Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1890 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1890-03-16 / 11. szám

geliom csak akkor foganatos, akkor hatásos nálatok, mikor azt ő hirdeti, akkor a ti kegyességtek nem jó minőségű, egész hitetek kölcsönzött, nem szilárd, és mikor e törékeny gyátnol tőle elvétetik, magában össze­omol. De ha Jézus Krisztus a mi igazi tanítónk, ha az ő beszéde a mi törvényünk, kegyelme a mi gyámolunk, szelleme a mi erőnk, akkor leghűbb, legkitűnőbb szolgái­nak menybetávozásán folyhatnak könyeink annélkül, hogy bátorságunkat vesztenők. Mint az apostolok Jézus színének elváltozása után, mi se érezzük magunkat szerencsétleneknek azért, hogy Jézussal egyedül marad­tunk. Kérjük Istent ujabb buzgósággal, hogy küldjön munkásokat az ő aratásába és támaszszon egy Eliseust, ki felvegye Illés leesett palástját. Mi sorakozni fogunk mesterünk körül, megkettőz­tetjük erőnket, bátorságunkat, hogy betoltsük az üresen maradt helyet; és ha mi gyengéknek érezzük magunkat, megemlékezünk arról, hogy Istennek hatalma szolgái gyengeségében nyilvánul legjobban. így Isten emberei­nek emlékezete, kik nekünk egy kis időre adattak, és a kik nem vesztek el, hanem csak előttünk mentek el, mind kevésbbé lesz előttünk ok a szomorúságra, hanem inkább erő, áldás és üdvös példa lesz életünk megszen­telésére. Amen. Baksay László. IRODALOM. ** Zenelap a gyermekeknek. A Hoós János dévai zenetanár szerkesztésében megjelenő «Kis Müvész» cimű zenelapból megkaptuk az I-ső füzetet. Gyulay Pal, Vörösmarty M. Pósa L. Hetyey G. gyermekverseire s néhány népdalra irt, nyolc magyaros, könnyen énekel­hető és játszható dallam van benne énekre és zongorára. Egy-egy szám ára 50 kr, egy negyedév előfizetési ára 1 frt, mely a szerkesztő-kiadóhoz Dévára küldendő. Ajánljuk a szülők figyelmébe. ** A Téli Újság című vallásos néplap a f. évi 13-ik számmal befejezte 1 i-ik évfolyamát. Vallásos meleg­séggel, nagy gonddal és jó Ízléssel volt szerkesztve ez az évfolyam is. Vajha egész éven át, nyáron is megje­lenhetnék e jó kis prot. néplapunk, mely ifjú társának minden tekintetben annyira fölötte áll. Ez utolsó szám tartalmát Gáspár András, szabadságharcunk kitűnő tábor­nokának arcképe és jellemrajza, egy érdekes adat a «Türelmi parancsa történetéhez, egy szép elmélkedés a családi életről, a Tárcában Salamon templomavató imád­sága és vegyes közlemények képezik. — Szerkesztőnek, munkatársaknak és a lap terjesztőinek készséggel mon­dunk elismerést, mert jó munkában fáradoztak. ** Előfizetési felhívás egyházi beszédekre. ((Bib­liai képek» cím alatt Vásárhelyi Zsigmond felső-boldog­falvi (Udvarhelym.) ref. lelkész lendületesen írt felhívás­ban előfizetést hirdet egy füzet prédikációra. A füzet­ben, pár ünnepi szónoklatot kivéve, közönséges egyházi beszédek lesznek. Ezek tárgyuk szerint a) az idők jeleire tekintettel, bibliai alapon oly korszerű kérdéseket fej­tegetnek, melyeknek megvilágosítását a templomi szó­szék nem tagadhatja meg; részint b) a köznapi, épen nem morális eszme áramlatokat ostorozó beszédek lesz­nek, melyek az ellentétes bibliai és keresztyén eszmékre kívánják terelni és megállapodásra juttatni az emberi elmét, ama bibliai alapelv szerint: «az alkalmatlan beszé­deket és a hijábavalókat eltávoztasd.)) A füzet előfizetési ára- 2 frt, mely összeg e hó végéig szerzőhöz küldendő F.