Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1915 (58. évfolyam, 1-52. szám)

1915-12-26 / 52. szám

testvériség váltsa fel és szükségesebb, mint valaha, hogy minden cselekedetünket ezentúl bizalom és kötelességérzet irányítsa. A svéd hajlékok lakóinak küzdelme a nyomor ellen véd, mindazok ellen, a kik tudnának segíteni, de elzárják szívüket. A romlás, a mely most végig vonul a világon, figyelmeztet bennünket arra, hogy visszatérve Istenhez, el nem enyésző jót eselekedjünlcEddig a svéd király szava. Mintha . . . mintha mi magyarok is meg­szívlelhetnénk e királyi szavakat. Most, a mikor a kará­csonyi, az újévi nagy ünnepek alkalmából a mi népünk is összegyülekezik szentegyházaiban: böjt és könyörgés közepette elsősorban kötelességeiről kellene elmélkednie ; nem pedig csak a jogairól, mint némelyek nagy hangon kiáltják. Vajha a keserűséget és visszavonást nálunk is kint és bent, egyházainkban, politikai munkában az egyetértés és testvériség váltaná fel i indenekelőtt ne az örökös gyanúsítás, rágalmazás, hanem a bizalom és kötelességérzet irányítaná minden cselekedetünket. A vád itt is felhangozhatik . . ., hangzik is, hogy a kinek van mit ennie és elnézi, hogy a másik nyomorog: bűne, rettenetes bűne az annak, hátha még ez a dúslakodó a nyomorúságból is a maga aranyát facsarja ki?. .. E nagy napokban nem mondhatunk mi sem mást: „Térjünk vissza Istenhez!" Három hír. Három rövid hírt olvastunk az újságokban, a me­lyek érthetően beszélnek. 1. Görögországban, Eleuzisz községben háromszáznál több nő, a bevonult tartalékosok feleségei és hozzátartozói, a kik nagy nélkülözések között élnek, botokkal és kövekkel fölfegyverkezve megtámadta a vagyonosabb polgárok házait, hogy ennivalót szerez­zenek. Az asszonyok és lányok nagy zavargást rendez­tek, úgy hogy a rendőrségnek nagy készültséggel kellett közbelépnie. Az elkeseredett asszonyok erre a rend­őröket is megtámadták. Csak nagy nehezen tudták meg­fékezni őket s az asszonyok csak akkor nyugodtak meg kissé, a mikor a rendőrfőnök megígérte, hogy szemé­lyesen megy Athénbe és kieszközli, hogy kenyeret és anyagi segítséget osszanak ki az Ínségesek között. 2. Egy jótékony gazdag nő attól a szándéktól vezérel­tetve, hogy azokon az anyákon segítsen, a kik hi­vatva vannak a háború véres emberveszteségét leg­alább a jövő nemzedékben kipótolni, egyik uradalmá­nak terméséből naponként ötszáz liter tejet ajánlott fel ingyen szoptatós és kisgyermekes anyáknak. Az íngyen­tej-kedvezményben elsősorban a hadbavonultak asszonyai és gyermekei részesítendők. „És a ki egy ilyen kis gyer­meket befogad az én nevemben, engem fogad be." (Máté 18: 5.) 3. „W. Lipót és W. Henrik budapesti partiárú kereskedőket, a kikről a rendőrség megállapí­totta, hogy nagymennyiségű -élelmiczikket tartanak rak­táron és ezzel üzérkednek: egyenként 15 —15 napi el­zárásra és 300—300 korona pénzbüntetésre ítélte. A rak­táron talált egy vaggon hagymát és egy láda szappant elkobozták." Mindegyik hír érthetően beszél a sorok mögül is. TÁRCZA. l^afonák karácsonyi éneke/ „Az Istennek szent angyala" dallamára. Messze, messze — odahaza Most kondul a harang szava. Angyal most száll alá mennybül, A szent ének mostan zendül. Zeng az ének templomunkban. Ide hallom ... szívem dobban . ; . ügy elfognak écles vágyak : Lélekben hogy hazaszálljak. S énekem míg én itt zengem, Jeepül is már... ott a lelkem! Sorba ölel benneteket, Otthon hagyott kedveseket. Sorba ölel benneteket, Lecsókolja könnyeteket. .. Én miattam ne sírjatok : /íz Úr pajzsa alatt vagyok ! Bármi harczban, bármi vészben, "Dicsőségben, szenvedésben, Erős hitem belé vetem S nem szorongat a félelem. Imádságunk esdve, kérve Együtt száll ma 0 e/ebe : Ki élet és halál atyja, Ki értünk ma Fiát adta. Együtt kérjük, szent Fiáért, Magyar vérünk hullásáért. 7\ temérdek könnyért, gyászért, Bölcsessége a mit ránk mért. Kérjük: minket el ne hagyjon, jiifet, reményt, erőt adjon. Szép hazánkra szálljon végre: Diadalmas áldott béke ! Lampérth Géza. BELFÖLD. Visszapillantás az első háborús évre.* I. Egyesületünk hölgybizottsága a mult tél folyamán is folytatta a hadimunkát és az így elkészített d-i rabok át elküldöttük a hadsegélyzőhivatalnak. ; -A lánytagoknak különösen nagy köszönettel tar­* A katonáknak szétküldött „Karácsonyi üzenet"-bőn jelont meg ez a szép ének.

Next

/
Oldalképek
Tartalom