Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1867 (10. évfolyam, 1-52. szám)
1867-09-01 / 35. szám
1.131 1122 Egyh. és Isk. Lap" szerkesztőjéhez n. t. Ballagi Mór úrhoz, vagy pedig egyenesen egyházi elöljáróságunkhoz küldeni kegyeskedjenek. *) Mély tisztelettel vagyunk. Szegeden, aug. 20. 1867. A szegedi ref. egyház nevében: Varga Pál, m. k. lelkipásztor. Balogh János, fogon dn ok. ü Figyelmeztetés. Közelgetvén a jövő iskolai év kezdete — nem mulaszthatjuk el t. olvasóink közöl azokat, kik gyermekeiket iskoláztatás végett Pestre akarják adni, figyelmezmeztetni egy előkelő, müveit családra, mely méltányos feltételek mellett fiu- és leánygyermekeket szállásra és kosztra szívesen elvállal. A családfő magyar ember ugyan, de a müveit háziasszony született francia, s gyermek- és leánykorát Párisban töltvén, magyarul beszélni sem tud, és a családhoz tartozó gyermekek is mindnyájan folyékonyan, és ami fő, hibátlan kiejtéssel beszélnek franciául, igy a család társalgási nyelve a francia. A t. szülők tehát, kik gyermekeiket e világnyelvre is meg akarják taníttatni, igen kedvező alkalmat nyernek, ha szülöttjeiket e müveit család gondviselésére bizzák, eéljokat minden e végett kiadott költség nélkül legkönnyebb módon elérhetni. Ezenkívül a háziasszony, maga is kitünöleg ki levén képezve a zongorázásban, alkalmat nyújt, e zenenemben is a kellő kimívelésre. Végre a család közel lakván a ref. főiskolához, az iskolába való jájárás is nagyon meg van könnyitve. Bővebb értesítéssel akár levélben, akár személyesen szívesen szolgálunk. Szerk. Ör vendetes hír. A nagy tehetségű, jeles hazafi s egyházunk egyik leghívebb bajnoka Tisza Kálmán a dunántúli ref. superintendentia főgondnokául az összes szavazatok két harmadával lett megválasztva. A „Hazafias Elmélkedésekí # t. előfizetőihez s ívtartóihoz. Több oldalról arra szólittattam fel, halasztanám a mü megjelenését f. é. october havára, a mikorra legtöbben *) A „Vasárnapi Újság," „Pesti Napló," és ,.Hon"' szerkesztői tisztelettel kéretnek e rövid közlést lapjaikba átvenni. a termés elárusitásával ígérkeznek előfizetni. Miután az eddigi előfizetések által a mü kiadhatása ugy sincs még biztosítva, a felszólításnak a cél tekintetéből és az előfizetők érdekében készséggel engedek; s az utóbbiak miatt a tervről még le nem mondok, azon reményben hogy a t. felszólítok biztatása nem lesz eredménytelen. Azonban ez úttal arra kérem ezen nt. urakat, kiket gyüjtőíveim köröztetése végett bátor voltam megkeresni: lennének szívesek az íveket september végén köröztetni s azokat az után hozzám beküldeni. A t. előfizetőkhöz pedig az a tiszteletteljes kérelmem, hogy legyenek egy kis türelemmel, a mü elnapolása az által lesz rájok nézve kárpótolva, hogy a határozatlan 12 —15 ivnyi igéret ez utóbbi szám által lesz beállva. Irsa, aug. 25-én. 1867. Jfiargócsy József \ irsai ev. lelkész. KÖNYVÉSZET. A jeles készültségii, és irodalmi téren is jól ismert Péterffy Sándor pesti ev. elemi tanár ur egyik hivataltársával az elemi iskolák részére két rendbeli olvasó-könyvet szerkezteit, melyek köziil az egyik tisztán magyar, a másik magyar-német vegyes ajkú iskolák számára van szánva. E két munka közül egyik sem jött még ugyan ki egészen a sajtó alól, és igy részletes birálatot még most nem közölhetünk. De ha szabad az eddig kinyomott ívekből az egészre következtetést vonnunk, igen szép jövőt jósolhatunk ezen igen tapintatosan összeállított olvasó-könyveknek, s mi részünkről óhajtjuk is, hogy ezek mentül számosabb iskolában fogadtassanak el kézikönyvekül. Mi átlapozgattnk a kezünknél levő íveket, s meg kell vallanunk, az egészben egyetlen-egy kivetni való cikket sem találtunk. Az egészen folytonos ligyelemben van tartva a kitűzött cél : a gyermeket eszmélkedésre , gondolkodásra, szemlélődésre szoktatni. Innen van azután ama tapintatos eljárás, hogy tJlrgyismerteto két cikk után a harmadik mindig a előbbiekben külön megmagyarázott két tárgy összehasonlítását tartalmazza; pl. a '2-ik cikk szól az olvasó-könyvről, a 3-ik pedig a palatábláról, a 4-iknek címe pedig: „a palatábla összehasonlítása az olvasó-könyvvel és ez igy van egész végig minden tárgyismerteié' cikknél. Az erkölcsnemesitő cikkecskék is igen helyesen választvák, el van kerülve minden rosz példa felhozása, inkább jó példák által törekszenek hatni a gyöngéd gyermeki kedélyre, amit mindenesetre csak helyeselhetünk. A versek classikus Íróinktól vannak véve, ez is igen helyesen van, mert a gyermekekkel nemcsak azért tanultatjuk a verseket, hogy emlékező tehetségök élesedjék, hanem hogy keblök és lelkök mindenre, ami szép, jó is nemes, fogékonyabbá legyen, ezt pedig jobban elérhetjük classikus iróink költeményei, mint egyes ex professo versfaragók értelmetlen rímes prósai által. Ami már különösen a magyar-német részt illeti, a vezérelv, az irány ebben is ugyanaz levén, mint a tisztán magyarajkuak számára szánt olvasókönyvben, feleslegesnek tartjuk rövid ismertetésünket erre is kiterjeszteni, csak annyit jegyzünk meg, hogy a német cikkek a legjelesebb német olvasó-könyvekből vannak véve. — Addig is, mig az egésznek megjelenése után részletes birálatot adhatnánk, e két olvasó-könyvet az illető tanodai hatóságok becses figyelmébe szives* készséggel ajánljuk. jr'