Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1891 (34. évfolyam, 1-52. szám)

1891-07-05 / 27. szám

boldog éveket kiván Torday és neje. Budapest. Az egy­ház és haza körül szerzett érdemei elismerésére rende­zett ünnepély alkalmával jó kivánatikat küldik Baky Endre családja. Szigetvár. Ki tisztelte nagytiszteletű urat megismerése óta, fogadja ma sok jó kivánatimat. Mun­kácsi Lajos. Szolnok. Jubileumodon szivem mélyéből üdvözöllek. Csávás. Nagy-Kőrös. Hic magnós potius triumphos hic omnes dici páter atque princeps. Gerson Andreni Georgius. Miskolcz. Midőn a mai napon ünnepet ül Kún­szentmiklós városa, melyre Petőfi is vetett lényéből sugarat az ottani ref. egyház és szeretett papjainak ezüst menyekzőjét meg aranyozza egy egész ország tisztelete és szeretete a nagy papot, a legigazibb magyar irót és a legjobb embert szivből üdvözli szerető öcscse Apostol Bertalan. Budapest. Tiszteletteljes hódolattal és szeretettel üdvözli komája. Roskovits. Kölesd. Gyalog ösvényed szederindái között áldás szálljon babér koszo­rúzta fejedre. «Prot. pap» szerkesztősége. Hődmező-Vá­sáihely. Állandóan boldog hosszú életet kiván. Pap Imre. Czegléd. Ö-zinte szivből üdvözli atyai jóltevőjét a mai napon. Takács József. Kecskemét. Ember tervez, Isten végez. El akartam menni a szép ünnepre, de nem lehetett, é zelmeim tolmácsolásaként használom a villa­mos szikrát, mely nem melegebb, mint az én szivem érzése, úgymint a fiatalabb testvér az idősebbnek lelkem legtisztább érzéseivel üdvözlöm kedves bátyámat az enyémekkel együtt könyörgünk a Mindenhatóhoz, hogy álcíja meg minden javaival. Nagy-Kö>ös. Naphoz napok adassanak Bak savnak. Őszinte tisztelettel üdvözli jubi­leumán. Dr. Joó Imre. Gyönk. A gyönki gymn. igaz­gató tanácsa tegnap tartott ülésében rokonszenvesen emlékezvén vissza, hogy nagytiszteletűségedet 2 évvel ezelőtt körében tisztelhette, midőn egv gymn. javára munkálkodott, hatott mai napon öröm ünnepén nagy­tiszteletű urnák igaz szivből kívánja : Baksay Sándor éljen. Czegléd. Szivből hódol a mesternek -a mai napon. Rakosy Viktor. Kölesd. Könnyű orgonasipok nélkül jubilálni, gyermek korból kamasz korba hágni, karnasz­kodjál pardon 1 kapaszkodjál még 25 évre, akkor hívj meg arany menyekződre. Csekei. Nagy-Kőrös. Nagy­tiszteletűségedet jubileuma alkalmából tisztelettel üdvözli a fő gymn. tanári kar. Lovas-Berény. Jubileuma alkal­mából Isten áldását kéri érdemeiben gazdag életére Márton Sándor és családja. Lovas-Berény. Ráckeve. Je vous fellicite á vingt cinquieme anni­versair de votre activité pastorale de succes, que va féier votre reconnaissante eglise. Recevrez encore pour rcconnaissante vos pótes mes collegues mes sallutations cordiales. — Solttá. Nagy- Enyed. Salutem tibi dulci decori totius Panoniae honoremque cumanis diem, festum celebranti­bus. Nagy Lajos. Kalocsa 25 év nagy idő de rövid arra, hogy valaki tehetségeit, főkép ha pazarúl van megáldva, lehetőleg érvényesíthesse emberiség, haza, és egyház javára. Ezek érdekében valamint tiszteletünk és szerete­tünkből kifolyólag óhajtjuk és kívánjuk, hogy még arany és gyémánt jubileumát is ép lélek és testtel megünne­pelhesse. A kalocsai fiók-egyház. Jakó. Ünnepélyedre kivánatunkat küldjük. Csire István, Balázs Károly. Harkány. Szeretett nagytiszteletű urat szivemből üdvözlöm áldásos működésének 25 éves évfordulójára. Bankos Ilona. Budapest. A budapesti ref. főgymnasium tanárai úgy egyenként, mint együttesen legforróbb üdvözletüket őszinte kivánataikat kérik átadni a jubilánsnak. Adja Isten, hogy még számos éven keresz­tül hazánknak, nemzetünknek, egyházunknak, iskolánk­nak