Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1916 (59. évfolyam, 1-53. szám)

1916-06-04 / 23. szám

prédikátorokhoz fordult, nagyobbára németekhez: Haus­rath, Dreyer, Ehlers, Schwarz K., Láng H., Kirmss műveihez, azonkívül ifj. Coquerel, Bersier és Robertson nyomán is dolgozott. Van négy bibliai elmélkedés is e jubileumi kötet­ben, a melyeket egyházmegyei értekezleteken és vallásos estélyeken tartott. Itt magyar forrásmunkákra támaszko­dik : Kovács Ödön „Vallásbölcsészet"-ére, Kenessey Béla „Bibliai kalauz"-ára stb. Az egyházi beszédek közül kiválik meleg, közvetlen hangjával a VIII. beszéd, egy nagypénteki elmélkedés, melyet Schwarcz K. nyomán írt a szerző. „Jézus szen­vedése" a czíme, alapigéje Esai. 53:3 — 5. A bevezetés­ben az exegéták véleményét ismerteti a szerző: „Kire vonatkozik az Esai. 53 ? — ma már nem lehet eldön­teni". A Krisztus szenvedéseit jósolja-e itt meg, vagy a Jahve szenvedő szolgája alatt a fogságban is hű Izrael kicsiny táborát érti-e a próféta vagy az egész zsidó népet? Önkéntelenül is rágondolhatott volna a szerző Kandake kincstartójára, a ki Fileptől szintén arról tudakozott: kiről mondja ezt a próféta? Rámutathatott volna Filep módszerére, a ki elkezdve ez íráson, hirdette a Jézust. Szerzőnk is bizonyságot tesz, hogy „a maga egész fen­ségében Jézus Krisztusban valósult meg", a mit a pró­féta az Úr szenvedő szolgájáról mondott. A három húsvéti beszéd sem szétfolyó, általános frázisokat mond az eszméről, mely a koporsóból kitör és eget kér, hanem hirdeti a feltámadott Krisztust. A pünkösti beszéd is nagyon alkalmas új építésre. Nagyon találó az Efez. 4:1—6. versek alapján írt egyházi beszéd felosztása. A főtétel: A lelki egység. Felosztás: Vizsgáljuk meg a) milyen a Krisztus híveinek igazi egysége, b) miért kell ezt megtartanunk, c) mit tehetünk arra nézve, hogy ez az egység közöttünk is megvalósuljon ? Téved a szerző, midőn Jézusnak ezt a mondását: Nem jöttem, hogy békességet hozzak, hanem hogy fegy­vert, úgy tünteti fel, mintha Jézus azért mondta volna, mert Jól tudta, hogy a gyarló emberek az evangélium igazságait eltérőleg fogják fel s hogy a különböző véle­mények harczra kelnek egymással". Nem. Jézus hatá­rozottan nem erre gondolt. Nem dogmatikai különbségek ós theologiai iskolák állottak szeme előtt, midőn a har­czot, a fegyvert említette. A négy bibliai előadást aktuális elnevezéssel úgy is jellemezhetnok: konferencziai beszédek. A jezsuiták s Prohászka és követői régen észrevették, hogy az in­telligens híveiket tájékoztatniok kellene a vallási és tu­dományos kérdések érintkezési vagy ellentétes pontjairól, észrevették, hogy műveltebb híveik kételyeit nem a rendes templomi predikáczió keretében, a melyet a leg­különbözőbb tanultságú egyének hallgatnak meg, hanem kíilön az „urak" és „úrinők" számára tartott konferen­cziákon kell eloszlatniok; mi még a kezdetnél sem tar­tunk sok helyen. Ifj. Péter Károly a könyvében közre­bocsátott apologetikus előadások közül kettőt a székely­keresztúri egyházmegyei értekezleten, kettőt pedig Ma­rosvásárhelyen, vallásos estélyen tartott. Nagyon súlyos problémákat, dogmatikai kérdéseket bonczolgat és próbál megoldani a szerző. Theologiai álláspontját a bibliai elmélkedésekből könnyebb felis­merni, mint idegen szerzők nyomán készített beszédei­ből. A két fajta dolgozata nem is egységes theologiai felfogás gyümölcse. A Sátán eredetéről szólva, saját theologiai álláspontját nem a legkíméletesebben jelzi ezen szavaival: „Látnivaló, hogy az egyházi theologia útmu­tatása nyomán zsákutczába jutunk s a bűn eredetét soha sem tudjuk tisztán és lélektanilag helyesen megmagya­rázni". A könyvét „nagynevű professzorai, néhai dr. Kovács Ödön és dr. Bartók György emlékezetének" szenteli a szerző. —l. Dr. Kuyper Ábrahám. Irta Sebestyén Jenő ref. theol. m. tanár. Különlenj ómat a Prot. Szemle 1916. évi 4- füzetéből. Hornyánszky Viktor Budapest. Ára 30 fillér. Ez a kis füzet rövid vázlat formájában világos képét adja Kuyper munkájának és jelentőségének. Annál na­gyobb szükség van erre, mert magyar nyelven ez az első ftizet, mely Kuyper életének rövid munkásságát adja és fényes czáfolata azoknak a tendencziózus köz­leményeknek, a melyek nálunk Kuyper objektív értékét és jelentőségét is kétségbe akarják vonni. Olvassuk csak el, hogy Kuyper mit csinált és hányféle szempontból lett döntő jelentőségű faktor nemzete életében s mind­járt meglátjuk, hogy kinek van igaza. Annyi bizonyos, hogy ha valaki csak egyet végez is el azok közül a rendkívüli horderejű munkák közül, a melyeket Kuyper végzett (pl. az egyetemalapítás, kormányrajutás stb.), már maradandó nevet szerzett magának. Hát még ha olyan életre tekinthet vissza, mint ő. A kis füzetben említett egyszerű tények legméltóbb czáfolatai a le­kicsinylő kritikáknak. Olvassák el minél többen, a kik az igazságot szeretik. Háborús idők imádságos könyve. Hadbavonult katonák ós azok családjai számára. írta Sántha Károly. Debreczen, 1916. Hegedűs és Sándor könyvkiadóhivatala. Zsebkiadás, 175 1. Ára kötve 1*20 K. A költő-pap költői szég imádságait foglalja magában ez a kis könyvecske, mely sok szívre áraszt áhítatot, megnyugvást és vigasz­talást. Minden imádság után van egy-egy hangulatos vers, az imádságon végigvonuló érzések és gondolatok költői parafrázisa, sőt egynémely imádság pusztán csak verses alakban található a könyvecskében. Sántha a lantot valóban mesterileg kezeli. Költői imádságai szívet, lelket megragadok s hisszük, hogy a legegyszerűbb em­ber lelkéhez is megtalálják az utat. A mi népünk külön­ben is kedveli a verset. Kár, hogy ezek a verses imád­ságok nem mentek a sajtóhibáktól. A zsebben hordható s így bármikor és bárhol elővehető könyvben több, mint 50 rövid imádság és néhány szép ének van. Az imád­ságok a következő alkalmakra szólnak: 1. Hétköznapi és vasárnapi imádságok. 2. Hadbavonult imái. 3. Imád­ságok a hadbavonultakért. 4. Hazaszeretet. 5. Hit, biza­lom, megnyugvás. Az énekek is alkalmiak (katona gyász­istentiszteletére és temetésére, meg ünnepiek). A köny­vecske szép kiállításban, tartós, ízléses vászonkötésben jelent meg s mint a háborús vallásos irodalom egyik jó és hasznos termékét különösen ajánljuk olvasóink becses pártfogásába. —ó.

Next

/
Oldalképek
Tartalom