Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1866 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1866-02-11 / 6. szám

véljük, hogy ezen ellentét nem egészen helyes. Nem elégsé­ges Krisztus szavait tetszés szerinti összeköttetésbe hozott e szmévé — legyen bár tapasztalati, mysticus vagy specu­lativ — feloldani. — Egészen máskép áll a dolog, ha Jézus Istentudatának tartalma szerint szavaiban és mondataiban az ezeknek alapul szolgáló eszméket felismerni, és ugyan­ezen eszméket nyelvünkre és gondolkozásmódunkra átfordí­tani törekszünk. Csakhogy igy sem leszen Jézus személyi­sége kimerítve, és az a veszély fenyeget, hogy, mint, mon­dani szokták: minden ember saját én-je szerint képzeli Is­tenét, ugy viszont Krisztust is ugy fogja mindenki elöállitni, amint ránézve — akár életét akár bölcseimi rendszerét ille­tőleg — kényelmesebb leend. Fájdalom nagyon könnyű az embernek bármely történeti tüneményben, tehát bármely tör­téneti személyben is csak azt látni, a mi neki tetszik, s min­den mást elhanyagolni és elutasitni. Mert hisz a legtöbb theologiai és philosophiai rendszerek igy keletkeztek. Az egész ellentét tulajdonképen félreértésen, t. i. annakelfoga­dásán alapszik, hogy a történelmi és eszményi egymással ellentétben állanak. Bármely történelmi dolgot csak ugy ért­hetünk meg, ha abban valamely eszme nyilvánul, s az eleven és hatékony eszmének, ha nem akar pusztán elvont foga­lommá lenni, történeten kell alapulnia. Közelebb járnánk te­hát az igazsághoz, ha azt mondanók, hogy a történelmi Krisztus egyszersmind az eszményi is, és egyedül az esz­ményi egyszersmind a törlénelmi is: mert csak a történelmi Krisztus lehet az emberiségben hússá és vérré. Máskülön­ben Krisztus egészen elgőzölög, és a Krisztusban való egész­séges hit minden szilárd alapjától megfoszttatik. Csak egye­dül a történelmi személyiségben való hit az, melyen a po­kol kapui eröt nem vehetnek; de ezen hit csak akkor ala­pos, ha erkölcsi öntudatunkkal nem áll oly ellentétben, mely csak ábrándos lelkesedés vagy dogmai hatalomszó által szüntethetik meg." Mily finomság és elmeél nyilvánul ezen nyilatkozatban, s mennyire tanúskodik ez egyszersmind a legmagasb titkok előtti meghajlás alázatos készségéről. Egy részről finom és éles itészet, másrészről azonban az eszmék hódolása a hit előtt azon kettős fonal, mely valóban művészi, néhol talán mes­terkélt módon az egész munkán átvonul. — Igy pl. az első könyvben, mely az Isten fiának emberré léteiéről szóló ada­tok itészetét tartalmazza, s Jézus gyermekkorát és ifjúságát tárgyalja, azon szabadszellemü nyilatkozatra találunk, hogy Jézus születésének és gyermekkorának története nem fog­laltathatik az eredeti apostoli közleményekben, de ugyan ezen első könyvben az illető evangéliumi helyek hitelremél­tóságáról következő bizonyságot tesz szerző: „Dávid és Is­ten fia, József is atya és s Szentlélek is atya — ezek voltak azon ellentétek, melyek Krisztus személyében egyesültek, s melyeket a keresztyénség Istentudata szilárdan fentartott, s az ezen ellentéteknek megfelelő módon előadott nézletévé és hozzáférhetővé tett, hüven a lényeg igazságához, mivel a keresztyénségnek saját Istentudatán és Krisztus önkinyi­latkoztatásán alapszik. De ezen futékony hagyományt kel­lett szilárdan