Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1865 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1865-08-06 / 32. szám
tozhaték, a hibáK s mulasztás feletti megrovásunk, intésünkkel kerestük fel azokat. Iskoláink életén, annak jövőjén egy szomorú csapás történt, mert a népnevelés, az iskolák kebelbarátja Róth József felügyelői hivataláról lemondott, körünkből eltávozván. 0 a nevelés terén szakember, fényes tehetségű n ö v e 1 é s z vala. A mily áldásos volt köztünk való működése oly veszteség most távozása. A megyei gyűlés elhatározta jegyzőkönyvileg köszönetet mondani Róth József úr lelkes működéseiért s az egyházmegye fájdalmát kifejező levelet küldött hozzá, a ránknézve csapásszerü távozás felett. Pénzügyeinket illetőleg, hála isten, nyomott anyagi körülményeink dacára, mult évről semminemű tartozásaink sincsenek. S midőn hangos az egyházkerület kiáltása a kinn levő tartozások sokasága miatt, addig essperességünk a kerületi föpásztortól egy dicsérő, méltányló leiratot nyert ezen szavakkal „tisztelettel keli meghajolni a soproni alsó esperesség előtt, melynek számára nem találni tartozási lajstromot.'' Pontosságunkért e kiemelő méltánylat egyébkint csak erkölcsi kötelezettség lesz nekünk, hogy tartozásaink lerovásában jövőben is pontosak s a buzgóság szép cimét kiérdemlők legyünk. Beadá számadásainak kapcsolatában pénztárnokunk mult évi gyámintézetünk kimutatásait is. Mult évi gyűjtéseink egyházmegyénket köz-elismerésre juttaták, mennyiben egyházmegyénk, dacára hogy a legkisebbek egyike, legnagyobb összeg által van képviselve kerületünk megyéi közt a gyámintézet oltáránál, mely jelenség megyénket s annak prot. áldozatkészségét, s lelkész testvéreim tevékeny buzgóságát, legkedvezőbb világításban tünteti fel. Ez évi gyűjtéseink eredménye — miután agyülés napján adattak be pénztárnokunknak, még nincs tudva előttem. Pénztárnokunk lemondott eddigi hivataláról, de a közkérés elfogadtatta vele azt. Valóban azt a pénztárt tevékenyebb, avatotta )b kezekbe mint Guoth Ignác úré nem tehetnők. A pár peres ügy, mi szőnyegre került, vagy kerülendő vala, részint elintéztetett, részint feljebb terjeszteték, A nemeskéri ügy, mint alaptalanul kezdett, megszüntetve lőn, s háborgó folyamodók kérelme elvettetett. Nemeske'rhez csatolt Ság filia lakosait politikai hatóság kötelezi kath. tanitó fizetésére, miután pár év előtt a kath. tanitó fizetésének megállapításakor harangozás s vasárnapi iskolatartás fejében a község pénztárából bizonyos mennyiség határoztatott neki, s e fizetéshez, a prot. hivek is járulni kénytelenek. E törvényellenes eljárást megsemmisíteni az illetők nevében folyamodott az egyházmegye, de a magas helyt, tanács nem megállható alapból elütötte keresetétől az illetőket s igy sérelmeink sorában a kerületi gyűlésen lesz orvoslandó. Egyházmegyei ügyvéd Kiss Lajos úr hivataláról lemondván uj választás rendeltetett el. Szokás volt eddig, hogy gyűléseinket azon gyülekezet látta el élelmezéssel, hol az tartatott. Magyar vendégszeretet, néhol feltűnési vágy oda juttatták a dolgot, hogy 9 gyülekezetből álló megyei gyűlés került némely gyülekezetnek 200 frtjába. E visszaélések megszüntetésére rendelte gyűlésünk, hogy jövőben minden gyülekezet lássa el küldöttét élelmi költséggel, a gyülekezet pedig, hol a gyűlés tartatik rendelkezzék egy ebéd felől, hol illő díjért kiki étkezhetik. A négy órakor végződött gyűlésen a szép számú közönség élénk érdekeltséggel volt végig jelen. Tr-sztyenszky Gyula. — TÁRCA. K E R E L E M. ÚJVIDÉK, jul. 26\ A mostoha idő, mely elien az ország csaknem minden vidékeiről panaszkodnak, — de meg fájdalom — szent ügyünket szivén épen nem viselő több lelkész és honfitársaink által már eddig is visszaküldözött sorsjegyeink, előre látatják velünk, hogy a kisorsolási időt megkell hosszabbitanunk, — hogy mennyivel, s mikorra teendjük a kisorsolás idejét, azt jelenleg meghatározni még nem tudjuk; de valószínű hogy S vagy 4 hónappal is hátrább esik, mint a kitett határidő. — Azért tehát nemzetiségünk és szent vallásunk érdekében esedezünk a nagytiszteletü lelkész uraknak és honunk nemes keblű magyar fiainak, hogy a hozzájok küldözött sorsjegyeinket minden próba nélkül -- mint némelyek már tettek — ne küldjék vissza, hanem e nagyon szegény egyház érdekében kegyeskedjenek azokat elárusítani, mert minden de minden reményünk most már egyedül e sorsjáték szerencsés kimenetelére van fektetve, — s bizunk is abban a jó Istenben, ki eddig itt oly sokra segített , hogy a mi szent ügyünket szivökön hordozó honfiaink további pártfogásukat birva, még ez évben felszentelendjük, itt a magyar haza szélén azt a magyar ref. templomot, mely annyi áldott honfiainknak filléreiből alakulva liirdetendi Örök időkig, hogy a magyar a legnehezebb időkben is tudott és tud nemzete s vallásáért áldozni. M á n y o k i Imre, ref. pap. KÖNYVÉSZET. I. Blicke in die Weltgeschichte, v-August Renneberg. Lipcse, 1865. Ara 1 frt. II. Leitfaden für den Geschichtsunterricht. Ara 36 kr. E két összetartozó munkácskának nem nagy kelendőséget jósolunk Magyarhonban, mert sokkal rövidebb, hogy sem a tanár vezérkönyvül használhatná, más részről pedig iskolai tankönyvül magyarra fordítani sem érdemes, mert az egész közép és uj kor legnagyobb részét a német ügyek foglalják el, mi ezt a német szerzőnek nem rójuk fel hibául, de viszont ő sem kívánhatja, hogy e munkája Magyarországban elterjedjen. II. a) Közhasznú magyarázó szótár. Irta Babos Kálmán. Pest, 1865. Ezen 21 ívnyi munka nélkülözhetetlen segédeszköz az újságolvasóknak, a mennyiben igen sokszor megtörténik, hogy a hirlapi cikkíró a magyar szövegben idegen nyelvű szókat használ, vagy azért, mert nyelvünkben az illető eszme kifejezésére nincsen eléggé szabatos kitétel, vagy pedig csupa szokásból, önfitogtatásból; ha most az olvasó nem érti az idegen nyelvű kitételt, rá nézve könnyen elvoszhet az egész gondolat; e bajon segíteni célja a fencimzett munkának, melyben minden idegen nyelvű kifejezés, melyek a magyar nyelven irt munkákban előfordulnak, benfoglaltatik, s mely minden e szaku külföldi munkával dicséretesen kiállja a versenyt. Ára 1 frt 80 kr.