Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1868 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1868-01-12 / 2. szám

KÖNYVISMERTETÉS. Agenda to jest práce eirkevní knezü církví evanjelic­kych dle augsp. vyznání slovenskych v Uhrích. Druhé vydání. V Pesti. Tlacem Horiianskeho a Tragera. R. P. 1867. (Kapható Hornyanszky Viktornál, bálvány-utca 20. sz. Ára 4 frt.). E cini alatt jelent meg az ó év utolsó napjain, az ágost. hitv. evang. tót lelkészek használatára szánt, várva-várt agenda. Aki tudja, hogy az agenda útmuta­tója, kalauza, nélkülözhetlen kézikönyve a papnak, hiva­talos köre különféle teendőiben : az érteni fogja, mi szük­séget pótol a fentnevezett mű. Mielőtt a jelen kiadás is­mertetésébe bocsátkoznánk, nem lesz érdektelen, — az előszó szövegét követve, — néhány szóval megemlékez­nünk az eddigi tót agendákról. A legelső agendát a ha­zai ágost. hitv. tót lelkészek számára kiadta 1734 eszt. Komán Dániel superintendens, az evang. egyháznak ezen, a pozsonyi börtönben 1740. eszt. meghalt vérta­nuja. Ezen agenda részint túlélvén magát, részint el­fogyván, Hamaliar Márton superintendens ujat szerkesz­tett s azt Selmecen 1798. eszt. kiadta. Hetven egész évig használtatott áldással Hamaliarnak e műve, végre a példányok annyira elfogytak, hogy évtizedek óta sem könyvárusi, sem antiquariusi uton kaphatók nem voltak. Szerencsésnek tarthatta magát az, ki valamely paptárs halála után, annak agendáját örökölhette. Oda jutottunk végre, hogy ifjabb lelkészeink kénytelenek voltak az agendát vagy lemásolni, vagy, a Hamaliarféle agendában elö nem forduló esetekre, magoknak külön formulárékat és imákat szerkeszteni. Mellőzve azt: hogy ezen formu­larék és imák mennyire elütöttek néha az egyházi sym­bolicus, confessionalis könyvektől, csak azt emiitjük meg, hogy sokszor oly pongyola, oly rosz tótsággal voltak szerkesztve, hogy azon maga a nép is megbotránkozott. Ezt csudálni nem fogjuk, ha elgondoljuk, mi kevés gond fordíttatott eddig sok főiskoláinkban arra, hogy azok, kik hivatvák, a tót nép közt tótnyelven terjeszteni Isten országát, egyszersmind a tótnyelv kellő tudásában is kiképeztettek volna. — Erezte egy uj agenda kiada­tásának szükségét már a megbold. Szeberínyi János püs­pök. E célból évek során át gyűjtögette a jelesebb pa­pok (Stanik, Zubek, Paulinyi, Podhradszky, Miasovics s t. m.) e részbeni dolgozatait s szándéka volt, e dolgoza­tokat felhasználva, uj agendát rendezni sajtó alá. E szent szándékában megakadályozták öt egyrészt a kedvezőt­len körülmények, másrészt a halál. Végre mostani püs­pök, főtiszt. Székács József ur, engedve a kerületi gyű­lés fölhívásának, hozzá látott a dologhoz, s hogy nagy elődjének, — a mint az élőbeszédben irja, — az általa összehordott szellemi k<ivekből emlékoszlopot emeljen, az agenda uj kiadásával megbizta a boldogultnak fiát, mint az apai agendai előmunkálatok örökösét, nt. Szeberényi Gusztáv csabai lelkész urat. Igy jött létre a fenemiitett agenda. A ki ezen müvet végig nézi. bizonyosan velünk együtt bevallja: hogy nt. Szeberényi Gusztáv ur megbí­zatásának teljesen megfelelt. Helyesen tevé, nézetünk szerint, hogy figyelembe véve azt, nehogy egy egészen uj agenda kiadatása által felekezeti vitákra szolgáltasson alkalmat, a Hamaliarfélét, az egyház által tacite már el­fogadottat vevé alapul s azt csak bővítette, nevezetesen formulákat és imákat szolgáltatott oly esetekre, melyek amabban hiányzanak pl. reformatio ünnepére, az év utolsó estvéjére, templom fölszentelésre, áttérők befogadására stb. Különös gonddal van kidolgozva a vasárnapi isteni­tisztelet rendje, (1. 90 — 92) s helyre igazitvák az előbbi agendában felmerülő hibák. A 125 — 150 1. álló, evang. és epist. combilált textusok szerinti collecták, nem tud­juk, hogy a t. szerkesztő ur saját dolgozatai ? Valóban si­kerültek ! A könyv végén álló hangjegyek, különösen ifjabb lelkészeknél hasznos szolgálatot fognak tenni. Kü­lönben az egésznek tapintatos szerkesztése, az imákat át­lengő, vallásos kenet, a könnyen megérthető irály, a szer­kesztőnek orthodox álláspontja, tanúságot tesznek ar­ról, hogy kedvvel is dolgozott és a munkához hivatással is birt. A kiállítás Hornyanszky és Tráger nyomdájának dicséretére válik, mit annál inkább kiemelünk, minthogy az illetők a nélkül, hogy még csak nyomtatási kőltsége­geik is biztosíttattak volna, csupa evang. ügyszeretetből készek valának a költséges munka kiadását elvállalni. Fogadja a főtiszt, püspök és a nt. szerkesztő Sze­berényi Gusztáv ur, kit egyébiránt is, mint újonnan vá­lasztott békési esperest szivünkből üdvözlünk, szives kö­szönetünket. Kedvesebb újévi ajándékkal az egyházat meg nem lephették volna. II E L F 0 L D. A magyar tudom, akadémia pbilos. törv. és történettudományi osz­tálynak f. jan. 7-ki rendes heti ülésében Szilágyi Ferenc ley. tag ilycimü értekezést olvasott föl: ,,A protestáns és rom. katholi­kus egyházak a párisi világtárlaton." A fölolvasott értekezés két része közül az első a párisi világtárlatnak az evangelikus missiókra, vagy té­rítő intézetekre vonatkozó osztályát, a második a római katakombákat ismertette. A protestáns egyház a hittéritést két vallásos egylet, u. m. a misstok, s a bibliai társulatok által eszközli. Parisban tizenkét ilyen s külömböző evangelikus fe­lekezetek által létesített missio volt jelen; hat Nagybri­tanniából, u. m. a wesleyi methodistáké, az ugy nevezett londoni, az anglican egyházé, a morva testvéreké, a lon­doni baptistáké, végre: a skót szabad egyházé; to­vábbá volt ott egy Franciaországból, a párisi: egy Schweizból s Németországból, a baseli; egy Dán, egy német­alföldi társulat, E szakameri kából végre két társulat. Mind e társulatok főkép az Európán kivüli földrészekben az evangyéliomot, általában a keresztyénséget téritők se­gítségével imaházak s templomok építése, valamint kü-4 *

Next

/
Oldalképek
Tartalom