Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1903 (46. évfolyam, 1-52. szám)
1903-10-25 / 43. szám
MISSZIÓÜGY. Pár szó egy belmissziói lapról. Bár e lap már megemlékezett a „Mustármag", evangeliumi női lap megindulásáról, és szeretettel, meleg szavakkal ajánlotta azt a magyar nők figyelmébe, a rám bízott munka fontosságának tudata arra indít, liogy magam is még egyszer fölhívjam magyar asszony-és leánytestvéreim figyelmét ez új lapra. Isten iránt való hála és szeretet indított engemet arra, hogy az 0 szent országának terjesztését egy ilyen lap szerkesztésével és kiadásával előmozdítani törekedjem. S Istenbe vetett erős hitem és bizalmain adott nekem bátorságot, hogy gyenge és tudatlan nő létemre megpróbálkozzam e nagy feladattal. Jól tudom, hogy az evangéliumnak világos, tiszta, határozott hirdetése, különösen egy nő ajkáról és tollából, nem mindenütt talál jó talajra, sőt sok helyen határozott ellenkezéssel, botránkozással fogadtatik. De azért azt is tudom, hogy az evangéliumnak hirdettetni kell „alkalmas és alkalmatlan időben", s tudom azt is, hogy a bűnből, a nyomorból, a lelki közönyből, a hitetlenségből semmi sem mentheti meg hazánkat és egyházunkat, egyesegyedül csak az evangéliumnak ereje. A kit tehát ez az erő már meggyőzött, annak hirdetni kell azt úgy, a hogy az reá bízatott, szóval, írással, munkálkodásával, egyéniségével, ítéletével. S mennél több női lelket fog áthatni ez az erő, s mennél többen buzdulnak imádkozásra és az Úr szőlőjében való munkálkodásra, annál boldogabb, annál erősebb. annál áldottabb lesz ez a nemzet. Ha az Úr országának építésében a „Mustármag" is megteheti a maga részét, úgy bizonyára csak az Úré a dicsőség, Őt illeti a hála! De hogy megtehesse, alioz nemcsak a szerkesztő és a munkatársak igyekezete, hanem a magyar nők érdeklődése, pártolása is szükséges. Én ezt is az Istentől kérem, s 0 tlZ ? £L ki mutatja nekem az utat, hogy az 0 nevében egyenesen magukhoz a magyar nőkhöz is forduljak s így szóljak hozzájok: „Jöjjetek, nézzétek meg ezt a lapot, tud-e nektek valamit adni, a mi segítségtekre, vigasztalástokra, erősítéstekre szolgálhat? S ha igen: járassátok, olvassátok, buzduljatok föl szavain, hitre, reménységre, szeretetre, imádkozásra, bizonyságtételre, munkára!" Előfizetési ára oly csekély, egy évre 2 korona, s az első évfolyamra, mely tulaj donképen ötnegyedévre terjed, 1903 októbertől 1904 deczemberig, 2 korona 60 fillér, hogy igazán a nőknek százezrei vannak Magyarországon, a kik ezt minden legkisebb megerőltetés nélkül megadhatják. S mégis, ha csak 400 előfizetője lesz is, már fentarthatja magát, ha pedig azon felül lesz, akkor már anyagilag is segíthet és fog is segíteni sok jó munkát: bibliaterjesztést, vallásos iratok kiadását, keresztyén szövetségek alakítását ifjak és ifjú leányok lelki javára, s a protestáns egyházunk számára oly rendkívüli fontossággal bíró és máris megindult diakonisszaügy előmenetelét. Ki ne áldozna szívesen e szent czélokra? Adományokat is elfogad ezekre, valamint a lapra szóló előfizetéseket a „Mustármag" szerkesztősége, Budapest, IX., Kálvin-tér 7. szám. Vargha Oyuldné, a <Mustárinag» szerkesztője. IRODALOM. ** A magyar birodalom története. Aesády Ignácz történeti munkájának eddig megjelent és nagy feltűnést keltett füzetei most már díszes kötetté egyesítve is kaphatók. A munka első kötete Mátyás király haláláig beszéli el a magyarság történetét. De igazán a magyarságét és nem egyes osztályokét. Nincs a nemzetnek oly eleme, melyet Aesády figyelmen kivül hagyott volna, úgy, hogy az előtt, a ki ebből a munkából ismeri meg hazája múltját, egészen új távlatok nyílnak meg és megszabadul attól az előítélettől, mintha Magyarország históriája csak a királyok és hadakozó osztályok története volna. A munka élesen kidomborítja, hogy ezt a nemzetet a benne kialakult néposztályok Összessége tartotta fenn, hogy a földmívelő jobbágynak, az ipar és kereskedelem úttörőinek épen olyan részük van hazájuk dicsőségében, mint a csatatéren harezolóknak, mint a hadsereg vezetőinek. Aesády nemcsak a magyarság külső küzdelmeinek rajzolója, hanem belső vívódásainak szószólója is, és híven feltünteti azokat a változásokat, melyeken a magyar néplélek az évszázadok folyamán keresztül ment. Nemcsak mint katonát és politikust mutatja be a magyart, hanem megrajzolja nagyszerű polgárosító tevékenységét is. Nyomon követi szellemi tevékenységének minden megnyilvánulását, kiterjeszkedik az irodahpm, a művészet, a közműveltség minden alakulására. És megmutatván, hogy milyen súlyos küzdelmeket vívott meg a magyarság fenmaradásáért, beszámol azzal is, hogy mint használta fel a kivívott eredményeket, mint illesztett minden megszerzett követ államiságának mind magasabbra emelkedő épületébe. Megrajzolja a magyar nemzetet a hareztéren, meg otthona meghitt körében, magánéletének legjellegzetesebb vonásaiban. Aesády ezt a rengeteg anyagot világos, átlátszó képpé tudja tömöríteni, és munkájának nagy tudományos értékessége mellett a laikus olvasót is le tudja bilincselni vonzó előadásával. A díszes, fólbőrkötésű kötetet (792 oldal) 2 színes térkép, 8 színes, 22 más melléklet és 298 szövegkép díszíti; ára 18 korona. ** Tacitus fönmaradt összes müveinek II-dik kötetét kaptuk a minap. A becses művet az eredetiből magyarra fordította, a szerző életrajzával s műveinek ismertetésével bevezette, jegyzetekkel és magyarázatokkal ellátta dr. Csíky Kálmán egyet, tanár. Budapest, 1903. Lampel Róbert bizománya. A kéz alatti II-dik kötet a Történetek öt könyvét, Agricola életét, a Germaniát, és a SzónoklatróVvalő beszélgetést tartalmazza. A Történetek öt könyve Galba, Otho és Vitellius uralkodóknak a trón birtokáért folytatott harczát és Vespasianus uralkodásának elejét beszéli el. A Történetek könyvei foglalják el a vaskos könyv nagyobbik felét. Az Y-dik könyv 1—13. fejezetében kezdődik el Jeruzsálem ostromának élénk és megragadó leírása; de a mit további lefolyásáról Tacitus az ő ragyogó tollával megírt, mind az a Történetek további fejezeteivel és könyveivel együtt elveszett. Ezután következik Agricola élete, ez a sokat