-Boldogfalvára, u. p. Székely-Udvarhely. A fiatal korú, de kitűnő képzettségű szerző prédikációihoz szép reményt fűznek Vásárhelyi személyes ismerősei. ** Dr. Radó Antal „Magyar Leopardi"-ja. A világfájdalom egyik legnagyobb költőjének, G. Leopardi­nak összes lyrai költeményeit dr. Radó Antal, a jeles műfordító lefordította, a Kisfaludy-társaság, kiadásra elfogadta, a Lampel R. cég pedig vállalkozott forgalomba hozására. Az olasz Leopardi egy sorban áll az angol Byronnal, századunkban legelső s leghatalmasabb dalnoka a pessimismusnak s egyúttal a legklasszikusabb met­szetű költőknek. Ez első magyar fordítás húsvétra fog megjelenni a legdíszesebb kiadásban. Bevezetésében dr. Radó a költő életrajzát és művei kritikáját irja meg s mellékelve lesz hozzá Leopardi művészi kivitelű arc­képe. Fűzött példány ára 1 frt 60 kr, diszkötésű példányé 2 frt 40 kr. A megrendelések április i-ig Lampel R. (Wodianer F. és fiai) udv. könyvkereskedésébe (Buda­pest, Andrássy-út 21. sz.) küldendők. A könyvből hollandi merített papírra is nyomatnak 50 példányt a megren­delők nevével; az ily példány ára 10 frt. ** Utazás a betűk országában címmel népi és ifjúsági verses történetet irt Könyves Tóth Kálmán debreczeni lelkész- és irótársunk. Az olvasás és könyv iránti szeretetet óhajtja vele minél szélesebb körben felébreszteni. Egy lusta tanuló történetét meséli el versben és képekkel illusztrálva, a ki iszonyodik a betűtől. Egyszer elalszik és azt álmodja, hogy egy nagy tinta­tengerhez, a harcban álló Á. és I. betűk birodalmába jut s az ott látott és hallott csudálatos dolgok megja­vulásra bírják, és belőle lesz a legjobb diák. A költe­mény paedagogico-didactikus célzata a 32— 36-ik lapon ! jut kifejezésre, hol I. nemes hévvel beszéli el mire jó az irás, milyen sok tudás, bölcseség és szellemi kincs rejlik a betűkben és könyvekben. A lelkes betű-apolo­giától kedvet kap Pista a betűk megismeréséhez. Köny­nyen folyó, szép verselés, magyaros irály, bizonyos költői lendületesség nemcsak jó, de igazán élvezetes ifjúsági olvasmánynyá teszik a füzetet, melynek megírá­sával K. Tóth K. jó szolgálatot tett irodalmunknak. A színes borítékkal és csinos képekkel ellátott füzet rend­kívül olcsó áron, 15 krért kapható Mehrnr Vilmos kiadónál (Budapest, Papnövelde u. 8). Melegen ajánljuk a szülők, lelkészek, tanítók figyelmébe. Iskolai jutalom­könyvül felette alkalmas. ** Szókészletünk ortholog szabályozása és az iskola cím alatt Ballagi Mór veterán tudósunk, e Lap volt szerkesztője, különnyomatban is kiadta azon nagy­becsű értekezését, melyet a m. tudományos akadémia 1890. január 7-iki ülésben az orthologia ellen tartott. Jelen füzet különlenyomat a ((Budapesti Szemlew 1890. már­ciusi füzetéből. Élvezettel olvastuk el az élénk szellemű ősz tudós ifjú hévvel, meggyőző tudományos érveléssel írt kitűnő tanulmányát, mely az orthologokról tökélete­sen bebizonyítja a mottoul vett bibliai mondás igaz­ságát : «Bizony, csak szelet vetnek és forgószelet arat­nak.)) Annak idején (e Lap f. évi 2-ik számában) rész­letesen ismertetvén a talpraesett munkálatot, most különösen az iskola, főként a középiskola embereit kérjük : olvassák el, vegyék szívükre kiváló tudósunk félszázados tapasztalatján nyugvó tanácsait. Ne engedjék tovább dúlni az orthologia fennhéjázó tudákosságát az iskolai tanításban, törüljék ki belőle azt a félszeg nyel­vészkedést, mely a tanuló figyelmét nem engedi a fődologra irányulni, mely tanulóinkat meghasonlásba hozza magyar remekíróinkkal, kik a Nyelvőrék által kárhoztatott neologiával irták és beszélték nyelvünket. Mi hiszszük, hogy nem jogosulatlan az érdemes szerző

Next

/
Oldalképek
Tartalom