Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1883 (26. évfolyam, 1-51. szám)

1883-08-05 / 31. szám

holikus visszahatás nehezen hagyta illetlen az átörök­lött énekkészletet, mely az alap világos régisége mellett részben a csinosító s megújító kéz nyomait ismerhetőleg viseli ; s találkozhattak egyesek is, kik a meglevő kész­letet uj darabokkal nevelték, mint pl. Pécsi Ferenc ka­zari plébános, ki Manicellus hymnusát sz. Miklós pápá­hoz különben gyarló sapphói rímelt sorokban utánké­pezte (1529.); de w/szerkesztmények az egyházi censura szigora mellett alig keletkeztek. «*) »Ellenben az uj egyház, a gyakorlati szükség ál­tal nagy cselekvőségre volt utasítva e téren. Eleinte az, ugy mint Németországban, csak a katholikus énekkész­lethez folyamodott, s részint a régi magyar templomi hymnusokat vette át, hol szórói-szóra, hol némi változ­tatásokkal ; részint uj fordításokat készített. Székely Ist­ván, a zsoltárok első prot. fordítója s egy híres ma­gyar krónika irója, számos ilyeket fordított, s azokat ,A keresztyén ekklézsiának régi deák hymnusainak ma­gyarázatja« cím alatt Krakkóban 1538-ban ki is] adta.4 A nagy Toldy által is elmondott több balvélemény­ről nagyon sokat lehetne írni, melyet sorrend sze­rint alkalmilag meg is cselekszem, de most, miután a kezünk alatt levő Codexxel van dolgunk, egyelőre le­gyen elég ennyi: 1. Ha Toldy e Codexben a rituális hymnusokat figyelmére méltatja, eredetüket, megjelenésüket kutatja ; ha végire jár annak, hogy a rituális hymnusok elseje, az »Uj világosság jelenék«, 1636-ban, a Gelei-Rákóczi-Graduálban jelent meg először: mindjárt átlátta volna, hogy e Codexet a XVI. százba tenni nem lehet. Er­ről még alább. 2. Hogy Németországban annyira törték volna magukat a reformátorok a kath. énekkészletek után, azok a reformátorok, kik egy »Eros várunk4 , vagy „ Jövel szt. lélek ur isten*, vagy »Mennyhői jövök most hozzátok4 fajta éneket irtak, vagy pláne, mint B. úr a „Cantionale et Missale4 4. lapján mondja : »lázas sietség­gel « fordították volna le,—ilyen mondáshoz nagyon sok elfogultság inkább, mint igazságszeretet és jóakarat kí­vántatik. 3. Toldy, idézett könyve 181. lapján végzi, a má­sodik sorban, hogy Székely »K rak óban 1538-ban kiadta,4 s alább 14 sorral maga beismeri, hogy már 1530-ból tudunk felmutatni, — a mint már megírtam — erős kálvinista magyar éneket. Legyen elég most ennyi. Menjünk tovább. A Codexben a zsoltárok vannak elől. Én ebből azt következtetem, hogy mind a beköttető könyvtárnok, mind a könyvkötő ügyetlen, s e nemben tanulatlan emberek vol­tak. Egy példát se látunk arra, hogy a zsoltárok áll­nának első helyen a Graduálokban; minden Graduál igy kezdődik: „Incipiunt hymni de adventu dmni«, a zsoltárok pedig hátul vannak, s nagyon természetes is, mert az illető ünnepre rendelt ceremónia szerint az^fclől­kántáló papnak több ízben kellett némely zsoltárokat felolvasni (miként ezt megírtam a kolozsvári sProt. Köz­löny « mult évi utolsó számaiban, a karácsonyi cerimoniá­nál), s természet szerint biztosabban fordíthatott jobb kézzel hátra, az illető zsoltárra, mint ballal előre; de meg nem a zsoltár-olvasáson kezdődött az istenitiszte­let, hanem a kiszabott invocatio és hymnus intonálásával. A ki tehát e könyvet szakadozott, saláta állapot­ban könyvkötő kezébe adta, utasításul kellett volna ad­nia, hogy a zsoltárokat hátul kösse. A Codexben következő zsoltárok találhatók : 1.2. *) Nihil legatur vei cantetur stb. K. F. