Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1888 (31. évfolyam, 1-53. szám)

1888-02-12 / 7. szám

71 evét, származástik törvényességét, személyazonosságót, hogy t. i. be lett-e nékem szabatosan diktálva a jegye­sek neve, mert házasságfelbontásra könnyen adhatok okot, ha az esketett személyeket nem az igazi nevök alatt hirdettem és eskettem, József-féle nyiltparancs 25. §-a. Ebből világos, hogy én a jegyeseket harmad­ízben kihirdetni vonakodtam nem szeszélyből, vagy sze­mélyes ellenszenvből, vagy vallásos türelmetlenségből, hanem az 1880-iki büntető t. cikk 37. §-a által megpa­rancsolt óvatosságból. De ha ezen jegyespárt háromszor ki is hirdettem volna, még akkor sem lett volna szabad azt elbocsátó levelem nélkül, semmi keresztyén lel­késznek megesketnie, mert azt esketni az én kizáró­lagosjogom volt. Ez ezen esetről az én szerény nézetem; s habár tapasztalásból tudom, hogy az egyházi hatóságok útján előterjesztett panaszok ritkán orvosoltatnak, még sem akartam Nágytiszteletű, Főtisztelendő s Méltóságos egy­házi Hatóságainkat megsérteni, mellőzve közreműködé­süket, s elvi döntést várva nyújtottam be Nagy tiszteletű ev. liptómegyei esperesi hivatalnál előbbi tartalmú előter­jesztésemet, kérve : a törvényellenesen kötött házasság megsemmisítésének, a bűnös róm. kath. plébános törvény­szabta megbüntetésének s kárt vallott jövedelmem kár­pótlásának kieszközlését, fenntartva magamnak a jogot, ha a törvényengedte határidőn belül ezen administrativ úton sérelmem nem orvosoltatnék, hogy én a rendes világi biróságok útján fogok magamnak elégtételt keresni. Előterjesztésem eredményéről nem fogok késni annak idejében az érdeklődőket e lap hasábjain értesíteni. Ügy hiszem, hogy ezen eset bár ritka, de igen fontos. Á törvénynek ilyen lábbal taposása mellett szen­ved nemcsak az illető lelkésznek, de az egész evang. papságnak általában a tekintélye, a róni. kath. klérus birhatnámsági vágya nő, s a népben azon meggyőződés fog tért hódítani, hogy a törvény azért van itt, hogy hozzá senki se alkalmazkodjék, ennek következménye általános demoralisatio. Szóljanak kérem a tárgyhoz az avatottabbak s világosítsanak fel engem afelől : szabad-e Magyarországon e téren a vásár ? Simkovic János, liptó-tarnóci ev. lelkész. Sommerville az Alföldön. A lelkes skót pap, kit gyöngélkedése pár hétig Debrecenben marasztott, csakugyan folytatja prédikáló körútját az Alföld nagyobb városaiban. Január 25-kén Szegedre érkezett, hol nemcsak hitsorsosaink, hanem az egész művelt közönség a legnagyobb érdeklődéssel hallgatta előadásait. Szegeden 3-szor hallatta meg­győző ékeszólását. Először a református templom­ban prédikált, melyet zsúfolásig megtöltött a hallga­tóság. Második előadása a Tisza-szálloda dísztermében volt oly érdeklődéssel kisérve, hogy a felgyűltek nagy része be sem fért a tágas terembe. »A világlátott ősz pap — írja a »Szegedi Híradó« — Krisztusról beszélt, a Megváltó iránt való szeretetnek olyan hevével s a meggyőződésnek oly hatalmas erejével, a hogy csak Jézus tanítványai szólhattak azokon a lángnyelveken, a melye­ket a szentlélek kölcsönzött nekik. Krisztusnak ily ma­gasztos istenítését csak a legszentebb iratokból lehet olvasni és a legkenet teljesebb ajkakról lehet hallani; annál magasztosabban beszélni, mint ez a rajongó aggas­tyan, aligha képes valaki.« Jan. 28-án a kerületi bör­tömben levő reform, vallású íoglyoknak hirdeté az Isten igéjét. S mint maga is megjegyzé, figyelmesebb hallga­tóknak soha sem beszélt. Mindenik alkalommal Szalay József n.