Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1864 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1864-10-30 / 44. szám

bözó'ségét illeti, erre nézve az én nézetem az, a mit tanítványaim előtt is szívesen és gyakran is­métlek, hogy: az igaziproblemák is igazságok. Közli: Molnár Aladár. BIBLIATUDOMÁNYI TANULMANYOK. Az uj szövetségi kanon. (Folytatás.) Athenagoras Pálnak a Kor. I. levelét idézi, s ugy látszik, hogy Pál iratait általában ismerte ; ellenben állító­lag az evangeliomokból felhozható idézetei mind olyanok, hogy semmit sem bizonyítanak. Gyakoriabb hivatkozásokkal találkozhatni akanonbeli újszövetségi könyvekre Theophilus antiochiai püspök irataiban. Autolyeushoz intézett 3 könyvében többször szól evangéliumokról, söt János evangéliumát névszerint is em­liti; a rómaiakhoz irt levélből valamint a Timotheushoz irt első levélből is ó •d-ecog Xóyog xeXeoec v. didáoxet bevezető szavakkal idéz. A tanulság, melyet az eddig felhozott adatokból me­ríthetünk az, hogy valamint kétségtelen, miszerint a máso­dik század elejétől kezdve egyes apostoli iratok és evangé­liumok szent irati tekintélyre kezdtek emeltetni, ugy más­felöl bizonyos, hogy ama század második feléig közérvé­nyüleg elismert uj szövetségi könyvek gyűjteménye még nem létezett. A második század vege felé azonban egyszerre hatá­rozott nézeteket látunk felmerülni az uj szövetségi kánon ügyében. Különböző országokban, egymástol távol eső vi­dékeken élt egyházi atyák, kik alig ha érintkeztek egymás­sal, mint Irenaeus, ki 177—200 püspök volt Lyonban, AlexandriaiKelemen és karthagobelí T e r t u llian egyhangúlag 4 evangéliumot, apostolok cselekedeteit, Pál­nak 13 levelét, Péternek 1 levelét, Jánosnak 1 levelét és János jelenéseit ugy emlegetik, mint a szent iratokhoz tar­tozó könyveket és azokat az ó szövetségi iratokkal egyenlő rangba helyezik. "*) Megegyeznek továbbá abban is, hogy mind a hárman az uj szövetségi gyűjteményt két részre osztják, melynek egyike „Evangelicum," másika „Apostoli­cum" nevet visel. Az evangelicum a 4 evangéliumot, az apostolicum pedig az apostolok cselekedeteit és a leveleket foglalta magában. Tertullián már mind a két gyűjteményt közös névvel is jelöli és nóvum instrumentum v. testamen­tumról szól, megkülönböztetésül a vetus instrumentum vagy testamentumtól. Több később szinte az uj szövetségi kanonhoz szá­mított könyvekre nézve eltérők voltak a vélemények.j A Héberekhez irt levelet Irenaeus (Eusebius szerint) hasz­nálta ugyan mint szent könyvet, de nem tartotta Pál müvé­nek; ellenben Al. Kelemen azt Páltól eredettnek mondja, •*) Alexandirai Kelemen Strom. III. p. 455. ed. Sylburg ezt irja : vopog de bpoo xat npo<prjrat aov to) eoay-Yeha) ev ovopare /ptgrou eig ptav auvayovrai yvojaiv. csakhogy eredetileg héber nyelven volt irva és Lukács for­dította görögre. Végre Tertullián tisztelettel emlegeti ugyan a levelet, de nem Pál apostolt tartja szerzőjének, hanem Barnabást. — Mind a hárman egyformán hallgatnak Péter második leveléről, Jakab leveléről, és Jánosnak harmadik leveléről; ellenben János második levelét Irenaeus, Júdás levelét pedig Kelemen és Tertullián emlegetik. Tagadhatatlan tényképen állithatjuk tehát, hogy a nevezett egyházi atyák az uj szövetségi kanont már csak­nem teljes jelenlegi kiterjedésében ismerék, és — a mi szinte figyelemre méltó — az elfogadott evangéliumokat szigorúan megkülönböztették az apokryph evangéliumok­tól; de más részről az is tény, hogy némely jelenleg az apokryphokhoz számított iratokat pl. Péter jelenéseit, Her­mas „Pásztor" könyvét és Barnabás levelét az uj szövet­ségi kanonicus könyvekkel egyformán idézik. Hol és ki által történt a kánonnak olyforma összeállí­tása, a mint azt a most nevezett atyáknál találjuk, azt, történeti adataink nem lévén rá, nem mondhatjuk ; de hogy mi szolgált zsinórmértékül arra, hogy valamely irás a ka­nonba fölvétessék, azt Tertulliánnál igy találjuk kifejezve : Si constat, id verius, quod prius, id prius, quod ab initio, ab initio, quod ab apostolis : pariter utique constabit, id esse ab apostolis traditum, quod in ecclesia apostolorum fuerit sacro-sanctum." A második század vége felé tehát, a mint látjuk, az uj szövetségi kánon ügye befejezéséhez már közel járt; azonban nem lévén még törvény által szentesitett megálla­podás egyes könyvekre nézve, még mindég fenmaradt némi ingadozás. Az első szentirati gyűjtemény, mely egyházi szente­sítéssel jött létre, volt a harmadik század elején készült syriai fordítása az ó- és uj szövetségnek, mely „Pesito" nevet visel, és mint az egész syriai nemzeti egyház számára készült mü méltán tarthat igényt hitelességre. E szentirati gyűjtemény már a Jakab levelét és a Héberekhez irt levelet is tartalmazza, ellenben ki vannak hagyva az ó-szövetségi apokryphok és az újszövetségből János jelenései, a katho­likus levelek közül mind össze 3 van : Péter 1 levele, János 1 levele és Jakab levele. * Felette sajnos, hogy a már akkor tűlnyomóságra vergődő római egyházban használt sz. irati gyűjtemény­ről biztos tudósításunk nincsen. — M u r a t o r i (a majlandi „Ambrosiana" nevü könyvtár őre és olaszország legnagyobb történésze) Antiquitates Italicae medii aevi III, p. 854 közöl a mult század közepe táján általa az Ambrosiában fölfede­zett régi kéziratot, mely nézete szerint a második század vége felé kelt és az uj szövetségi könyvek jegyzékét adja. Ez a római egyházban akkor használatban volt kanon ügyére sok világot deríthetne, ha egyfelől be lehetne tökéletesen bizonyítani, hogy a jegyzet nem hamis, másfelöl a darab szövege oly nagyon romlott és hibás nem volna. A darab­nak felirata Muratorinál ez : „Fragmentum acephalurn Caji ut videtur Romani presbyteri, qui circiter anno 196 floruit^ de Canone sacrarum scripturarura,"

Next

/
Oldalképek
Tartalom