakadatlanul nagyarányú és értékű irodalmi munkásságot folytató tanára ezekkel a szavakkal végzi : „Hadd tegyem le e sorokat a 400 éves jubileumát ülő főiskola nevében, a hála és kegyelet koszorújául, legnagyobb mesterének homlokára !“ Ez a könyv is tehát jubileumi kiadvány, mégpedig rendkívül becses és igazán méltó a nagyhírű főiskolához. Azt lehet mondani, hogy szerző a tárgyát szinte maradék nélkül, tökéletesen dolgozta ki. A legapróbb részletekre is kiterjedő gonddal, a tudományos akribia teljes felkészültségével oldotta meg a maga elé tűzött feladatot. Mindazt felkutatta és felhasználta, ami Gomeniusra magyar, latin, német és cseh nyelven feltalálható, úgy, hogy művével Comenius magyarországi élete és működése jóformán kimerítettnek és lezártnak tekinthető, „mert — mint az Előszóban mondja a tudós szerző a több évtizeden át világszerte nagy szorgalommal folytatott levéltári kutatások után újabb, ismeretlen adatok felbukkanása már alig remélhető“. A feltalált adatokat a következő forráskiadványok publikálták : 1. Archiv pro badani... Brno 1910-től máig. I—-XII. k. 2. A. Patera J. A.: Komenského Korrespondence. Praha, 1892. 3. .1. Kvacala : Korres- pondence J. A. Komenského. I., II. Praha, 1898., 1902. 4. J. Kvacala, Analecta Comeniana. Jurjevi, 1909. Ezeknek egyikét sem hagyta Rácz L. kiaknázatlanul; fáradságot nem ismerve, sok utánjárással a csehnyelvű okmányok magyarra való fordításáról is gondoskodott, így lett műve minden irányban teljessé csaknem minden részében, előttünk új adatoknak nagy bőségével. 3