Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1881 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1881-09-11 / 37. szám

lasztott jegyzők, u m. Beythe András, a superintendens fia, a surányi egyház lelkésze által maga a superinten­dens úr részéről, és Ottó Dániel arnswaldi morva, a Ná­dasdi ur szentkereszti birtokán levő iskolának rectora által Severin úr részéről, 1591. junius 3-kán.* Balról oldalt: ,Ezen Colloquiumot Mihalkó János küldi a bölcs és tisztes férfiúnak N. Mihály úrnak, ne­mes Eperjes városa (inclitae Reipublicae Eperjensis) jegyzőjének, igen tisztelendő urának és pártfogójának-Strázsa, a boldogságos szűz üdvhozó szülése 1591-ik évé­ben, 10-ik szentháromság vasárnapján august. 8 kán a régi kalendariom szerint.* ,Mi adott a Colloquiumra alkalmat?* (Occasio Colloquii). , Horváth Gergely Sculteti Severin urat, a ki a ke­gyesen elhunyt tisztelendő s tudós Wagner Marton úr helyébe nemes Bártpha város közönsége altal lelkészül választatott, a Szepességről a túl a dunai részekre utaz­tában magával vitte, még pedig a végből, hogy Severin úr Grátzban Styriában az előkelő evangélikusok tiszte­lendő lelkészei által, előrebocsátott vizsgalat után, kö­nyörgések, imák és kézrátétel által a lelkészek közé avattatnék, a mi, Isten segítvén őket utjokban és szán­dékukban, a menybemenetel ünnepe után másod napon (mindkét kalend. szerint) a gyülekezet nagy részvéte mellett ékesen meg is történt. Grátzból visszatérőben nemcsak kötelességből és tiszteletből, hanem, mert Ger­gelynek különös (tárgyalandó) ügye is volt Nádasdi úr­ral, meglátogattak Nádasdi Ferenc urat, ki is őket szo­kásos vendégszerető nyájassagaval kegyesen fogadta. Többek között arra kérte ugyancsak Nadasdi úr mind­kettőjöket, hogy az ő birtokain levő egyhazakban né­mely keresztyén vallási tanok felett keletkezett viszályt a superintendenssel eszközlendő békés, baratságos Collo­quium utján kiegyenlíteni igyekeznének, segítenének. Ezek, bar — mint mondták — haza kellett volna sietniök, még­is megígérték, hogy a nagyságos ur kérelmének engedni fognak, a mennyire nekik az £T r megengedi, rövidke időre (ugy, hogy a Colloquium napja minél előbbre tű­zessék ki). A mit Nádasdi ur különös örömmel fogad­ván, megígérte, hogy rögtön küld és ír a superinten­denshez, a Colloquiumnak az ó kai. szerinti junius 2-kán Chiepreghben való megtartása iránt. Ennélfogva pün­köst másod ünnepén Rheces (Rec/.és) János urat, a maga Chiepregh városanak lelkészét előhivatván, bizonyos meg­hagyással és levéllel Beythe István superintendens úrhoz küldötte. Az ezen dologról szóló levél tartalma, Nadasdi ur sajátkezűleg magyar nyelven irt eredetije szerint, most latin nyelvre lefordítva, szórul-szóra igy hangzott: Tisztelendő Úr etc. Uraságod emlékezhetik, hogy az elmúlt időben, mivel az Isten egyházában sok egy­mással ellenkező magyarázatot észleltem : Gábor úr és Rheces úr által Urasagodat bizonyos megtartandó magán Colloquiumról értesítettem. Melyre a nevezett urak előtt Urasagod is késznek nyilatkozott. Most tehát, mivel ehez 1 most időm és alkalmam ís van, az időt és a helyet Uraságoddal közleni kötelességemnek tartottam. Ennél­fogva kérem Uraságodat, hogy jövő hét keddjén vagy­is junius elsején a régi kai. szerint jelenjék meg Chiep­regben. Holott is szerdán vagyis masodnap, a szent­lélek vezérlése mellett a jó, igaz és kegyes vagyis Is­tennek tetsző egyetértésről beszélhetünk és hatarozhatunk. Ugyanezt üzentem Uraságodnak élő szóval Rheces ur által. Higyjen Uraságod szavainak! Isten tartsa meg Uraságodat jó egészségben ! Ezen levélre szóról szóra következőleg felelt latinul a superintendens úr: Tekintetes és Nagyságos Ur ! Ke­gyelmes Uram 1 Szolgálatomnak alazatos ajánlása utan Nagyságod kegyébe ajánlom magamat. Rheces és Tök­vicz urak, a Jézus Krisztus egyházának Chepreghen papjai, Nagyságod levelét hoztak nekem s egyszersmind szóval is értesítettek engemet Nagyságod akarata és az Isten egyháza iránti kegyes érzetéről, a melyért Nagyságodat az Isten halmozza el javaival, adjon hosszú életet ér> minden tettéhez szerencsét ! Valóban semmi sem lehet a kegyesek előtt kellemesebb és Isten előtt kedvesebb, a testvérek egyetértésénél és az egyház igazságának Annalfogva Nagyságod kegyes parancsának engedel­meskedni fogunk és a szt. háromság ünnepe utáni leg­közelebbi 3-ik ünnepen este Chiepreghen leszünk. Nagy­ságod, a kiket jelen lenni kíván, rendelje be. Mert mivel rövid az idő, én össze nem fogom hívhatni. Szeren­csés jó egészséget kívánok Tekintetes és Nagyságos Uraságodnak. Kelt Németujváron, maj. 28. 1591. eszt. Tekintetes és Nagyságos Uraságodnak alazatos szolgája Beythe István prédikátor. A superintendens ezen levelét vévén Nádasdi úr, ezen levelet irta sajátkezűleg Horváth Gergelyhez : Nagyságos úr, tiszteletreméltó barátom! Üdvöt és szolgálatom ajánlását. Beythe úr mondott napon vagyis kedden Chiepreghbe jön. Nagyon kérem Uraságodat, le­gyen jelen az napon, és hozza el Severin urat és Mik­lós urat, társat. Ha ezaltal valamit mulasztana privát ügyeiben, halaszsza más napra, azt a legjobb Ur sok­szorosan megtéríti Uraságodnak. Várom Uraságod eljö­vetelét. Isten tartsa meg Uraságodat és vezérelje ide jó egészségben. Sárvárból, maj. 29. 1591. eszt. Szolgája és barátja Nádasdi Ferenc. Erre Horváth Gergely így felelt: Tekintetes és Nagyságos Ur 1 Különösen tisztelt Uram ! Üdvözletemet és szolgálatomnak ajánlását. Nagyságod harmadnapja irott levelét ma végre megkaptam. Holnap isten kegyel­| méből útra kelünk úgy, hogy nemcsak Miklós úrhoz ! jussunk el, hanem őt is magunkhoz véve, este Chiep­reghben legyünk. Tisztelendő Severin úr Tekintetes és Nagyságos Uraságodnak szintén sok szerencsét kivan és velem együtt kéri az Istent, a ki Krisztusnak, Urunk­nak felvett (emberi ?) természete szerint is mindeneket alávetett (az Ephesusbeliekhez I.), hogy az mindnyájunknak gondolatait és beszédeit igazgassa, hogy ezen egész megkezdett cselekvény a lelkek üdvére és a Krisztus

Next

/
Oldalképek
Tartalom