Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1868 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1868-06-28 / 26. szám

egyes-szám dativus e's ablativus ragával megelőző k, ak, ok, ek, jelzőkkel képeztetik. A latinban a rag bus, mely ragból azonban az a- és s-töknél csak s maradt meg megelőző hosszú tőönhangzóval, tehát: mensa-bus, ebből mensa-vus, ebből ismét a v kiestével mensa-üs, végre mensa-is (mint optumus-ból optimus), összevonva men­sí-s; de ebben deabus megvan az egész bus rag; popu­lo-bus, populo-vus, populo-üs, populo-is, összevonva po­pulí s ; de duobus, tehát itt ismét megvan az egész rag; épen igy signi-s, querí s, libri-s, colori-bus, legi-bus, na­tioni-bus, virtuti-bus, homini-bus, corpori-bus, carmini­bus, judici-bus, turri-bus, brevi bus, mari-bus animali­bus, eleganti-bus, monti-bus, nubi-bus; tehát ezen két casusban a mássalhangzón végződő tők is az i-tők közé esnek: . -a .,. Genitivus; ezen casus ragja a latinban rum (ela­vult sum) és wi»; amazt az a-, o- és e-tők, emezt a többi tőalakok veszik föl tehát: mensá-rum; pupuló-rum sig­nö rum, queró-rum; libró-rum; color-um, leg-um, na­tion-um, virtut-um, homin-um, milit-um, corpor-um, car­min-um, judic-um, turri-um, brevi-um, mari-um, animali­um, elegantium, monti-um, nubi-um; fructu-um; ré-rum. Nominativus és vocativus; ezen két casus a ma­gyarban a tőalakhoz járult többes-számi jelzőkkel ké­peztetik. A latinban a rag es és i, mely utóbbi az a-tö­önhangzóval első fokozattal aevé, az o-töönhangzóval pedig í vé lesz, tehát: mensa-i — mensae; populoi = po­pul!, puerí, librí; color-es, leg-es, nation-es homin-es, mi­lit-es, judic-es; brevi-s, eleganti-s, montí-s, nubí-s (vagy breve-s, elegante-s; monte-s); de sign-a, carmin-a, inari-a, animali-a, elegantia; fructűs (ebből fructu-es); ré-s. ímhol előttünk áll a latin declinatio, a mily egyszerű és természetes, épen oly alapos. Nem szükséges tehát minden kigondolható mesterkéléssel a már a régi gram­maticusok által megzavart dolgot még zavartabbá tenni. — Vannak ugyan ezen tanmód által felállított szabályok alul is némi-nemü jelentéktelen kivételek, mert hiszen nulla regula sine exceptione; ezekre azonban teljes jog­gal mi is rámondhatjuk azt, a mit szerző ur az 58. lapon a magyar al- és felhangu szavakra mond, hogy t. i. ezen hangtani alapon nyugvó eltérések még korántsem ele­gendők arra, hogy értök öt érthetetlen declinatiót ve­gyünk fel, annyival inkább, mivel az ilyen minden ala­pot nélkülöző szétdarabolással célt sohasem érünk, azu­tán pedig, a mi legfontosabb, nemcsak hogy a tudomány­nyal meg nem fér, hanem azzal homlok-egyenest ellen­kezik ; pedig főtörekvése bizonyára szerző urnák sem le­het más, mint hogy „tudományos" tanodájában (a mint maga a latin iskolát nevezi) a valódi tudományt, nem pedig a tudákosságot honosítsa meg. — Hogy pedig ezen állitásunk is minden kétségen tul legyen s szerző úrral az egész világ ne csak belássa, hanem el is higyje, ves­sük ös.sze röviden ezen két tanítást szerzőnek eme tanít­ványához intézett kérdésén: Ha a tanuló a latin szöveg­ben e casusokkal találkozik: