Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1866 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1866-02-25 / 8. szám

Gyöngyéli 1 frt. A pesti reform, gymnasium tanárai és ta­nulói 40 frt. Tóth Lőrinc egy arany. Zentai küldemény 102 frt. Zsivora György 10 frt. A „Fővárosi Lapok" szerk.-töl átvettem 10 frtot. Radnótfay Sámuel 10 frt. Eperjesi taka­rékpénztár 50 frt. A „Pesti Napló" szerk.töl 35 frt 75 kr. és egy arany. A „Hon" szerk.töl 159 frt és egy fél Napoleon­arany. Yadnay Károly 3 frt. A „Magyar Világ" 35 forint. Bernát Rozália 1 frt. Összeg 669 frt 75 kr. 2 # és % Na­poleonarany. Összesen Pesten gyűjtöttem 1475 forintot 64 krajcárt 10 #-at és egyfél Napoleonaranyat. Pesten február 13-án. 1866. Koos Ferenc, ev. ref. lelkész. A pápai ref. főiskolában az első félévi közvizsgák martius hó 12—20. napjain fognak tartatnt. Az igazgatóság. GYÁSZJELENTÉS. Gál Lajos s neje Oroszi Eszter—Gál Imre s neje Bognár Zsuzsánna — Gál Péter — Gál Jozefa s férje Jákoi Pál — Gál Zsófia és Gál Erzsébet gyermekeik nevében is bánatos szivvel jelentik édes atyjuk, illetőleg öreg atyjuk, ipjuk, testvérük és nagybátyjuk, nagytiszteletü Gál Lajos ev. ref. lelkésznek folyó 1866-ik évi február hó 7-ik napján, élte 74-ik évében Szentgálon agyszélhüdés következtében tör­tént gyászos kimultát. A boldogult hideg tetemei folyó feb­ruár hó 9-én délelőtti 11 órakor tétettek le a szentgáli sír­kertben örök nyugalomra. Béke hamvaira ! EGY DARAB BECSIRONGY. Bécsirongy név alatt ismeretes, és a tükörfiókokban duggatott pirositót, ismer nálunk az alföldön minegyik szol­gáló, és ha szerét teheti, magát vele le is kendőzi. Ezt pedig elköveti magán azért, hogy szebb legyen, és hogy többé el ne pirulhasson. Pirul helyette a béesirongy. Mondják, hogy ez a bécsirongy valami mérges sár­kánynak a véribe van mártva, azért már, többszöri haszná­lat után fakó szennyfoltokat hagy az arcbőrön. Azt is mondják, hogy néhány bécsi hirlap számára a papirt ebből a bécsirongyból készítik és gyártják. Nem tu­dom igaz-e, mert én az újdonatúj polytechnicumokba még nem jártam, hol már azt is meg lehet tanulni, mit gyermek­koromban annyiszor kívántam tudni, t. i.: mint lehet kakas­tejjel kalácsot sütni. Ebből a hires, nevezetes bécsirongyból, nekem is jut­tatott egy foszlányt, egy ismeretes bécsi néiniít hirlap — becsületes neve: freie Presse, olvasd szabad nyomda, sajtónak nem nevezem, inert anyó mdát Bécsben, jobban szeretik és ösmerik. Van ennek a hírlapnak egy sajátságos organuma, me­lyet én most azért nevezek német organumnak, mert ez sok tekintetben hasonlít, amaz országszerte hires bakancsos or­gánumhoz, ki mindig azért szitkozódott, hogy az egész vi­lág miért nem bakancsos, és az egész világot azzá teszi, ha rajta áll. Egész szép Magyarország s igen belevékonyult volna a tisztes német elembe, ha t. i. ez az emiitett hirlap embe­rein állt volna. Már pedig higyje él a tisztes német orgánum, hogy ez épen olyan nehéz dolog és kísérlet volna, mint pél­dául az evangyeliomi tevét egy töfokán átvezetni. Szegény Magyarhonnak elébb a krakkói cérna sorsára kell jutnia. Van egy másik organuma, melylyel rendesen mindig fillenteni vagy kacsát fogni szokott. És már ezen szátyár organumával szokta ö a magyar országgyűlésről szóló híreket odahinteni a német olvasó se­regnek,, sőt be szokta ö ezeket a híreket bécsirongyba pó­lálni. Ilyen piros szalagba pólálva jött, a többek között, az ártatlan ceglédi református pap neve is, Bobori borítékban, mintha ö valami borzasztó dolgokat mondott volna az ország­gyűlésen a Clgrus ellen. Már, hogy mit mondott volna a ceglédi református pap, azt mondta volna-e, a mit Bobory Károly mondott, vagy mondhatott volna-e mást ? — Ez más kérdés. Azzal azon­ban teljesen meg lehet győződve, hogy ha a ceglédi reform, pap hozzászólt volna ehhez a kényes tárgyhoz, azt sokkal illetékesebben és becsületesebben tette és tehette volna, mint a freie Presse, és társai teszik, mikor a magyar alkotmányos kérdésekben kontárkodnak. Az emiitett bécsi német lap jár a ceglédi casinóba is, mert mi, minden fonákságaik, kicsinykedéseik és szapora férceléseik mellett is nagyon becsüljük, a tudós németeket, méltán követelvén a Lajtán túli sógoroktól, hogy annyit még se kívánjanak tőlünk, hogy őket a vadonnat német elemmel és tudományossággal azonosítsuk, hanc veniam petimus, azt se kívánják tőlünk, hogy a nagy vadonnai német elem és meglehet tudomány iránti tiszteletből, izetlenkedéseiket ma­gasztaljuk, vagy mint a római rabszolga, alapát bécsi pofle­vet kunyoráljunk. Látná csak casinói orvosunk torzképeit melyeket ol­vasás közben vág, vagy német csizmadiánk sajátságos meg­jegyzéseit hallaná, azután keresné csak lapját két nap múl­ván, vagy még aznap a müasztalon, vagy padon: bizony meggyőződhetnék felöle : hogy mi egész respectussal, vagy hátratekintéssel viseltetünk a bécsi journalistika iránt, ha mindjárt derék katholikus lapjainkat kálvinistákká nem tenné is. Dobos. *) A mi hibánk nélkül esett tévedésből elkésett kicsit. S z e r k. NYILATKOZAT. Félreértés eltávolítása végett ezennel kinyilvánítom, hogy a „Prot. E. és Isk. Lap" f. évi 4-ik számában „Egy vonás a skót vallásos életből" cimü cikket nem én irtam, s ki legyen a közlő, nem tudom. Debrecen, febr. 16. 1866. Balogh Ferenc. KÖNYVÉSZET. Egyház-szónoklattan. Az egyházi beszéd rövid történelmével a legújabb korig. Akadémiai tan­könyvül, a lelkészi vizsgára készülőknek segé­dül, általában minden hit felekezetű lelkész használatau 1. IrtaTóth Mihály debreceni tanár. Debrecen, 1866. A debreceni főiskola jeles tanférfiai közt egy idő óta uj fris élet kezd nyilatkozni nemcsak az iskolák termeiben, hanem irodalmi téren is. Ez örvendetes jelenség és nekünk lehetetlen elfojtanunk örö­münket , midőn hazánk második fővárosában egy-egy hézagpótló munka jelenik meg. E rovat alatt nem szoktunk de nem is célunk bi­rálatos ismertetést irni, csak annyit mondunk, hogy a berendezés telje­sen megfelel a cimlapón kitűzött célnak. Azon tantétek, melyek a hit-

Next

/
Oldalképek
Tartalom