Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1887 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1887-04-10 / 15. szám

leghathatósabb orvossága;« de meg óhajtjuk is, hogy e lapok könyvismertetéseit, bírálatait ne tekintse az olvasó pártállásból, cimboráskodásból, barátságból vagy ellen­szenvből folyó felületes dicsériádnak vagy ócsárlásnak, hanem komoly s annyira lelkiismeretes munkának, hogy bírálót még azon közel viszony is, melyben a »Protest. népkönyvtárt egyik szerkesztője ezen lapokhoz van, nem tartóztatta vissza, hogy észrevételeit, megrovásait őszin­tén el ne mondja. Mi részünkről köszönjük az érdeklődést, de köszön­jük a bírálatot is, még ha csipős is kissé, s köszönjük úgy K. B. úrnak, mint azon t. lapoknak, melyek szíve­sek voltak szerény, de mindenesetre nemes célú vállala­tunkról bővebben is megemlékezni. Másfelől azonban olvasóink tájékoztatása végett szükségesnek látunk az említett bírálat ellenében pár észrevételt kockáztatni. A »Gyermekről szülőknek* című cikkről az mondatik, hogy »az egész egy teljesen elméleti, vallásos elmefuttatás minden határozott gyakorlati tanácsok nélkül.« Igaz, de szerzőnek nem is volt ezen cikkel célja, hogy talán gya- ' korlati utasítást adjon pályaválasztásra, hanem fokozni, nemesíteni a szülei szeretetet a gyermekek iránti gyen­gédség érzetét és e tekintetben azt hiszem, hogy nem tévesztette el a célt. Másik kifogás emeltetett a nyelv ellen, sstylusa sokkal választékosabb, minthogy szépsége mellett népszerű lehetne,« mondja bíráló és ezzel a mon­dásával egy olyan themához ért, a mely felett hosszan, de nagyon hosszant vitatkozhatnánk, lévén a legelaszti­kusabb szó és fogalom ez, hogy népszerű. Tizenöt évi tapasztalat után nagyon sokat szólhatnék erről, de most elég legyen annyit megjegyeznem, hogy először is oly irónk, ki a népies iró címet valósággal megérdemli, na­gyon kevés van, másodszor, ha a népies irmodorról van szó, a vélemények a lehető legnagyobb mértékben meg­oszo'nak. A mi az egyiknek népies, az a másik előtt pórias, vagy megfordítva. Az egyik szereti a népiroda­lomban a nyerset, a szalonnaszagot, egy-egy adagot a betvárosból, a másik megbotránkozik, ha a nép s?ámára írt elbeszélés nem üti meg a salonok mértékét. Mi azért, őszintén szólva, nem ütközünk meg azon, ha valaki vállalatunkat vagy az ehhez hasonlókat azzal vádolja, hogy nem eléggé népies ; mert tudjuk, hogy csak el­vétve akad egy-egy iró, s annak is csak egynémelyik műve, mely a mértéket teljesen megüti ; tudjuk, hogy az e fajta iró is non fit sed nascitur, a nem természetes népies írók pedig a kelletinél vagy fentebb, vagy len­tebb járnak; s nézetünk már e tekintetben ez, hogy a helyes, kifogástalan úton, ha nem mehetünk, inkább menjünk fent, mint lent, s olvasóink inkább kevésbé értsenek bennünket a »választékos« nyelv miatt, de a mennyiben megértenek, annyiban eszök, szívok nemesít­tessék; hogy sem mint esetlen népies-íi modor s népies­nek vélt durva kifejezések, tréfák s adomák által azok erkölcseit durvítsuk. A sajtóhibák miatt biztosíthatjuk olvasóinkat, hogy legkevesebb okuk lesz a panaszra, ha bár az idézett cikkben, kivételesen megtörtént; van abban egy toll­úiba is, a mely igaz, hogy hiba, de az elcsúszhatok közé tartozik. Eötvös K. Lajos és Almási P. cikkeivel meg van elégedve az ismertető, sőt azokat nagy — s szerintünk is méltó — dicsérettel említi fel; hanem annál erősebb kifogásai, mondhatnám kifakadásai vannak Váradi Antal »A jó Isten kii!dötte« című elbeszélése ellen. Ezen erős kritika ellenében legyen s abad a vállalatunk irányában őszintén érdeklődő, s ép azért többször korholó »Sáros­pataki lapok«-nak ezen cikkre vonatkozó szavait ismé­telnem: »A 4-ik számú (»A jó Isten küldötte*) kima­gaslik az egészből, és kiengesztel a többiek fogyatkozá­saiért is. Tartalma, nyelvezete keresetlen és mégis mély­séges vallásos hangulata magához húz és fölemel. Itt már az alakokban és az ügyesen alkotott helyzetekben van meg a tanító elem és nem a szavakban.... Mennél többet ilyet s a vállalat sikere biztosítva lesz.