Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1890 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1890-08-24 / 34. szám

eltérések igazolására felhozható okok földerítése után óhajt s az egyöntetűség megállapítására javallatot tesz. Hinni lehetett, én legalább erősen hittem, remél­tem s heteken át vártam, hogy a cikkiró által megne­vezett és még életben levő azon érdekelt szerzők vala­melyike, kik észrevétel alá estek, sietni fog a nyilvá­nos óhajtást kielégíteni ; álláspontját, eljárását igazolni s feleletet adni azon felhívásnak tekinthető szavakra : „mindenesetre érdekes volna tudni, hogy nevezett irók mindegyikét micsoda ok vezérelte a szóban forgó név egyik vagy másik formájúnak megválasztásánál Eddig azonban semmi nyilatkozat, semmi hang. A méltán várt felelet minden részről késik. Talán kicsiny­lésből? Pedig ez nemcsak érdekes leendett, de fölötte igen szükséges is volna a mai időben, midőn minden nemes törekvés magyarországi protestáns egyházunk történelmének alapos megirhatására irányul. Most •— mit e függő kérdés megoldása is elősegített volna — szükség, hogy minden eltérések komoly, alapos tanul­mány — forrásadatok felbúvárlása s fölhasználása és szigorú birálat alkalmazása által megszüntettessenek, az eddig divergáló nézetek egyesíttessenek ; szükség, hogy egy ház történelmünk mezején minden völgy betöltessék, minden hegy és halom lenyomassék és a melyek egyenetlenek, egyenesekké és a darabos utak tisztákká legyenek. — Luk. 3, 5. Azért én a hallgatást megtöröm s minthogy a hosszas várakozás után senkinek praejudicálni nem fo­gok, igaz érdeklődésből, a fenforgó ügyben tudomá­somat s nézetemet néhány szóval előterjeszteni bátor­kodom. Kinek szellemét a szőnyegen levő cikk írója, Kru­pec István úr, kiengesztelni akarja, ez apostoli férfiúnak, én csak egyetlenegy nevét találom az általam ismert hazai úgy, mint külföldi, protestáns úgy, mint római katholikus azon történetírók nagy részénél — mond­hatnám egyes kivétellel mindegyiknél — kik a történel­met komoly figyelmök s vizsgálódásuk tárgyává tették, kik mélyre törekedtek, bírálatot használtak s így a tör­ténetíró névre jogot nyernek. S e név : Winsheim vagv latin terminatioval : Winshemius; egyiknél V, másiknál W betűvel irva. E két alak azonban egy és ugyanaz. Köztudomású dolog ugyanis, hogy a heim szótag­gal végződő német család- vagy község nevek latinosí­tásánál a heim szótagból a gyakorlat az i betűt elidálta s az ennek kihagyásával megmaradt szót — nem szerint — ius, vagy ium végzettel egészítette ki s pótolta meg. így lett a Winsheim névből Winshemius; a Spanheim névből Spanhemius, a Tritheim névből — mit egy benedek-rendi híres apát tett nevezetessé — Tritbemius stb. — Hildesheim város nevéből Hildeshemium, Pforz­heimból Pforchemium, mint ezt a középkorból fenma­radt pár sor hexameter bizonyítja : «Pforchemii natus est Pontius ille Pilátus Teutoni­cae gentis, crucifixor omnipotentis.» Ha e két alak — mint mondva lőn — egy és ugyanazon név — a mint az is : úgy egyikét is polgári jussától megfosztani, a Winsheim nevet jogosultságá­ból kitagadni csak azért, mert a tudós világ ezt Wins­hemiusra latinosította, nem lehet és nem szabad. Helye­sen és kifogástalanul használható ez alak — tetszés szerint — bármily nyelvű műben is s használatáért elbirálás alá senki nem eshet. Igv hát fel kell mente-O*/ nünk Hándel Vilmost és Warga Lajost — kik a Wins­heim alakot használják — cikkiró észrevétele alúl. Ok nagy, neves és jeles elődök példaadását követték. Wins­heim alakot találunk ugyanis Klein-w'A — Nadrichten I. 113. 