megtartani, mivel a legközelebbi lépés a sza­bad költészet volt. Aki ezt nem fogadja el a hagyomány történetének elemi sarkigazságaul, az a valóban régi pseudo­evangeliumokban és apokryphokban kezével markolhatja meg a bizonyítékot." Hogyan tárgyalja szerző a csodákat, a kanai menyeg­zőt tárgyaló következő szavakból eléggé kitűnik: „A jelnek egyáltalában nincs mythikus színezete; aki ezt csalásnak nem tartja,, annak be kell vallania, hogy itt valami rendkí­vüli dolog történt. Ugy látszik, hogy az apostol itt valódi csodát lát, midőn fölteszi, hogy a víz anyagilag változott át borrá; de be kell vallanunk, hogy a mi itt és mindenütt az esemény középpontját képezi, Jézus szava, ezen nézetnek nem kedvez. Máriához intézett szavak mutatják, hogy Jé­zus menyekzöi ajándékul bort hozott magával. Teljesen jo­gos azoknak kételye, kik az összetett anyagok reális átválto­zását nem tudják elhinni. Az anya felszólításából, mely szük­ségtelen volt, de nem lehetett a levegőből véve, annyi minden­esetre kitetszik, hogy Mária tudta,miszerint Jézus valamitakar tenni, hogy az uj házaspárnak megkönnyítse a vendégek ellá­tását. Nem láthatjuk be, hogy Mária itt csodára, t. i.a víznek borrá való átváltoztatására gondolt volna, mert később sem mutatkozott benne ily várakozásnak semmi nyoma. Tehát tud­nia kellett, hogy Jézus a magával hozott erős borral akarta meglepni a vendégeket. A kérdés csak az volt, hogyan alkal­mazzák és vegyítsék azt, mert hogy a zsidók lakomáik al­kalmával elegyített bort ittak, az több hagyományból kitű­nik, mint Rómában és Görögországban is mértékletlenségnek tartatott, a bort lakoma alkalmával elegyítetlenül inni." És szerző az idevonatkozó értekezést következő szavakkal végzi be: „szóval, a jó győzedelmeskedett, Jézus elérte emberba­ráti célját és a lakzi szépen végződött.­Szerző ezen idézett szavaiból kitűnik a theologiai két­kulacsosság következetlensége és tarthatlansága, mert ma­gyarázatának elején a kanai menyegzői történetben r e n d­kivüli dolgot lát, de hogy abban, miszerint „Jézusma­gával jó erös bort hozott és azzal lepte meg a vendégeket," mi volt a „rendkívüli esemény," azt gyönge tehetségünkkel nem vagyunk képesek felfogni. Hosszas szünet után Tischendorf tanár a mult év végével az általa megindított Monumenta sacra inedita cimü gyűjteményének egy uj kötetét bocsátá közre. Fontos gazdagítása az „a keresztyén okmánykönyvtár"nak, mert egy eddig ismeretlen palimpseströl az uj testamenlom összes leveleit leszi közzé, ugyan e palimpseston lévő Apokalypsis egy következő kötet számára maradván fen. Tischendorf e régiséget 1862-ben Porphyrius orosz püspöknél találta, és kinyerte a tudós praelatustól az engedelmet, hogy vegytani eszközökkel a kéziratot olvashatóbbá tegye, kibetűzze és kiadhassa. Az előszóban adott próbák szerint ítélve e kézi­rat a bibliai szöveget ősrégi alakban adja s e tekintetben azt csak az öt legrégibb kézirat múlja felül. Az egyidejűleg ki­adott prospectus még további öt kötetet igér. Érdekes az a mindenoldalú részvét, mely a vállalat iránt mutatkozik. Az aláírók jegyzéke elején 21 fejedelmi név- és 25 orosz cs. könyvtár áll; együtt láthatók abban a római bibornokok és an­gol lordpüspökök valamint a legtöbb európai egyetemi könyv-

Next

/
Oldalképek
Tartalom