Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1892 (35. évfolyam, 1-56. szám)

1892-12-29 / 56. szám

szági bányavárosok a királyné tulajdonát képezvén, a királyné volt itt az egyházak kegyura is. Ily értelemben lehetett Cordatus a királyné papja. De hogy a királynénak udvari lelkésze lett volna: erre nézve semmi kétségtelen forrást nem ismerek. A Fraknói és Zoványi által neki ily minőségben tulajdonított szereplés lehetetlenségét már fentebb kimutattam. Ahhoz még hozzá adhatom, hogy a királyné udvari papja, vagy csak budai pap lett volna is: semmiesetre sem hallgatják ezt el az őt akkor bizonyára ismerő Szálkái, Campegio és Guidoto, sőt alkalmilag megemlíti Luther is. Már pedig Szálkái felőle egyszerűen annyit mond, hogy »Cunradum presbytorum*; Campegius többet tud ugyan, mondván: »Uno dessi« (t. i. az elfogott két lutheránus pap közül) é stato a posta a Yittenberga a odire quel non profeta et venira mo'ito ene instrnto et erudito per assentare questi populi (Mon Vat. i. h. 224. 1.); végre Guidoto 1525. május 29-ik jelentésében igy említi: »uno priosto di S. Maria* : azonban kétségtelen, hogy legalább a két utóbbi, kik a királynéval épen nem rokonszenveztek, nem hallgatják el a Cordatus egykori udvari papságát, sőt fel­említik a királyné hátrányára. Másfelől Luther is tenne róla említést, és pedig a Cordatus előnyére, ama szép ajánló levelében, melyet Melachtonnal és Bugenhagennel együtt adott a Cordatus részére 1540. október 12-dikén (1. De Wette i. m. V. 310. 1. Corp. Ref. III. 2027. 1.) és melyben szól Cordatus magyarországi fogságáról is, de arról nem, hogy a királyné papja vagy csak budai pap lett volna is, hanem e helyett ennyit mond: »in Pannó­nia, cum in quadam Ecclesia modeste, pie et legitima vocatione iustus doceret evangelium, tyrannici Episcopi eum in carcerem incluserunt«. Egyetlen első rangú forrás, melyre Fraknói is támasz­kodik, látszik amellett szólani, hogy ő Mária udvari papja lett volna s ez Luthernek Cordatushoz 1528. március 6-án intézett levele. (De Wette i. m. III. k. 288. 1.) E levél egy részét kénytelen vagyok ide iktatni: »Charissirne Cordate, rediisse te ex Austria iamdudum cognovi et spe et promissione Reginae tuae in valle morari: porro divi­navi, nunquam futurum esse, ut revoceris a Regina: pro­inde si tibi grave aut incommodum est istuc morari, mailem te differre, sed maturare vei ad me, vei quo liberet acces­surum. Nam si Reginae aliquando libuerit te vocare denuo apud nos ac in valle reperire poterit* etc. E levélben a •»revoceris« szó alkalmaztatván, ugy lehetne azt értelmezni, hogy »visszahívásról« tétetik említés, már pedig vissza­hívni csak azt lehet valahova, aki már volt ott, ahova visszahívják. De a »revocare« ige annyit is tesz, hogy: > ismét hivni«, »még egyszer hivni« vagyis egy jelentésű az alább előforduló, »denuo vocare« kifejezéssel, mely esetben a szöveg értelme az, hogy a királyné hívta magá­hoz Cordatust, illetőleg megígérte, hogy majd udvarába veszi s ez most a végleges hivást várja Joachimsthalban (in valle). Cordatusról megjegyezhetem azt is, hogy ő nem magyarországi születésü volt, mint Révész Imre felvette (M. tört. tár II. 216. 