Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1914 (57. évfolyam, 1-52. szám)

1914-12-25 / 52. szám

Az, a ki diadalmas, a ki győzedelmeskedik minden ha­mis, népeket és nemzeteket elámító próféta felett, a ki hozza a maga békességét, azt a minden kísértés tüzén át az engedelmesség lelkével megnyert békességet, a melyet sem a „hozsánna 1", sem a „feszítsd meg!", sem a föld megrendülése, sem a vihar tombolása többé el nem vehetett és meg nem zavarhatott. Ha azok az irtózatos valóságok, a melyek az égnek mind a négy táján minden képzeletet és merész látomást túlszárnyalólag történnek és ha azok a jajok, a melyek annyi aggódó, remegő, féltő és már gyászoló szívből mennyre törnek: mind-mind egybeolvadva egyetlen egy vágyban, sóvárgásban, imádságban, esdeklésben és kö­nyörgésben kérnék: „Jövel azért, Uram Jézus!" Ha a mennyország, a Krisztusnak anyaszentegyháza, ez a mi magyar Sionunk egészen komolyan, szent hivatása és felelőssége teljes átérzésével ezen a földet rázó viharon át, ennek hangját is túlharsogva kiáltaná: Jövel! és ha az egyes lelkek is teljes odaadással mondanák: Jövel!: akkor olyan karácsonyi ünnepünk lesz, hogy a békesség nemcsak sóvárgott ábrándkép lesz, hanem az Isten lako­zik az Ő népével és a nép az Ö nemzetsége lészen. Akkor, ha a menny „békességgel!" köszönt, a föld fel­séges Hallelujáhval felel: „Hálákat adunk néked. Uram, mindenható Isten! Ki vagy, ki valál és ki jövendő vagy: mert a te nagy birodalmadat kezedhez vetted és a te országlásodat elkezdetted!" Dr. Kenessey Béla. A PRESBITERI VILÁGSZÖVETSÉG ÉS A HÁBORÚ. A Presbiteri Világszövetség főtitkárától, dr. R. Dykes Shaw-tó\ november 23-iki kelettel — Olaszországon át, a velenczei angol lelkész közvetítésével — levél érke­zett gróf Degenfeld Józsefhez, a konvent világi elnöké­hez, melynek magyar fordítását az alábbiakban adjuk: „Méltóságos Üram ! Most, az Európa nemzetei között dúló sajnálatra­méltó ellenségeskedés idején, a mikor olyan sok ref. egyház tagjait szólították fegyverbe földi uralkodóiknak a harczmezon való szolgálatára, a Presbiteri Világszö­vetség keleti ágának végrehajtó-bizottsága megbízott az­zal, hogy írjak Méltóságodnak, mint a magyar ref. egy­ház konventje elnökének és tolmácsoljam mind Önnek, mind egyházának őszinte testvéri üdvözletünket és biz­tosítsam mindnyájukat arról, hogy azokhoz az imákhoz csatoljuk mi is a miéinket, a melyek minden igaz ke­resztyén szívéből fölszárnyalnak most az Istenhez, hogy az 0 kegyelme engedje megérnünk ennek a szomorú ellenségeskedésnek a gyors végét, hogy értékes életek őriztessenek meg és az emberek legyenek újból szaba­dok, hogy energiáikat a béke és a jólét medreibe terel­hessék ismét. Még ha lehetetlenség is jelenleg, hogy a különböző nemzetek körében egységes fölfogás uralkodjék a háború emberi vonatkozásai és a háborúval szemben való fele­lősségünk tekintetében, mégis lehetséges, hogy jó em­berek, bármely egyházhoz tartozzanak is, a tisztelet és rokonszenv érzéseit táplálják egymással szemben ; — eze­ket az érzelmeket, a melyek egyedül méltók Ő hozzá, ki mindnyájunknak Ura —, hogy a mikor a béke várva várt ideje eljo, minél hajlandóbbak legyünk testvérek gyanánt közelíteni egymáshoz mindnyájan, kiket a há­ború fellegei sem tudtak elszakítani egymástól és egye­sítsük munkánkat az Isten országa érdekében, melyet szívünk mélyén őszintén vágyakozunk mindnyájan szol­gálni . . . Remélem, hogy ez a levél eljut Méltóságodhoz és megtisztel minket azzal, hogy a keresztyén testvériesség­nek ugyanolyan érzésével fogadja, mint a milyennel mi küldjük. Méltóságodnak igaz tisztelője: R. Dykes Shaw." A konvent elnöksége erre a levélre deczember hó 14-én, ugyancsak a velenczei lelkész útján, az alábbi választ küldte magyar és angol nyelven a Presbiteri Világszövetség főtitkárához: „Nagytiszteletű Úr! November 23-án kelt leveléért fogadja őszinte kö­szönetünket. Mindannyiunk szívét szomorúsággal tölti el az a körülmény, hogy ellenséges viszonyba kerültünk olyan nemzetekkel, a melyek iránt tisztelettel viseltettünk mindig, a melyek küldötteit testvéri rokonszenvvel fo­gadtuk országunkban és a melyek egyházitól oly sokat vártunk hazai egyházi életünk megizmosodása terén. Viszont igazi örömmel tölt el bennünket az a tudat, hogy a mostani konfliktus idején országukban is vannak töb­ben, a kik nem feledik el, hogy ha mint földi hazánk gyermekei ellenségek vagyunk is, mint közös mennyei hazánk gyermekeinek továbbra is testvéreknek kell ma­radnunk. Vajha nem fáradnának el az Úr igaz fiainak kezei és szívei az ellenségeskedést hamarosan fölváltó áldott békéért való imádkozásban és vajha az Örökkévaló Ki­rály meghallgatná imáinkat! Nagy örömünkre szolgálna, ha arról értesülnénk, hogy a Presbiteri Világszövetség ve­zetői nagyarányú mozgalmat indítottak a béke megterem­tése érdekében és fáradozásaikat siker koronázza. A Pres­biteri Világszövetség érdemeinek babérkoszorújában ez lenne a legszebb levél s a Szövetség elért diadalai közt ez lenne a legszebb diadal! Kérjük, tolmácsolja köszönetünket és üdvözletün­ket a Presbiteri Szövetség keleti ága végrehajtó-bizott­ságának a testvéri üdvözletért. A magyar ref. egyetemes konvent nevében ..." (K. I.) Távíratmegváltási lapok sére a Kálvin-Szövetség javára 20 fillérért rendelhetők a Szö­vetség irodájában (IV. ker., Molnár-utcza 17. szám), jt jX jt jt ^t

Next

/
Oldalképek
Tartalom