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 13. 15. 16. 19. 22. 23, 24. 30. 32. 34. 36. 42. (itt a folyó szám hibás) 45. 47. 49. 51. 52. 54- 5 5 57-t szám nélkül ez : „Könyörüljön mi rajtunk az úr isten és áldjon meg minket, világosítsa meg tekéle­tit mi rajtuc, es keserüllion minket» (nyilván a 67.) 69. 70. 72. 80. 95. 96. Most hasonlítsuk össze az Öreg Graduál és e Co­dex zsoltárait: Öreg Grad. I. zs.: Boldog ember, ki nem jár az istentől szakadtaknak tanácsán, és az bűnösöknek után (sajtó hiba ; a »w«m áll* kimaradt) sem ül az megcsú­folok között. Hanem ő neki az istenbe vagyon minden bizo­dalma és az istennek törvényét forgatja elméjében éjjel és nappal. Es olyan mint az folyó viz mellett ültetett élőfa, ki gyümölcsöt teremt alkalmatos időben, és az ő leve­lei meg nem hervadnak. Batizi-Codex : Boldog ember ki nem jár az isten­től szakadtaknak tanácsán és az bűnösöknek után nem áll, és nem ül az megcsúfolok között. Hanem ő neki az istenbe vagyon minden bizo­dalma és az istennek törvényét forgatja elméjébe éj­jel és nappal. És ollyan, mint az folyó viz mellett ültetett élőfa, gyümölcsét teremti az ő idejében és az ő levelei meg nem hervadnak. Nem mondom, hogy az Oreg másolatai a zsoltár­nak, de annyit mondok, hogy két ember igy nem for­díthat, a két könyvnek köze van egymáshoz Különben ha az irott Graduálokat vizsgáljuk (ki­véve az Öreg után másoltakat, mint péld. a Béllyeit), ily csekély eltérő különbséget mindenikben találunk, mi azt bizonyítja, hogy a papok, ha nem kaptak, vagy nem tudtak szerezni magyar nyelvű zsoltárokat, fordították épen azokat, a melyekre a rituáléban szükség volt. Hej 1 tudtak azok a vén, nagyfejű kálvinista papok chaldeu­súl, hebreusúl, arabusul, azért mertek oly keményen és igazán arabusul beszélni Bogísich urékkal! A zsoltárok után : Ganticu. Zacliari. Áldott legyen Izraelnek ura is­tene, mert meglátogatta és megváltá az ő népét. Épen ugy, mint az Öreg. Incipiunt hymni de adventu dom.: Uj világosság jelenék. Itt álljunk meg. Fenn mondám : „ Ha Toldy a rituális hymnusokat figyelmére méltatja, eredetüket, megjelenésüket kutatja ; ha végére járis annak, hogy e hymnus 1636 ban jelent meg először: mindjárt átlátta volna, hogy e Codexet a. XVI. százba tenni nem lehet.*. Hogy e hymnus ott je­jent meg először, bizonyítja az, hogy az 1636. előtt meg­jelent irott Graduálokban, sem pedig a XVII. és XVI. százi Cantionálékban (Gönczi, Bornemisza, Csáktornyai, Huszár stb.) sehol nem található. Irta : Vékei(a versfőkből.) Erről a Vékeiről régebben sokan azt tanították, hogy a régi Cantionaléban levő hymnusokat egész a 64-ig ő irta volna. Ezt nemcsak felteszi, sőt meg is erő­síti Szrógh János is, s XII Óra« című, igen becses énekta­nitó könyvében. (Veszprém, 1804). De ez nem lehet. A többi 63 hymnus közül több előjön az Oreg megjelenése előtt született Graduálok s Cantionalékban, sok épen a XVI. százban, míg az , Uj világosság« egye­dül és legelőször az Öregben jön elő. Im, tehát ez az egy hymnus is megmutatja már, hogy a Batthány-Codex nem a XVI. százból való. De majd megmutatja még több is ! Ezért mondom örökkön örökké: mindig az eredetet, az első megjelenést,

Next

/
Oldalképek
Tartalom