Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1861 (4. évfolyam, 1-50. szám)

1861-09-29 / 39. szám

sabb értelemben vett democratia, mely a presbyteri egy­házi alkotmánynak nagyobb szellemi lökést s mozgalmat adván, az egyház valódi szabadságának biztosítékait emeli és megszilárdítja. — Ha a protestantismus, mint nagyszerű és magasztos értelmű democratia, azt akarjuk, hogy betölt­se ama küldetését, mely korunkban annak jutott; — ha sa­ját szellemének segélyforrásait ama nagyszerű hivatás tel­jesítésére szentelhetendi, melyet Isten jelelt ki számára: szükség, hogy alkotmányának kerekei, melyek eddig talán nagyon határozatlanok valának, az egyházigazgatás köré­ben szabadon, minden megszorítás nélkül mozoghassanak, — és igy a protestáns egyház kormánya élére örökös hi­vatalnokokat állítani, körülbelül annyit tenne, mint a nap tündöklő sugarainak ellenébe repülő saskeselyűt kősziklá­hoz akarni lánczolni ! Az a korteskedés, melyet, ugy látszik, legnagyobb ér­vül szeretnek felemlíteni a tisztújítás hátrányául, csak is olyanforma valami, mint az a csalfa üvegtábla, melyen ke­resztül nézve, a közelben roppant alakok állnak elő sűrű csoportozatban, melyek aztán tovább tovább a távolban még tömöttebb alakokban olyannyira eltörpülnek, hogy az utolsó már tüfokának látszik. — Ki korteskedik, és miért ? ! olyan hivatal, melyhez csak teher van köttetve, gazdagon jövedelmező fizetés nélkül, nem szokott maga után kortes­kedést vonni. Nem fogja itt senki azt mondani, mit Pre­teksatus nevü pogány a világi gyönyörűségben élő roppant gazdag Damasus római püspöknek mondott, midőn eröl­teté, hogy legyen keresztyénné: Facite ine urbis romanae episcopum, et ero protinus christíanus, — sem oly kortes­kedéstöl nem lehet tartani, mely itt emiitett püspök és Li­berius Felixsel történt a 4-ik században, midőn mindenik oly nagy zavar és erővel akará magának megszerezni a római püspökséget, hogy a templomban csak egy napon 137 holttest találtatott, kiket a Damasus pártján levők koncoltak le ; — igen, mert ott kaptak a püspökségen, mert meg lehetett gazdagodni, és asztalaik a királyok asz­talait fölülmúlták ! Ha pedig olyanforma korteskedést értünk, mely papi­roson is megjárja lúdtoll- vagy akár rézpennával irva, — az ilyen jelenben is megvan ; mert itt vagy pedig amott, ha megtalál halni egy ülnök, körülbelül ilyenformán adatik hirül,—helyelte egy másikra történendő szavazás : „Ámbár nem akarom az egyházat szabad választásában gátolni: mindazonáltal tájékozás végett szabadságot veszek magam­nak N. N. urat ajánlani." No már az ily ártatlan korteskedés, ugy tartom, senki sem hiszi, hogy megzavarná az egyház békéjét, — és harcra keltené fel egymás ellen a pártokat. Azt pedig, hogy a hivatalából kimaradt tisztviselő, gyülekezetébe lépve, a nép gúnymosolyával találkozhas­sék, alig lehet képzelni és az embernek magával elhitetni. Ha ez igaz volna, mindenesetre azt mutatná, hogy a nép szabadságára éretlen és ügyei kormányzásában képviselői állal is nem életrevaló. De én ezt meg nem foghatom. Narcissus a 3-ik században, tanult és igazságszerető jeru­zsálemi püspök, vádoltatván három gonosz és istentelen em­bertől a gyülekezet előtt fertelmes rút vétkekkel, hogy tőle meg ne büntettessenek, ráesküdtek, midőn senkisem hitt volna nekik, az egyik mondván : tűz által veszszen el, a másik: nyavalyatörés által, — a harmadik pedig, hogy va­kuljon meg. Ezen hamis vádak következtében a püspök magát megszégyenlve, elhagyta egyházát, elment a pusz­tába, s ott bujdosott, hivei azonban meggyőződvén ártat­lanságáról, öt felkeresték és egész diadallal vitték vissza egyházába, melyet közel 50 esztendeig igazgatott. Euseb Lib. 6. Cap. 20. Hát a megyei tisztviselők s országgyűlési képvise­lők, kik szinte időnként változnak, mikor és ki által szégye­nittettek meg, ha tudniillik becsülettel futották meg pályá­jukat — ha hivatalaikból kimaradva, többi polgártársaik közé sorakoztak?! Ha pedig találkoznék valaki, ki a miatt, hogy egyszer vagy másszor kimaradt hivatalából, magát megbántva érezvén, hidegen fordulna el az egyháztól, s annak további gyámolitásától vissza fogna vonulni miden­korra stb. stb. : az ilyen hivatalnok csak azt mutatná meg ez által, hogy először is nem méltányolta azon hivatalt, mely­lyel megtiszteltetett. A világ legszabadabb országának mi­niszterelnöke már kétszer bukott meg, és a helyett hogy hazáját megvetette volna, újra és nagyobb lelkesedéssel lé­pett fel, és ismét ott áll, hol a közbizodalomtól támogatva intézi a világ sorsát. Amerika szabadságharcában kétszer vették el "Washingtontól a fővezérséget, és ö a helyett hogy hazája ügyétől elidegenedett volna, mind a kétszer mint közkatona lépett vitéz bajtársai sorai közé, ugy lett ismét fővezér, és halála után azon kidőlt akácfából, mely sirhal­mát árnyékozta, ki mekkora darabot elvihetett magával, ugyanannyit nyomó aranyért adhatta el! — Aristides még számkivetésében is hü maradt háladatlan hazájához, mert mindannyiszor értesité azt az ellene készülő ellenséges se­regek inozdulatiról. Ez tulajdona a kormányra termett em­bereknek ! Carnot a szerencsétlen 16-ik Lajosnak minisztere és ügyvéde, egy könyvében, melyet annak ügyében irt, azt mutogatja mind a szent könyvekből, mind pedig a világ­egyetem történetéből, miszerint nem volt soha oly nemzeti szerencsétlenség, melynek előidézésében a papok kisebb vagy nagyobb befolyással nem lettek volna, s azt mondja, a világon a legegyoldalűbb Ítéleteket a csupán papokból állo gyűlések köréből lehet olvasni, mivel úgymond: semmi sincs elviselhetetlenebb, mint a papok bosziíja. Mennyiben igaz ez utóbbi állítás, azt én nem vitatom ; mert azt ezen becses lap tere nem is engedi; hanem annyi bizonyos, hogy Capito Farkas is paptársai üldözése miatt volt kénytelen magát a straszburgi polgárok közé beíratni, mondván : „Ci­vem se facturum — etc. etc. — quod omnis anima potestati civili subiecta esse debeat, et aequum sit, ut qui iisdem cum civibus gaudent commodis, onera quoque cum iis portent; et cum sibi insidientur nonnulli theologi — etc. etc. — iure se ad magistratus urbani patrocinium confugisse etc. etc."— A szerény Melanchton is paplársai ármányai miatt fakadt ezen szavakra: „Non frangor animo, propter crudelissimam vocem meorum hostium, qui dixerunt, se mihi non relictu­ros esse vestigium in Germania. Commendo autem me filio

Next

/
Oldalképek
Tartalom