Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1883 (26. évfolyam, 1-51. szám)

1883-02-04 / 5. szám

kijelentésével, hogy a megválasztott gondnokok és presbyterek jövő vasárnap fognak a templomban ün­nepélyesen feleskettetni, a tisztújító közgyűlést befeje­zettnek nyilvánít á. RÉGISÉGEK. Ismét egy pro aris et focis! — Enektörténelmi excursio. — (Vége.) 2-ik gyűjtemény a Dávid Ferenc és társai által ké­szített „Isteni dicséretek imádságos és vigasztaló énekek* című nyomt. Heltay Gáspár 1570. tájt. Várfalvi Nagy János szerént 1575—1578 jelent meg. [Ker. Magvető VI. köt. 95. 96. 1.) Hogy 1575. után kellett megjelen­nie, bizonyos abból, hogy van benne (516-520. 1.) Nagy-Bánkai Mátyásnak egy éneke, mely a debreceni 1579-iki Énekesben közlött végső verse szerént 1575. pünköst havának első hetében volt írva. Ennek Unicum csonka példányát a tudós értekező ugyancsak a sz.­keresztúri iskolának adta. Ezen gyűjteményre nézve is nagy tévedésben van Toldy Ferenc, a második 1607-iki kiadással zavarván össze. E második kiadás nyomatott Thorockai Máté alatt, ki 1601 —1616-ig volt püspök. Szerzők: az első kiadásban Dávid Ferenc (Anti­phonák, Tarts meg úr isten engemet, Adjunk hálát mindnyájan, Erős várunk fordítása Lutheréből), II. Já­nos király (O úr isten tekints reánk, Mostan úr isten), Sztárai Miklós, Csázmai István, Szegedi Lajos, Bazilius István, Litteráti (Deák) János. (77. János királyra nézve megjegyzem, hogy mind a mai napig fenntartotta magat az unitárius énekes könyvekben egy ének (az 1865-diki kiadásban a 176— 177. lapon), mely „Isten szent igéje erejec < cím alatt igy kezdődik: >> t /o úr isten tekints hozzánk4 , alatta ez áll: „II. János király éneke.® A versfőkből ez jön ki: | s Janatta.« E curiosumot egy Janatta nevü Csehországból származott református vallású uri ember előtt emiitvén, ő ez éneket eredetileg cseh, vagy lengyel nyelven Írott­nak mondá, s midőn a Janatta név felől kértem tőle felvilágosítást, ezt beszélte : A hussziták véres harcaik közt egy roppantul megerősített sánctábort ostromiának, a vezér nem akará az egész dandárt az első roham biztos áldozatául oda vetni, tehát felszólitá a vitézeket, kik vállalkoznának önként az első rohamra? Az egész dandar előlépett. De ki menjen elől? kérdé a parancs­nok : Előugrik egy ifjú s elkiáltja: ja-na-ta, mely néme­tül ezt teszi: »7c^ gelie darauf los* ! A sánctábor be­vétetett, az ifjú életben maradt, s vitézsége jutalmául dandár parancsnokságot s Janatta nevet kapott.) A második kiadásban : Tordai Máté (Teljes szívből a kik bíznak), Petki István főrendű székely (Vidám szív­vel vig zengéssel, Igaz felség egyedül úr), Némethy Ger­gely, Dóthi Zsuzsána és Ilona, Némethi Ferenc, II. János király főhadi vezére, neve kijön a versfőkből. Harmadszor kiadatott 1697. AlmásiMihály püspök alatt. Ennek ismert 6 ik példánya ugyancsak a tudós értekező úrtól sz.-Keresztúron. Negyedszer 1749. Szentábrahámi Lombárd Mihály püspök énekével : Felséges úr isten, és: Felmagaszta­lunk tégedet, és B. Losonczi István magyarországi hit­beli atyafi két dolgozatával: Dicsérünk téged úr Jézus, és : Békeségnek fejedelme. Ötödször a csaknem egészen újra dolgozva, uj me­lódiákkal javítva 1837. Hatodszor 1865. 3-dik gyűjtemény Bogáthy Miklósé, ki elsőbb Er­délyben sz. Demeteren 1579, azután Pécsen, majd ismét Kolozsváron volt lelkész. Egy magyarra fordított Zsoltár­könyv volt ez, ezzel éltek az unit. ecclák 1665. január 25-ig, midőn Apafi fejedelem alatt a sz.-gotihárdi bé­kekötésért tartott örömünnep alkalmával a Szenczi Mol­nár A. által fordított zsoltárokat kezdték énekelni Koncz Boldizsár püspök (1663—1684) alatt, megválogatva az énekelhető zsoltárokat. Kijavítva kiadattak 1837. 1865. a hymnusok utan. 4-dik a halotti énekgyiijtemény, kiadta Heltai Ko­lozsváron (évszám nélkül), vannak benne latin énekek is, mint: Cur mundus miiitat, Prudentius. Másodszor kiadatott 1660-ban. Szerzők: Deézsi. András: Adj idvességes kimúlást (ez megvan az 1598* iki ref. gyűjteményben is), Sztárai Miklós: Már elme­gyek az örömbe, Pathai István : Sok rendbeli próbák vágynák. Nem kell azonban azt gondolni, mintha min­den szerző unitárius lett volna. Ez a Pathai ls például pápai ref. pap volt, több túdós munka szerzője. Harmadszor 1697-ban. Ennek második ismert példá­nya is Székely-Keresztúron van a tudós úr ajándékából. Negyedszer 1768-ban Geyza József nagyhírű os­kolai Senior által Kolozsvárott. (G. lengyel születésű, a kolozsvári anyaiskolában hires Senior volt, 1767. táján, jeles munkákat irt: »Eleven temetség®, „Haüottas Szom­bat*; állíttatik az is, hogy 1766-ban adta volna ki a halottas könyvet; vitetett O-Tordára, onnan Thorocz­kóra, majd Kolozsvárra papúl, s egyszersmind a keleti nyelvek tanárául 1779. tájt. Meghalt 1781). Ebben Geyza művei: Gyors nyílnál is gyorsabban jár, Viadal egész életünk, Téged várlak én istenem. Legújabb kiadás 1856-ból. Van még 1700-ból egy gyűjtemény, »Imádságos es Énekes kézbe hordozó könyvecske« cim alatt, mely nem templomi, hanem házi használatra adatott ki, ennek egyik ismert példánya is Sz.-Kereszíúron a tudós érte­kező ajándékából. Az 53. lapon kezdődő prot. énekes könyvek laj­stroma is felettébb hiányos, az évszámok tévesek, 1590-ből például nincs Debrecenből énekes könyv, sem 1595-ből Bártfáról, sem 1647-ből Váradról. De akár

Next

/
Oldalképek
Tartalom