Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1900 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1900-03-25 / 12. szám

195,930 márka. Valóban facta loquunlur! A kit a kame­runi misszió munkássága közelebbről érdekel, az olvassa meg Warneck hallei tanár: »A prot. kiilmisszió törté­nete* cimü müvét. —S végül a hasonlóan Stuttgartban székelő württembcrgi orvosi missziói igyesület köréből közöljük a következő örvendetes adatokat. Az elmúlt évben tagsági dijakban bevett 4053, rendkívüli adomá­nyok cimén 28,896 márkát. A kameruni missziói kór­házra fordított 40 ezer márká|t; a bázeli missziói kerü­leten orvosi célokra fordított 10 ezer márkát'; Kinában épített egy kórházat 4000 márkán, s más külmissziói célokra ezenfelül még 15,000, 8000 és 20 ezer márkát. Valóban nagy és magasztos a szeretet munkája az evan­gélium szolgálatában! Eperjes. Dr. Szlávik Mátyás. IRODALOM. ** Liturgiái apróságok cím alatt Gál Péter sárközujlaki lelkész egy 196 lapra terjedő, sűríí nyo­mású kötetben liturgiái beszédeket és imákat bocsá­tott közre. Szerény igenyü, de nem értéktelen dolgo­zatok, melyekben tiszta bibliai hit és vallásos melegség szólal meg. Tartalmuk szerint keresztelési, konfirmációi, úrvacsorai, eslcetési és temetési beszédek és imák vannak a gyűjteményben, melynek a bibliai »tiszta ég és tiszta lég* s az evangéliumi kenetesség a fényoldala. A biblia és az evangéliumi keresztyén müvek (pl. a Szász fordí­totta »Csendes Órák*) nemesítő hatása előnyösen meg­látszik szerző egészséges és erőteljes hitvilágán. Evangéliumi vallásoserő tekintetében e mű határozott haladást jelez több divatos ágendás könyvünk fölött. De a hiterő haladásá­val teljességgel nem áll arányban a szerkezet és a nyel­vezet fogyatékossága. A liturgiális beszédek legtöbbje igen hosszú, különösen az úrvacsorai beszédek túlságosan terjedelmesek; már pedig általános tapasztalat, hogy a hosszúra nyújtott ágenda nem építi, de lankasztja és csökkenti az áhitalosságot. A nyelvezetet helyenként szónoki erő és költői szinesség s mindenütt bibliai kenet jellemzi; de e mellett szinte bántólag sok benne a döcögősség, a darabosság, a fonák szórend, a nyakatekert mondat és az Ízléstelen cikornya. És sajátságos, hogy ezek a szerke­zeti gyarlóságok sokkal számosabbak a liturgiái beszédek­ben, mint a liturgiái imákban, a melyek között némelyik épen a stílus ódonszerü zamatosságával és erejével tűnik ki. Ám azért a Gál-féle liturgiái apróságok, egy kis rövidí­téssel és irályi simítással sikeresen használhatók, mert határozott bibliai és református jellegökben sok az építő erő és tisztán érvényesül az Isten-igéje, a mi pedig mindig a legfőbb és az »egy szükséges dolog* az evangéliumi keresztyén igehirdetésben. — A munka, melynek ára 3 korona, kapható szerzőnél Sárközön, u. p. Sárköz-Újlak (Szatmar m.) (F.) EGYHÁZ. A budapesti belmissziói értekezlet f. hó 19-én Szil <i*sy Aladár közigazgatási bíró és dr. Moodu András skót ref. lelkész elnöklete alatt tartott ülésén, a szokásos közének és Gergely Antal előfohásza után, Snlassy Ala­dár elnök meleg szavakkal emlékezett meg arról a súlyos csapásról, mely az értekezlet egyik választmányi tagját, Szász Károly püspököt jóságos nejének hirtelen való el­vesztésével érte; az értekezlet pedig megbízta az elnök­séget, hogy a mély gyászba borult püspöknél az értekez­let részvétét tolmácsolni szíveskedjék. — Az ülés főtárgyát Biberauer Richárd lelkésznek, az angol traktátus társaság magyarországi képviselőjének felolvasása képezte, e tár­saságnak hazánkban kifejtett működéséről. Felolvasását, mely az értekezlet figyelmét mindvégig lekötötte, nagy tetszéssel fogadták az értekezlet tagjai. (Legközelebb egész terjedelmében közöljük. Szerk.) Itt csak azt a nagyjelen­tőségű igéretét emeljük ki a felolvasónak, hogy a társa­ság jövőre kiváló gondot fog fordítani arra, hogy kiad­ványai jó magyaros nyelven erősítsék és terjeszszék az evangéliumi keresztyénséget. — A felolvasás fölött kifej­tett eszmecserében Paulik János vallástanár két dolgot hangsúlyozott: hogy az angol traktátus társaság az eddi­ginél inkább alkalmazkodjék a magyar viszonyokhoz, és hogy igyekezzék együttműködni a magyar prot. iro­dalmi egyesületekkel (a M. Pr. Írod. Társasággal és a Luther-társasággal). Májba Vilmos vallástanár szégyenle­tes dolognak tartja, hogy mi magyar protestánsok mind­eddig ennyire elhanyagoltuk a vallásos iratok előállítását és terjesztését, s különösen azt emeli ki, hogy ha hit­buzgó evang. keresztyéneket akarunk, akkor fő-fő gond­jának tartsa minden író ember, hogy jóravaló iratokat készítsen, és minden lelkész meg tanító, hogy teljes erő­vel fölkarolja a terjesztés ügyét. Dr. Moody András, mint a skót biblia-terjesztő társulat megbízottja kijelenti, hogy miként az angol íraktatus társaság, úgy Ő is, mind a M. P. I. Társaság, mind pedig a Luther-társaság ev. keresztyén iratait készséggel bizományba veszi és terjeszti a skót biblia-árusokkal. — S;öts Farkas arra a tényre mutat rá, hogy a traktátus terjesztés hazánkban az utolsó 8—10 év alatt mily örvendetes lendületet vett, amit első sorban a hitbuzgó ielkeszek és tanítók tevékenységének lehet köszönni. Ezt az áldásos munkát folytatni kell, mert a népnek sajtó útján való keresztyén irányítása biztos védelem és fel­fegyverzés mind a hiltagadó és erkölcsmételyező ponyva­irodalom, mind a kettőzött erővel űzött pápás propaganda ellen. Indítványozza, hogy kérje föl a traktátus társaság hazai képviseletét az értekezlet, hogy jövőre lépjen szer­ves kapcsolatba a magyar prot. lelkészi és egyházi kö­rökkel. — Dr. Szabó Aladár, a Paulik János állal hang­súlyozott konfesszionális és polemikus tekintetekre reflek­tálva, figyelembe ajánlja, hogy mind a kálvinisták, mind a lutheránusok első sorban hivő keresztyének : Krisztus buzgó követői igyekezzünk lenni s a vallásos iratkák elo-24*

Next

/
Oldalképek
Tartalom