ratio-nibus, aestatem, limi­tum, seneciutis, vulpiwm, froníe, princí'píóws, arU'um, nu­ces, imag/wMm, fulnnna, retia, sangumi, inerfes, — mi nominativusokra következtethet belőlök ? Vegyük tehát sorba ezen szavakat s igyekezzünk szerző urnák a szegény fiu helyett a nominativusokat ki­találni. Az első szóra nézve (ratio-m'&ws) ha a tanuló tudja is a fentebb 2. d alatt idézett szabályt, abból a nominativust sohasem találhatja ki, mert az csak azt mondja, hogy a singularis nominativusból a többi casu­sok ugy képződnek, hogy a casusi vég s a nominativus közé, még más betű is megy. Először is a fiu bizonyosan nem tudja, hogy mi tulaj donképen az a casusi vég. mert szerző ezt egyszer rabnak, másszor végzetnek, sőt kép­zőnek is nevezi; de ha tudja is, mégsem képes eltalálni azon bötüt, mely a casusi vég s a nominativus közé megy. A felhozott példában azonban eltalálhatja, mert először is ratio el van választva nibus-tói s hozzá ez utóbbi döltbetükkel írva, mi a szövegben másképen lesz. — A másodikra nézve még nagyobb lehetetlenség, hogy a tanuló a nominativust eltalálja, mert a regula szerint (v. ö. 2. e) alatt) a nom. végbetüje elváltozik s ugy já­rulnak hozzá a többi casusi végek, p. o. virtu-s, gen. virtu-t-is; pe-s, gen. pe-d-is; ru-s, gen. ru-r is. Ezen példákból a fiu látja, hogy a nom. végbetüje s, s hogy ez az s a genitivusban t, d és s-szé változik, de honnan tudja meg, hogy aestatem alakban is az s változott í-vé, mert a szabály csak „oly szókról" beszél, ezt pedig bár­mely szóra lehet érteni, pl. ezekre is: plebs, lex, paxsfb., tehát mondhatja a fiu, hogy a nom. aestax ; ámde szerző erre azt mondja, hogy amazokban az s casusi végzet (v. ö. 2. c) alatt), itt azonban csak végső betti; amott az s-et eldobja a nyelv, itt meg átváltoztatja. Szerencsétlen ta­nítás, még szerencsétlenebb tanítvány az, kit ily módon kényszerítenek a nyelven erőszakot követni el! Egyet­len egy szó sincs ezek között, melyet ezen nyelvre octro­yált szabályokból helyesen magyarázni lehetne. „ Die Spraehe" — mondja Curtius — „soll bestáttigen, was wir ausgeklügelt habén, wir wollen nicht von ihr, sie soll von uns lernen." A mi eléadásunk szerint tanult fiúnak igen köny­nyü a nominativust ezen szókból kitalálni; mert ő igy jár el: rationibus; ebben a bus azt jelenti, hogy a szó vagy dativus vagy ablativus plurális; tudván pe­dig; hogy a mássalhangzói tők ezen casusokban min­dig az í-tők közé mennek át, tehát a tő ratiőn-, a no­minativus ratio, mert a folyékonyhangu w-en végződő tők — a szemlegeseket kivéve — a nominativusban a nasalist elejtik; — aestatem; ebben látja a fiu (mert mindig hátul, azaz a ragon kezdi a fejtegetést), hogy a rag em s hogy ez azt mutatja, miszerint a szó az acc. singularisban áll, a tő tehát aestát, ehhez a nominativus­ban hozzá adja a nominativusi s jelzőt, lesz aestat-s; ámde foghang sziszegőhang élőt a declinatióban hangtani szabály szerint mindig kiesik, tehát a nominativus aestas lesz; — limitum; ebben is az um rag mindjárt meg­mondja a fiúnak, hogy a szó a gen. pluralisban áll, a tő tehát limit*, mely hasonlóképen a foghangu tőkhöz tar-

Next

/
Oldalképek
Tartalom