legyen oly hatalmas támasza, mint volt eddig is; ajándékozza meg azokat meleg szeretetével, kik őt igaz meleg őszinte szeretettel veszik körül. Éljen sokáig. Vámossy. Nagy-Kői ös. Fény nevére, áldás életére. Körösi képezde. Ráczkeve. Üdvözölik e napon egykori tanít­ványai. Eber Kálmán jogszigorló. Eder Rezső honvéd­huszár hadnagy. Pápa. Isten áldása legyen következő 25 év munkáján is. Mokos. Fudopest. Fogadja kérem szívélyes üdvözletemet és legjobb szerencsekivánataimat Földváry Mihály. Izsák. Vajha még 50 év múlva a gya­logösvényt befutó szederindák között prédikáló pap homlokára ujabb babért fűzhetne a nemzet. Agárdy. Szikszay köszöntője: ((Olvastam, ha az ember Athénből, a régi görög klasszikus világ metropolisából naponként 5 mérföldet téve, a mi fajrokonaink lakta Finnország felé haladna : egy teljes évnegyeden át virág­zásban látná az orgonabokrot. A növényélet fejlődésé­nek a tavasz melegének éltető, beha'ása által előidézett eme sajátságos jelensége ismétlődik most az én lelkem világában, ha visszrgondolok arra a pályára, mely 25 év­vel ezelőtt ezen egyházban vette kezdetét és mérföldet mérföld után, évef évek után hátrahagyva, nemcsak virág­zásban találja a vonzalom és ragaszkodás akkor ültetett csemetéjét; hanem azt egy negyedszázad alatt szivünk melege, szeretetünk harmata, tiszteletünk verőfénye egy terebélyes élőfáva növelte, mehnek üditő árnyában az élet hevétől eltikkadva, nemcsak megpihenni volt alkal­munk, hanem életadó gyümölcsével is megengedte az isteni gondviselés a táplálkozást. Es a ki ezt a 25 éves pályát járta, lépten-nyomon érdeklődéssel viseltetett a mi kicsinyeink és nagyjaink iránt. Sírva velünk lelkünk bújában, vigadva velünk lel­künk Őrömében; mindig csak velünk érzett! Bölcs ta­pintata nem engedte, hogy az egyházi és polgári köz­ség pálhuzamos utai ellentétes szögbe forduljanak. Eszélyt szilárdsággal, erélyt megfontolással párosítva, nem rin­gatta magát illúziókban, de azért a vagyak, eszmék meg­valósítására mindig talált módokat, mikor a cselekvés idejét elérkezettnek látta. És sokfele hivatalos s tisz­teletbeli elfogl altatása mellett, még mindig maradt ideje az irodalom ((gyalog ösvényei gondozására, «szeder­indáiw ápolására is, s mig ott megtanultuk ismerni gondolkozása mélységét, Ítélete biztosságát, itt meg­szerettük szive jóságát, teremtő lelke szárnyalását. Ily előzmények után és ily körülmények között lettünk mi az ő édes népe, ő pedig lett a mi erős várunk ! Önmagát becsüli meg az, ki az érette önzet­lenül fáradozó érdemet elismeri és méltányolja; még a társadalmi életnek hanyatlása is ott kezdődik, a hol az érdemnek méltányolása megszűnik. Ezen mindnyá­junk által közösen érzett elismeiés tolmácsolására eme­lem tehát poharam és kivánom, hogy nt. ur, ki a kún­szentmiklósi egyház kebelében eltöltött negyedszázad alatt fejtette ki papi karakterének legkiválóbb vonásait akár mint a Krisztusnak, akár mint a Múzsának fel­kentje a vallás és költészet templomában: legyen továbbra is a mi örömünk, büszkeségünk, maradjon továbbra is a mienk, kiknek szivében a szeretet várát felépité, legyen e mai nappal kezdetét vevő ujabb negyedszázad nt. úrra és kedves nejére nézve a boldogságnak, megelégedésnek egymásból folyó szakadatlan lánczolata, reánk nézve pedig a harmat, mely fénynyei is bír, örömöt is okoz, áldást is ad !» Még a bankette alatt kezdetét vette az ünnepély befejező része : a nép mulatság, a Széchényi kert lombos fái alatt. A vendégek közül számosan, köztük maga a jubiláns is szeretett kedves nejével és rokonaival, kisétál-

Next

/
Oldalképek
Tartalom