Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1899 (42. évfolyam, 1-53. szám)

1899-12-24 / 52. szám

a Krisztus evangélioma által támaszszatok lelkükben hitet, hűséget, áldozatkészséget, szeretetet, s aztán jertek el, de jertek el mindnyájan, hogy egyesített erővel, egyesített hittel, egyesített buzgó könyörgéssel »építhessük meg Jeruzsálem kőfalát és ne legyünk többé gyalázatul*! Ámen. Hamar István. KÖNYVISMERTETÉS. A brit és külföldi biblia-társulat 95-ik évi jelentése. (The Ninety-fifth Report of the British and Foreign Bible Society). London, 1899, 421 + 232 lap, ára 1 shilling. A bibliaterjesztő társaságok munkássága általában is érdekli a bibliakedvelő protestáns embert; a brit és külföldi biblia-társulaté meg kétszeresen érdekel minket, magyar protestánsokat, a kik immár jó ötven év óta nemcsak az összes bibliánkat ettől a nagyszabású társu­lattól kapjuk, hanem a bibliafordításunk revízióját is neki köszönhetjük. Lapunk abban a szerencsés helyzetben van, hogy egyik Londonban lakó kiváló hitfelünk szívességé­ből évek óta mindig megkapja a biblia-társulat évi jelen­téseit, melyek testes kötet számba menő érdekes könyvek. A kézalatti Jelentés a társulatnak 1898 márciusától 1899 márciusáig terjedő munkásságát ismerteti tömör vo­násokban. Lássuk a legfontosabb adatait. A társulat terjesztési, munkáját meg lehet Ítélni a következő adatokból. Eladott a mult évben 803,236 egész bibliát, 1.218,348 újszövetséget és 2.457,439 bibliarészt; ösz­szesen tehát 4.479,439 szentirati példányt, a mely szám 92,287-tel múlja fölül az előző évi forgalmat és a leg­nagyobb szám, mióta a társulat működik. S ezzel a mult évi forgalommal a társulat a maga fennállásának 95 éve alatt 160.009,493 darab bibliát terjesztett el a föld ke­rekségén. Erre az óriási forgalomra kiadott a társulat a mult évben 224,736 font sterlinget, a mi körülbelül 2.500,000 forintnak felel meg, a miből egy millió a bibliák nyom­tatására, fordítására, revideálására és köttetésére fordít­tatott, a többi másfél millió pedig az ügynökökre, raktá­rosokra, körárusokra és ajándékozásra kelt el. A harmad­fél millió frtot pedig bevette a társaság részint a bibliák eladásából (88,211 font sterl.), részint és mindenek fölött a jelentékeny (131.7515 font sterl.) önkénytes adományok­ból, melyekhez nemcsak a brit királyság lakói járulnak, hanem mind ama népek is, a melyek számára a biblia­társulat bibliákat nyomat és terjeszt. (Mi magyarok itt is sajnos kivétel vagyunk.) Nagyszabásúak a Jelentés adatai a biblia-fordítás és biblia-revizió terén is. A mult évben 133 különböző nyelven folyt a fordítás és revízió munkája, a miből 25 az indiai, 30 az afrikai néptörzsek nyelvére esik; a fordítá­sok között 13 olyan nyelv szerepel, a melyen még semmi irodalmi termék nem termett, a mely nyelveknél tehát a biblia az irodalmi nyelv megteremtője. A társulat, bár minden évben messzi kiterjedt munkát fejt ki a fordítás és javí­tás terén, de oly sok fordítást és annyi revíziót soha még egy évben sem végeztetett, mint a mult esztendőben. E tekintélyes számba esik a mi magyar ószövetségünk re­víziója is, melyet a mult évben fejeztek be Szász Károly püspök elnöklete alatt működő revizoraink. A társaság a maga fennállása óta eddig immár 299 nyelvre fordíttatta le és 364 nyelven terjeszti az Isten igéjét. Érdekesek a Jelentés adatai a társulat szervezetére vonatkozólag. A szervezet, mely 36 központi bizottsági tagba tetéződik be, ügynökei, raktárosai és kolportőrei útján behálózza az egész földkerekségét. A Londonban székelő központi bizottság (Gommitee) tagjai kizárólag világi urak (a lelkészek elvből ki vannak zárva), a kik fele részben az angol egyház (Ghurch of England), fele részben a többi evangéliomi egyház (presbiteriánsok, metho­disták, baptisták stb.) híveiből választatnak. (Dr. Duka Tivadar jeles hazánkfia és buzgó hitfelünk is tagja ennek a Commitee-nek.) A társulatnak minden alkalmazottját (a pénztárnok kivételével) a londoni központi bizottság választja, ezeket pedig az évenként tartott májusi köz­gyűlés. A bizottság a mult évben 7600 biblia-tisztviselőt foglalkoztatott, a kiknek számába nincsenek befoglalva sem a fordítók, sem a revizorok, sem a társulatnak dolgozó alkalmazottjai, sem a tiszteletbeli tagok, hanem tisztán csak a társulat saját tisztviselői. Az angolországi működés 14 kerületben akként van szervezve, hogy min­den kerületben egy-egy titkár áll az ügy élén, a kinek az ügynökök, segédügynökök, raktárosok és körárusok (kolportőrök) az alárendeltjei. A külföldi terjesztés szer­vezete pedig az, hogy az egész föld kereksége fel van osztva 24 ügynökségre s a 24 főügynök rendelkezése alatt állnak a szükséges alügynökök, raktárosok, körárusok stb. A társulat ebben a 24 ügynökségben 725 férfi körárust foglalkoztat, kikhez még hozzá kell számitanunk azt az 552 bibliás asszonyt (Riblewomen), a kik Indiában, Chiná­ban, Japánban nemcsak bibliát árusítanak, hanem biblia­olvasókként működnek az irní-olvasni nem tudó keleti nők körében. Megbecsülhetetlen tevékenységet fejt ki a társulat a belső- és külső-misszió terén is. Eltekintve attól, hogy a föld összes prot. misszionáriusai kivétel nélkül mindenütt önkénytes munka-társai a biblia-társulat alkalmazottjai­nak, maga a társulat is elvszerü és nagyon áldásos missziói tevékenységet fejt ki. Otthon Angliában az úgyne­vezett penny-bibliák és más olvasó bibliák terjesztésével; de különösen az által végez hatalmas belső missziót, hogy szervesen közreműködik a ker. szeretet-egyesületekkel, az árvaházakkal, kórházakkal, katonai és missziói intézetek­kel, ifjúsági egyesületekkel és vasárnapi iskolákkal, melyek­nek szegényeit ingyen látja el a szükséges bibliákkal. Külföldön pedig ugyanazt műveli az angol gyarmatok, valamint az erőtlenebb prot. népek belmissziói intézmé­nyeinek hathatós istápolása által. A külső misszió terén meg abban áll a biblia-társulat páratlan munkássága, hogy a föld bármely részén, bármely nyelvre azonnal

Next

/
Oldalképek
Tartalom