-becskereki lelkész tolmácsolta abeszédeket. — Jan. 29-én már Hódmező- Vásárhelyen tartott előadást, melyről a »Hódmező-Vásárhely« így ír : »Dr. Sommerville, a világot bejárt skót hittérítő, kinek városunkba érkeztét lapunk mult számában jelez­tük, a mult vasárnap délután a főgymnasium dísztermé­ben egyházi beszédet tartott a hittérítők beszédmodora szerint angol nyelven. Beszédjét Szalay József nagv-becs­kereki ref. lelkész tolmácsolta mondatonkint a nagy számú hallgatóság előtt, mely zsúfolásig megtölté a nagy termet s a mellette levő egyházi tanácstermet. A beszéd előtt és közben a hittérők igen szép dallamú énekeiből énekeltetett el négy, Tóth Sándor org. kántor vezetése és harmónium kisérete mellett. Az apostoli lelkű egyházi férfiú valódi hittéritői ihlettséggel szóno­kolt, sajnos, hogy magyarban nem élvezhettük beszédjét a miatt, hogy a tolmácsolás csak rögtönzött volt. A tudós férfiút a közönség zajosan megéljenezte s végül nt. Miklovitz Bálint lelkész ur mondott neki szíves köszönetet igen szép szavakban. A kitűnő férfiú, ki unokájával együtt volt városunknak tisztelve fogadott vendége, másnap délelőtt tovább utazott városunkból.a Innen Békésre ment s ottani szerepléséről ezt írja a »Békésmegyei Közlöny«: »Nagyhirű vendége volt a békési ev. reformált egyháznak a mult hó 30-án és 31-én dr. Sommerville skót tudós lelkész-, volt püspök e és misszionárius sze­mélyében, ki a fenti napok elsőjén unokája: Mr. Knith és Szalay József nagy-becskereki ev. református lelkész kiséretében érkezett meg; másnap.-délelőtt pedig 10 —12 óráig az ev. ref. templomban angol nyelven remek egy­házi beszédet tartott — Péter apostol közönséges első levele i-ső részének egyik verse alapján — a Krisztusi szeretetről. A gyönyörű hasonlatokban és emelkedett szellemben gazdag beszédet, Szalay József lelkész mon­datonként tolmácsolá virtuozitásra való ügyeséggel s meg­lepő gyorsasággal — a templomot minden legkisebb részeiben megtöltött hallgató közönségnek, mely az idegen s a magyar fülnek szokatlan nyelvű beszédet a legnagyobb áhítattal hallgatá csendben egész végig. Az egyházi beszéd kezdete előtt és után, nem különben a prédikáció közben tartott kétszeri szünet alatt a békési dalárda a tudós skót lelkész unokájának harmonium­kisérete mellett az angol evangeliumi énekek közül, melyek Szalay J. és Kecskeméti F. lelkészek gondos fordításában ez alkalomra kinyomattak s a templomban megjelent hívek között kiosztattak — 4-et énekelt meg­lepő szabatossággal és hű, angol modorban, csupán pár­s.zori próba után. Az egyházi beszédnek déli 12 órakor lett vége, amidőn Szalay dr. Sommerville köszönetét tolmácsolá a közönségnek, Kecskeméti E. úr pedig a hívek és az egyház nevében fejezte ki köszönetét a tudós lelkésznek; ki unokája s Szalay J. kiséretében még az aznapi vonattal Gyomára, innen Mező-Túrra utazott át hasonlócélból, honnan a következő eredeti tudósítást vettük. Miután Gyomán telt templom mellett nagy hatású előadást tartott,*) február i-én d. u. érkezett Mező-Túrra nt. Szalay József és Garzó Gyula urak ki­séretében s nt. Turgonyi Lajos úr parochiáján találtak szíves magyar fogadtatást. Febr. 2-án reggel 9 órától 1/2 12-ig tartott a meeting a ref. gymnasium nagy ter­mében, mely zsúfolásig megtelt a különböző osztályú hallgatósággal. Garzó Gyula úr szívből fakadó imája és­éneklés után dr. Sommerville úr beszélt Szalay úr tol­f) Ennek leirását lapunk zárta után vettük.

Next

/
Oldalképek
Tartalom