Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1890 (33. évfolyam, 1-52. szám)
1890-03-16 / 11. szám
geliom csak akkor foganatos, akkor hatásos nálatok, mikor azt ő hirdeti, akkor a ti kegyességtek nem jó minőségű, egész hitetek kölcsönzött, nem szilárd, és mikor e törékeny gyátnol tőle elvétetik, magában összeomol. De ha Jézus Krisztus a mi igazi tanítónk, ha az ő beszéde a mi törvényünk, kegyelme a mi gyámolunk, szelleme a mi erőnk, akkor leghűbb, legkitűnőbb szolgáinak menybetávozásán folyhatnak könyeink annélkül, hogy bátorságunkat vesztenők. Mint az apostolok Jézus színének elváltozása után, mi se érezzük magunkat szerencsétleneknek azért, hogy Jézussal egyedül maradtunk. Kérjük Istent ujabb buzgósággal, hogy küldjön munkásokat az ő aratásába és támaszszon egy Eliseust, ki felvegye Illés leesett palástját. Mi sorakozni fogunk mesterünk körül, megkettőztetjük erőnket, bátorságunkat, hogy betoltsük az üresen maradt helyet; és ha mi gyengéknek érezzük magunkat, megemlékezünk arról, hogy Istennek hatalma szolgái gyengeségében nyilvánul legjobban. így Isten embereinek emlékezete, kik nekünk egy kis időre adattak, és a kik nem vesztek el, hanem csak előttünk mentek el, mind kevésbbé lesz előttünk ok a szomorúságra, hanem inkább erő, áldás és üdvös példa lesz életünk megszentelésére. Amen. Baksay László. IRODALOM. ** Zenelap a gyermekeknek. A Hoós János dévai zenetanár szerkesztésében megjelenő «Kis Müvész» cimű zenelapból megkaptuk az I-ső füzetet. Gyulay Pal, Vörösmarty M. Pósa L. Hetyey G. gyermekverseire s néhány népdalra irt, nyolc magyaros, könnyen énekelhető és játszható dallam van benne énekre és zongorára. Egy-egy szám ára 50 kr, egy negyedév előfizetési ára 1 frt, mely a szerkesztő-kiadóhoz Dévára küldendő. Ajánljuk a szülők figyelmébe. ** A Téli Újság című vallásos néplap a f. évi 13-ik számmal befejezte 1 i-ik évfolyamát. Vallásos melegséggel, nagy gonddal és jó Ízléssel volt szerkesztve ez az évfolyam is. Vajha egész éven át, nyáron is megjelenhetnék e jó kis prot. néplapunk, mely ifjú társának minden tekintetben annyira fölötte áll. Ez utolsó szám tartalmát Gáspár András, szabadságharcunk kitűnő tábornokának arcképe és jellemrajza, egy érdekes adat a «Türelmi parancsa történetéhez, egy szép elmélkedés a családi életről, a Tárcában Salamon templomavató imádsága és vegyes közlemények képezik. — Szerkesztőnek, munkatársaknak és a lap terjesztőinek készséggel mondunk elismerést, mert jó munkában fáradoztak. ** Előfizetési felhívás egyházi beszédekre. ((Bibliai képek» cím alatt Vásárhelyi Zsigmond felső-boldogfalvi (Udvarhelym.) ref. lelkész lendületesen írt felhívásban előfizetést hirdet egy füzet prédikációra. A füzetben, pár ünnepi szónoklatot kivéve, közönséges egyházi beszédek lesznek. Ezek tárgyuk szerint a) az idők jeleire tekintettel, bibliai alapon oly korszerű kérdéseket fejtegetnek, melyeknek megvilágosítását a templomi szószék nem tagadhatja meg; részint b) a köznapi, épen nem morális eszme áramlatokat ostorozó beszédek lesznek, melyek az ellentétes bibliai és keresztyén eszmékre kívánják terelni és megállapodásra juttatni az emberi elmét, ama bibliai alapelv szerint: «az alkalmatlan beszédeket és a hijábavalókat eltávoztasd.)) A füzet előfizetési ára- 2 frt, mely összeg e hó végéig szerzőhöz küldendő F.