Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1915 (58. évfolyam, 1-52. szám)

1915-05-09 / 19. szám

Az állandó számszék jelentéseit a kerületi székház számadásairól stb. Sógor Endre terjesztette elő. Ugyan­csak ő adta elő a belkörü tűzkárbiztositás és a lelkészek családi pótléka ügyében kiküldött bizottság jelentését. A közgyűlés újabb, összehasonlító és konkrét javaslatot tartalmazó előterjesztés készítésére kéri föl a bizottságot, a mely idejében elküldendő a kerületi tagoknak. A népiskolai szakosztály jelentéseit Tóth Sándor referálta. A vallás- és közoktatásügyi miniszter hitoktatási rendeletét azzal küldik meg az egyházközségeknek, hogy különösen arra vigyázzanak, hogy az ismétlő iskolákban, bármily kevés magyar tanuló van is, azok magyarul tanuljanak. A díjlevelek módosítása tárgyában a köz­gyűlés kimondotta, hogy jövőben a természetben nyújtott szolgáltatásoknak a megváltásához, a közvetlenül meg­előző öt évi átlag alapján, csak tíz-tíz évre járul hozzá; a termények megváltásához pedig csak úgy adja bele­egyezését, ha az év meghatározott részére szóló piaczi árt állapítják meg. Ez a határozat a már megállapított díjleveleket nem érinti. A nyugdíjügyi jelentéseket Takács József terjesz­tette elő. A kerületi közgyűlés kimondja, hogy csupán járási- és tiszti orvosi bizonyítványok érvényesek a nyug­díjazásoknál : községi- és körorvosok, valamint tb. tiszti orvosok bizonyítványai nem vétetnek figyelembe. A tanítóképzői szakosztály jelentését Váczy Ferencz, a theologiai választmány ügyeit pedig Marton Lajos ter­jesztette elő. Ennek során tudomásul vette a közgyűlés, hogy a theol. tanárkar dr. Pruzsinszky Pált választotta meg a következő három évre igazgatóvá s a püspök a választást megerősítette. A közgyűlés 1 óra tájt Kálmán Gyula esperes lélekből fakadó imájával ért véget. Délután 4 órakor két tanácsban bírósági ügyeket tárgyaltak. Tudósító. IRODALOM. Kereszt és Korona. Külföldi szónokok egyházi beszédei. Fordította Székely Sándor brownsvillei (Pennsylvánia) ref. lelkész. Ara 3 K 50 f. Nánássy István nyomása, Nagybánya. Kereszt és Korona a czíme annak a tetszetős ki­állítású, tartalmilag pedig még becsesebb prédikáczió­kötetnek, melyet a brownsvillei ref. gyülekezetnek derék lelkipásztorja, az irodalmi téren is szorgalmas munkás­ságot kifejtő Székely Sándor bocsátott közre. Nagyon alkalmi könyv ez ezekben a háborús idők­ben, mikor a lelkek szemei előtt, különösen pedig a kicsinyhitűek előtt, veszíteni látszik erejéből a Krisztus Jézus szent evangéliuma és az elpusztítás veszedelme látszik környékezni mindazt az alkotást, melynek fun­damentuma a keresztről való tudományban gyökeredzik. Ennek a könyvnek a czíme is nagyon jól van meg­választva, mert hív tanubizonyságtétel ez a keresztről való tudománynak idvességet, koronát hozó erejéről. Ez a tudomány, mint az apostol idejében is történt, sokak­nak szemében ma is bolondság, vagy legalább is bot­ránkozás, de a hívő lelkeknek élet ós idvesség. • Székely iSándor brownavillei lelkésztársunknak ezen prédikácziós beszédkötetje a Krisztust prédikálja, azt pedig, a ki megfeszíttetett, halálból dicsőségesen fel­támadott. Ötét, a ki adatott minékünk váltságul és igaz­ságul a Benne vetett hit által. Otet, a ki az út, élet és igazság. Prédikálja pedig a beszédkötet az idvességnek tudományát egyszerű, tiszta, de amellett emelkedett nyel­vezettel, melyből hiányzik az erőltetettség és értéktelen czafrang. Az élvezetes nyelvezet pedig annál nagyobb érdeme a beszédkötetnek, mivel — mint az jelezve is van a boritéklapon — a mű : „külföldi szónokok egyházi beszé­deinek fordítása". Viszont azonban az is igaz, hogy Székely Sándor bátran nevezhetné legalább is átdolgozásnak a beszéd­kötetét, ha már eszméket és gondolatokat okvetlen meg­kívánta tartani és fel kívánta tüntetni, mint a vonatkozó szerzők tulajdonait, mert ezeken a fordított prédikáczió­kon alig látszik valami nehézkesség. Evangéliumi magyar prédikácziók ezek, a minőket a magyar prédikáczió-irodalom, hál' Istennek, mind bő­vebb mértékben kezd termelni. Ilyenek a Kecskeméthy Ferencz mélyen járó prédikácziós könyvei, a Szalay-féle Evangéliumi tanítások, a Nyári Pál Szoros Kapu-ja és Keskeny Ut-ja s általában azok a prédikáczió-gyűjte­mények, melyek a Krisztussal való élő összeköttetésnek, az élő hitnek inspirácziójából fakadnak. Az ilyen beszé­dek kell hogy építsék a hitet, mélyítsék a vallásos buzgó­ságot, különösen pedig, ha a beszédek mögött olyan, Krisztus szíve szerinti lelkipásztor alakja áll, ki az evan­géliumnak megszentelő kegyelméről az ő saját élet­tapasztalatával tehet bizonyságot. Az írók, kiknek prédikáczióit itt fordításban, helye­sebben átdolgozásban adja Székely Sándor lelkésztársunk, nem elsőrangú, vagy legalább is nem úgynevezett hír­neves lelkészek, de egytől egyig olyan lelkipásztorok, kik : „nem szégyenlik az Evangéliumot", mert ennek meg­szentelő, megigazító kegyelmét folyton érezik és drága kincs gyanánt leikökben hordozzák. A beszédkötetben 8 közönséges és 14 ünnepi, il­letve alkalmi prédikáczió foglaltatik. Mindenik beszéd megérdemelte, hogy nyomtatásban, annál inkább azt, hogy magyar nyelven is megjelentessék. Az ünnepi beszé­dek között van egy ádventi, egy karácsonyi, egy ó-évi, egy új-évi, három böjti, egy úrvacsoraosztási (mely leg­megfelelőbb a böjti alkalommal), egy nagypénteki, két húsvéti, egy áldozócsütörtöki, egy pünkösti és egy refor­máczíó ünnepi. A tartalom tehát elég változatos, vagyis az egyházi ünnepkörök minden alkalmát figyelembe vevő. A prédikácziók között különösen szép a 6-ik számú, melynek czíme : A mennyegzői lakoma (úrvacsorai beszéd) és a 13-ik számú, áldozócsütörtöki tanítás „Jézus velünk marad" czímmel. De szépek az ünnepi prédikácziók mind, melyek a kötetben vannak és építő erejűek a közönséges

Next

/
Oldalképek
Tartalom