1.), de nem is németországi, mint Zoványi kiigazítja, hanem Morvából való, mivel Weisz­kirchen Temes megyén kívül még Morvában van. Igazolja az ő morvái származását Luther is, midőn fentebb idézett ajánló levelében austriainak mondja. (Testamur hunc ho­nestum virum Cunradum Cordatum, Anstriacum Doctorem Theologiae etc.) Morva ugyanis ez időben már az »Öes­terreich«-hoz tartozott. Mindössze ennyi az, mit Cordatusnak magyarországi szerepléséről tudok, de igen valószínűnek tartom, hogy az ő kéziratában hátrahagyott »Ursach warum Ungarn zerstört ist und jetzt Oesterreich bekrieget wird.« (Zwickau, 1529. 8-rét) cimü művét ismernők, igen sok érdekes uj dolgot tudhatnánk meg felőle, valamint a reformáció első terjedéséről s terjesztőiről is. Budapest, 1892. november 9-én. Pokoly József, ev. reform, segédlelkéez. IRODALOM. ** Gyakorlati bibliamagyarázatok. Garzó Gyula, gyomai hitbuzgó lelkésztársunknak ez előnyösen ismert lel­készi szakfolyóirata kettős füzetben jelent meg, mely az előfizetők szeptember—decemberi illetménye. Két szerző­től 23 magyarázat van benne. Hatot Barla Szabó Károly, alsó-segesdi ref. lelkész irt Márk evangéliumának vége (XIV.—XVI. rész) felett; tizenhét Könyves Tóth Kálmán tollából való, ki az Apostolok Cselekedeteit magyarázza (II.—IV. rész). Felfogásuk, magyarázati módjuk ismeretes. — A folyóirat a jövő évben 13-ik évfolyamába lép, és nemcsak előfizetési felhívása mondja, de tartalma is iga­zolja, hogy a szerkesztő mindent elkövet arra nézve, hogy a vállalat benső értéke folyvást emelkedjék. ** A Pallas Nagy Lexikona. A 4-ik és 5-ik füzetet kaptuk e nagyszabású vallalatból, melyet dr. Bokor József szerkeszt. Agrippa—Alaptalaj címszók közötti gazdag anyag van feldolgozva benne. Teljesen megbízható és magyaros feldolgozás. Elsőrendű nemzeti mű, irodalmunk­nak büszkesége. Erős papir, szép nyomás, tiszta képek, sikerült műmellékletek. Díszére válik a Pallas-nyomdának. A 4-ik füzetet Afrika hegy- és vízrajzi térképe s az Agg­teleki barlang képe, az 5-iket az amerikai népfajok szín­nyomatu képe s az alagút-építés illusztrációja díszítik. — Előfizetési ára kötetenként 6 frt, füzetenként 30 kr. Az előfizetési díjak a Pallas-nyomdába küldendők (Budapest, Kecskeméti-utca 6. sz.). Tehetősebb magánosok és testü­letek, intézetek könyvtáraiból ily kiváló munkának nem szabad hiányoznia. ** Hazafias könyvtár cím alatt életrevaló ifjúsági irodalmi vállalat indult meg Pozsonyban, Gaal Mózes szerkesztésében, Stampfel Károly kiadásában. Eddig két füzetet láttunk belőle s mindkettőről csak jót Írhatunk. Az 1. sz. Szondi két apródja ismert történetét beszéli el vonzó előadásban, magyaros stylusban. A 2. sz. Zoárd jóslata címet visel, tárgyát az ősmagyar történetből veszi, a honfoglaló Árpád hadi vitézségét ismerteti. Mindkettőt maga a szerkesztő, Gaal Mózes irta. A csinos nyomású, képekkel díszített, kemény kötésű füzeteknek ára" 25 kr., kaphatók Stampfel Károly könyvkereskedésében Pozsony­ban és Budapesten. ** Emlékkönyv a máramaros-szigeti ev. ref. egy­ház 1892. szeptember 11-én tartott templomfelavatási ünnepélyéről. Összeállította Szikszay Zoltán, ev. ref. lelkész. M.-sziget, 1892. Berger Miksa könyvnyomdája. Ára 60 kr., a tiszta jövedelem a templomépítési költségek fedezésére fordíttatik. — A 96 lapra terjedő füzet első helyen a

Next

/
Oldalképek
Tartalom