-Boldogfalvára, u. p. Székely-Udvarhely. A fiatal korú, de kitűnő képzettségű szerző prédikációihoz szép reményt fűznek Vásárhelyi személyes ismerősei. ** Dr. Radó Antal „Magyar Leopardi"-ja. A világfájdalom egyik legnagyobb költőjének, G. Leopardinak összes lyrai költeményeit dr. Radó Antal, a jeles műfordító lefordította, a Kisfaludy-társaság, kiadásra elfogadta, a Lampel R. cég pedig vállalkozott forgalomba hozására. Az olasz Leopardi egy sorban áll az angol Byronnal, századunkban legelső s leghatalmasabb dalnoka a pessimismusnak s egyúttal a legklasszikusabb metszetű költőknek. Ez első magyar fordítás húsvétra fog megjelenni a legdíszesebb kiadásban. Bevezetésében dr. Radó a költő életrajzát és művei kritikáját irja meg s mellékelve lesz hozzá Leopardi művészi kivitelű arcképe. Fűzött példány ára 1 frt 60 kr, diszkötésű példányé 2 frt 40 kr. A megrendelések április i-ig Lampel R. (Wodianer F. és fiai) udv. könyvkereskedésébe (Budapest, Andrássy-út 21. sz.) küldendők. A könyvből hollandi merített papírra is nyomatnak 50 példányt a megrendelők nevével; az ily példány ára 10 frt. ** Utazás a betűk országában címmel népi és ifjúsági verses történetet irt Könyves Tóth Kálmán debreczeni lelkész- és irótársunk. Az olvasás és könyv iránti szeretetet óhajtja vele minél szélesebb körben felébreszteni. Egy lusta tanuló történetét meséli el versben és képekkel illusztrálva, a ki iszonyodik a betűtől. Egyszer elalszik és azt álmodja, hogy egy nagy tintatengerhez, a harcban álló Á. és I. betűk birodalmába jut s az ott látott és hallott csudálatos dolgok megjavulásra bírják, és belőle lesz a legjobb diák. A költemény paedagogico-didactikus célzata a 32— 36-ik lapon ! jut kifejezésre, hol I. nemes hévvel beszéli el mire jó az irás, milyen sok tudás, bölcseség és szellemi kincs rejlik a betűkben és könyvekben. A lelkes betű-apologiától kedvet kap Pista a betűk megismeréséhez. Könynyen folyó, szép verselés, magyaros irály, bizonyos költői lendületesség nemcsak jó, de igazán élvezetes ifjúsági olvasmánynyá teszik a füzetet, melynek megírásával K. Tóth K. jó szolgálatot tett irodalmunknak. A színes borítékkal és csinos képekkel ellátott füzet rendkívül olcsó áron, 15 krért kapható Mehrnr Vilmos kiadónál (Budapest, Papnövelde u. 8). Melegen ajánljuk a szülők, lelkészek, tanítók figyelmébe. Iskolai jutalomkönyvül felette alkalmas. ** Szókészletünk ortholog szabályozása és az iskola cím alatt Ballagi Mór veterán tudósunk, e Lap volt szerkesztője, különnyomatban is kiadta azon nagybecsű értekezését, melyet a m. tudományos akadémia 1890. január 7-iki ülésben az orthologia ellen tartott. Jelen füzet különlenyomat a ((Budapesti Szemlew 1890. márciusi füzetéből. Élvezettel olvastuk el az élénk szellemű ősz tudós ifjú hévvel, meggyőző tudományos érveléssel írt kitűnő tanulmányát, mely az orthologokról tökéletesen bebizonyítja a mottoul vett bibliai mondás igazságát : «Bizony, csak szelet vetnek és forgószelet aratnak.)) Annak idején (e Lap f. évi 2-ik számában) részletesen ismertetvén a talpraesett munkálatot, most különösen az iskola, főként a középiskola embereit kérjük : olvassák el, vegyék szívükre kiváló tudósunk félszázados tapasztalatján nyugvó tanácsait. Ne engedjék tovább dúlni az orthologia fennhéjázó tudákosságát az iskolai tanításban, törüljék ki belőle azt a félszeg nyelvészkedést, mely a tanuló figyelmét nem engedi a fődologra irányulni, mely tanulóinkat meghasonlásba hozza magyar remekíróinkkal, kik a Nyelvőrék által kárhoztatott neologiával irták és beszélték nyelvünket. Mi hiszszük, hogy nem jogosulatlan az érdemes szerző