Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1865 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1865-03-19 / 12. szám

zett Hirr nbrra 1£D „Jehova harcainak könyv éu -t, melyben Mózes kétség kivül az Amá­lekkel viselt háborút és a pusztában való táborozá­sokat irta le, miután ezeknek Mózes általi följegyez­tetése magában a Pentateuchusban is (Num. 33, 2) em­lítve van; 2. az Exod. 24, 4, 7. említett iT^SH „szövetség könyvé t," melyről világosan monda­tik, hogy Mózes irta, és a nép előtt felolvasta; 3. végre a ÍTirP rniri „Jehova törvényének köny­v é t," melybe Mózes a földi pályájának befejezése előtt a nép előtt megmagyarázott törvényeket (Deut. 1, 5), melyek megtartására a népet újból lekötelezte (Deut. 29, 14), híven följegyezte és a papoknak meg a véneknek átadta, hogy minden hetedik évben a nép előtt egyszer fel­olvassák (Deut. 31, 9 — 11), a mi maga is mutatja, hogy annak a Pentateuchusnál sokkal csekélyebb terjedelmű­nek kellett lennie. Spinozának e hozzávetéseit felölelte és tovább fej­tette később Richárd Simon 1678. először Pá­risban kijött ily cimü munkájában : „Histoire critique du Vieux Testament." Richárd Simon szerint is a Pen­tateuchust alkotó részek általában ős régi korbeliek, s részint Mózestől valók, ki a törvények legnagyobb ré­szét maga szedte rendbe, részint amaz évkönyviróktól származnak, kiket Mózes az egyptomiak példájára avval bizott meg, hogy az eseményeket figyelemmel kisérjék és a legfontosbakat följegyezzék. Ez alkatrészekből szerkesztették össze századokkal későbben a jelen alakú Pentateucliust, és ha keressük Izrael történeté­ben az időpontot, mikorára ezen egybeszerkesztést tenni lehet, a szövegben elszórt egyes vonások oly késő időre utalnak, hogy kénytelenek vagyunk egész a fog­ság utáni korig lemenni, itt pedig senkit nem találunk, kiről a régi irodalom maradványainak, különösön a Mó­zes korabelieknek rendbeszedését nagyobb valószínű­séggel föltehetnők, mint Ezdrást, kit az irás „Mózes törvényei ügyes jegyzőjének" (Ezdr. 7, 6.), „törvénytudónak" (Neh. 8, 1) s a ha­gyomány „m á s o d i k Mózesnek" (1. Rau, De sinag. magna p. 31 és 89) mond, és Hieronymus (Contra Helvid.) egyenesen „instaurator Pen­t a t e u c h i"-nek cimez. 1753 jelent meg1 A s t r u c orvosnak ily cimü munkája : Conjectures sur lesmemoi­res originaux, dontil parait que Moise s1 e s t servi pour composer le Iivre de la Genése (Bruxelles in 12-o 525 1.); melylyel a kérdés egészen uj stadiumba lépett. Astruc nagy horderejű felfedezése abból állott, hogy e Genesis "bizonyos darabjaiban Isten állandóan és kizárólag E 1 ó­him, másokban meg J e h o v a h névvel jelöltetik, s hogy egy és ugyanazon tény gyakran kétszer adatik elő, máskép oly darabban, hol Elohim szó használtatik, is­mét máskép, hol Isten Jehovának mondatik ; a miből azt következtette, hogy e kétféle darabok külömböző kút­főkből lettek merítve és eredetileg más-más munkákhoz tartoztak. Minthogy azonban sok oly helyet is talált, melyeket sem egyik, sem másik rovat alá sorozni nem birt, Astruc még más forrás-okmányokat is vesz fel, me­lyekből a Pentateuchus szerkesztője merített. Megkülöm­böztetett e szerint tizen kétféle kútfőt, melyek közül fő­forrásokul szolgáltak az elohista és jehovista okmányok, mig a többiek csak holmi hézagok betöltésére szolgáltat­tak anyagot. Astruc tett fölfedezésének különösön azért örült, mert az által megfejtve lenni látta azt, a mit Spi­noza Mózes könyvei ellen felhozott, t. i. hogy azok tele vannak egymásnak ellentmondó ismétlésekkel, hogy az egyes elbeszélések közt nincs kellő összefüggés stb. As­truc fölvétele szerint ez mind onnan van, mert Mózes külömböző kútfőkből merített, s annyira szándékában nem volt azokat eredeti alakjukból kivetkőztetni, hogy Mózes valószínűleg egymás mellett rovatokba rendezte az egy tárgyra vonatkozó előadásokat s csak későbbi másolók irták azokat le azon rendben (serie continua), a melyben most vannak. * (Folyt, köv.) ISKOLAÜGY. A TANÜGY ÉRDEMÉBEN. X. (Vége.) Az idegen nyelvek előadási mód­szerét illetőleg többfélekép gondolkoznak a realtanárok. Abban ugyan, hogy valamely élő nyelv ta­nulása annak írása, olvasása és beszélése által lehető, nem külömböznek. De már a gyakorlati mód­szer azzal kezdi, hogy előleg hozzászoktat — hallo­más és beszélés által, a megtanulandó nyelvhez, ugy ha­lad tovább annak olvasása és lefordítása megtanítására, hogy e szerint annak tanulása minél közelebb járjon az anyanyelv tanulásához. így jár el a j a c o t o t- és h a m i 1 t o n-féle módszer arra törekedvén, hogy az idegen szintúgy, mint a honi nyelv közvetlenül használás útján sajátittassék. el, s mind kettő, bár miféle nyelvtani előleges képzés nélkül, mindjárt gyakorlatilag kezeltes­sék. Ezen fejtő módszeresek (analyticusok) ellenében a nyelvtan-módszeresek vagy összetevők (syn­theticusok) azt vitatják, hogy eleitől fogva rendszeres nyelvtannal kezdendő a tanítás ; először a kiejtés szabá­lyai, aztán név- és igeragozások paradigmái, végre a szó­kötési szabályok könyvnélkülöztetése, és csak ugy követ­kezhetik az olvasmányokra átmenet. Az elemi tan­mód a legegyszerűbb és minél könnyebb mondatokkal kezdi, a melyekben előjövő szóalakzatokat nézleltetni és begyakorolni kell ugy, hogy lassan előhaladva már a kez-

Next

/
Oldalképek
Tartalom