1. — továbbá a «Kurze Geschichte der evang. luth. Kirche in'Ungarn vont Anfang der Reformation bis Leo­pold II.)) Névtelen írójánál, kit Szeberényi — Corpus max. memor. Synodorum evangelicarum aug. conf. in Hungaria cimű műve XVII. lapján oly elismerésben részesít; Winsheim alakot használ Doleschal «Die wich­tigeren Schiksale der evang. Kirche augsb. Bekentnissen in Ungarn stb. 80. 1. ezt leljük Fabritius Károly-x\i\ — Pempflinger Márk. 21. l.és Hornyánszkynál — Bei­tráge der Geschichte. ev. Gem. in Ungarn 159. 160.I. Végre Winsheimot ír Szalay László is Magyarország történ. III. 540. lapján. A Winhemius alak mellett tehát — mit a Krupec úr által felsorolt tudósokon kívül, a jeles Ribininél — Memor. I. 3. 4. 1. Buday Esaiásnál — Ma­gyarország Hist. II. 62. 1. és a Beck és Buxtorff által szerkesztett «Supplem. z. d. Baselischen alig. Histor. Lexic. II. 1117. lapján is föltalálunk — a Vinsheim alak is kétségbevonhatatlantól teljesen életképes és jogosult. Van ugyan, mint fennebb elismerém — tudós tör­ténetíróink némelyikénél eltérés; van ki Vindsheim vagy Windsheim nevet ir, mint Eessler s hihetőleg ennek nyomán Linberger; van magyar történetírónk, ki ez alakokból elég szerencsétlenül és hibásan Windsheimius nevet latinosít. Hol vette magát ez alakzat? Ott-e, hogy Kru­pecz úrral együtt e tudósok is azt hitték, hogy a Windsheim nevezet jobban összevágna a német nyelv szellemévelr vagy talán Iselin tekintélyén építettek, ki Neuvermehrtes Hist. und Geograpb. allgem. Lexicon cimű műve IV. 904. lapján így ír: Winsheim, eine in Frankén an der Aisch gelegene lleichstadt. Sie soll von dem háufigen Weinwachs, oder von dem Herzoge Windegast, welcher um das Jahr 425. des Königs Phara­mundi I. geheimer Rath gewesen, und selbige erbaut, den Nahmen führen, und so viel heissen, als Windgasts-Heymat (Windsheim). Akár egyik akár másik fölvétel legyen a tapasztalható eltérés oka ; gvökerezzék ez akár a németnyelv szellemében, akár az Iselin által ismer­tetett körülményben : nem tarthatjuk ezt annyira lénye­j gesnek, hogy az előbb emlegetett, tudós tekintély által ! megállapított és csaknem közönségesen elfogadott név­alakzat oly elferdítésének nevezhetnék, mely hősünk nevét fölismerhetlenné tehetné. A Windsheim alakból lett pongyola kiejtés vagy emlékből beírás után a Pálffy által jónak talált Vinzheim, hasonlóul a Bauhoffernél olvasható Vintzheim. Bauhofter­nél upyanis a 35. lapon — mi Krupec úr figyelmét el­kerülte — Vintzheim áll. A 39-ik lapról általa idézett Vingheimot pedig nyomdahibának kell tartanunk, az ezektől kivált magyar nevekben, különben is bőven hem­zsegő könyvben, mit a nyomda helye tesz annyira a mennyire menthetővé, bár beváló correctort Berlin­ben is lehetett, sőt ilyen műnél okvetetlenül kellett volna is alkalmazni. Hát azon eltérés hibáztatható-e, ha az iró a közön­ségesen ismert és polgárosult név mellé hősünk család­nevét is kiírja s így őt minden oldalról megismertetni kívánja? Szerintem nem. Fessler: «Veit Ortel von Vindsheim ; Klein: Vitus Winsheim sonst auch Orte­lius; a római katholikus irók közül Lányi—Magyarföld egyháztörténete I. 38. 1. — windsheimi Ortel Vid néven említik — ezek — igen hihetőleg — Beck és Btix­torffot követik, kik az idézett műben és helyen így irnak : «Winshemius — Vitus — sonsten auch Ortelitts ge­nannt, war zu Winsheim, in Frankén, den 1. August i 1501. geboren. stb. stb. Megütközéssel jegyezzük meg,

Next

/
Oldalképek
Tartalom