® (»Sárosp Lapok« 199. 1.). Hogy melyik ismertető fogta fel helyesebben a cikket nem vitatom, de azt láthatja a t. olvasó, hogy a korholt cikk nem egyforma benyomást tett mindenkire. Végül megjegyzem, hogy a második füzet is, mi­ként az első is nem három íves, mint az ismertetésben mondatik, hanem négy íves. Ennyit zsenge s nagyon nehéz akadályokkal lúiz­ködő vállalatunk érdekében szükségesnek véltem meg­jegyezni. Farkas József. Rath Mór kiadásában megjelent Shakspere szín­müvei 600 képpel illustrált, s Csiky Gergely bevezeté­sével és jegyzeteivel ellátott kiadásának 9-dik és 10-dik füzete. Egy-egy füzet ára 40 kr. A Franklin-társulat kiadásában megjelent Napló­töredék az 1849-iki menekülteket, internáltakat, különösen Kossuthot és környezetet illetőleg, Törökországban és az amerikai Egyesíilt-Á'lamokban. Irta László Károly. — Ára 2 forint. — Gaius római jogi institutióinak négy könyve. Latinul és magyarúl. Magyarra fordította s jegy­zetekkel kisérte dr. Bozóky Alajos. Ára 3 frt. Székesfehérvárt megjelent: A kuruc-háborá. Poli­tikai és történelmi összehasonlító tanulmány. Történelmi kútfők nyomán irta Boross Mihály. Ára 20 kr. A tiszta jövedelem a fehérvári vértanu-szobor javara íordíttatik. „Józsi és Erzsike" kedvelt gyermeklapnak 8-dik száma megjelent változatos tartalommal és szép kivitelű képekkel. Tartalma a következő : A tavaszhoz. (Vers). A nemzet ünnepe, (br. Eötvös szoborképével). Magyarok hazája (Költemény). Mese a tizenkét hónapról. A virá­gokról (Vers). Margitka emléke (képpel). Igaz történetek. Vallás és erkölcsi rovatában Eötvös gondolataiból közöl néhányat magyarázattal. Eötvös élet- és jellem rajza (képpé ). Gyermekjátékok. A szófogadatlan Pali (képek­kel). Gyermekdalok. Számrejtvények, talányok. »Józsi és Erzsike* postája. — E szám is kitűnően megfelel kitű­zőit céljának, hogy tárgya és modo-ával a gyermekek­hez alkalmazkodjék. Teljesíti nevelő hatású tendentiáját. Kívánatos, hogy e rövid idő alatt szép hirre jött gyer­meklapot minél többen szerezzék meg gyermekeik örö­mére. Ára, mint képes lapnak túl olcsó : egy évre 1 frt 20 kr. Megjelen Aradon minden hó közepén, szerkeszt Oyörgyössy Rudolf, kiadó : Endes Dániel. Az előfizeté­sek Árad-a küldendők (Magyar-utca 24. sz.) Melegen ajánljuk a tanító uraknak is, hogy iskoláikban ajánlják e lapot tanulóik figyelmébe. A „Nemzeti Nőnevelés" című folyóirat márciusi füzete a következő tartalommal jelent meg: A felsőbb leányiskolák szervezetének módosításáról, Thuránsz'cy Iréntől. Budai leányiskolák és nevelő-intézetek 1775 — 1825-ig (első közlemény) Péterfy Sándortól. Az ó-testa­mentum paed igogiaja (első közlemény) Kenessey Bélától. A tizes számrendszer tanításáról a felsőbb leányiskolá­ban, irta Mendlik Ferenc. Gúta József a »Felvidéki áll. felsőbb leányiskola* című cikkre felel. Az »Irodalom« rovatban Komáromy Lajos ismerteti Beöthy Zsoltnak »A szép prózai elbeszélés a régi magyar irodalomban* című művét. Majd birálólag említtetnek fel a Szigetvári Iván által magyarázott »Csalódások, * Arany János hátraha-

Next

/
Oldalképek
Tartalom