Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1858 (1. évfolyam, 1-52. szám)

1858-07-17 / 28. szám

remekül feldolgozott tárgyilagos szónoklatában, és annyira elragadólag festette a szűzies női erényeket s a házastársi viszonyokat, hogy a virágok nőink kezében szemök könny­harmatától idültek meg a templomi hévség közepette. Ezen szép beszédet ismét ének követé, melyet a má­sik szónok, nt. Rátkai József, esp. ur kilépte szüntetett meg. Megállott a sz. asztalnál, imádsággal magasztalván az Ur kegyelmét, hogy meg hagyá érni e napot, melyen szolgatársa félszázados papi s házassági ünnepélyének az egyházmegye részéről élő tanúbizonysága lehet. E rövid ima után, bibliai ihlettségti szónoklatában, Péter apostol pünkösdi tüzes nyelvén rajzolá e papi jubileum és arany­menyegző kettősünnepének jelentőségét mind a hallgatók, mind az érdeklettek szivbuzgóságára. Yéglil szónok a jobb kezében felmutatott templomi kehelyt, mint a derék fiak vallásos buzgóságuk s fiúi sze­retetök zálogát átnyújtá a sz. gyülekezetnek ; ez valóban ma­gasztos jelenet volt. Nincs tér, hogy e szónoki remekekből egyes szépsége­ket elmondjak, — mert akkor az egész beszédeket kellene közzétennem. Óhajtandó, hogy a jeles egyházi szónokok azokat, mint már tárgyuknál fogva is ritkaságokat, az egy­házi irodalomba átültessék. De iehetlen azon fenséges jele­netet ki nem emelnem, midőn nt. Rátkai ur a sz. asztaltól áldástadólag közeledik az 50 évet házasságban töltött ga­lambősz párhoz és felhivja őket, hogy vele mondjanak egy imát a végetlen kegyelmű isteni felséghez. Oh ha láttátok volna, mint mi, e három embert, mint dicsőült meg bennök mind az, mi emberi, a szép ima alatt, ugy a legszebb képet birnátok a halandók életéből. E szép vallásos és családi ünnepélyt barátságos ebéd füszerezé, mit dal, zene és tánc követett. Az aranylakadalmas pár kezeié meg a szép csendes magyart, kiket először a tisztesbek, majd végre a mindkét nemíi fiatalok követtek kivilágos-kiviradtig. *) Igy ünnepié meg jun. 28-kán a gemzsei helv. hitval­lású egyház szeretett agg pásztorának félszázados papi s házassági emlékünnepét, melynek midőn becses lapjában leendő közzétételére kérném, maradtam nt. szerk. urnák alázatos szolgája S z in i Pál. CrYÁSZHIR. Erdélyi István május hó 26-án szenderült jobb életre. Származását vette atyja Erdélyi Mihály, egykor vááli lelkésztől. Született 1792-ben, tanul­mányait Debrecenben végezte, honnét 1812-ben mint rektor Lovasberénybe rendeltetett. 1817-dik évben a lelkészi pá­lyára felszenteltetvén, mint káplán a tabajdi, vááli, zámo­lyi egyházakban működött. 1820-dik évben Abára rendel­tetett, mint admiuistrator, hol rendes lelkészül megválasz­tatván, 26 éveket töltött. 1846-tól mint velencei lelkész hi­vatalát hűségesen teljesítette. A papi pályán összesen 41 éveket töltött, szeretet- és köztiszteletben. Az elhunyt, tudománya, becsületessége, jó lelke, sze­lídsége, tiszta jószívűsége, erényes élete, a papi pályáni hűség -és szorgalmáért, mindenki által tisztelet- és szeretet­ben tartatott. A társadalmi életben pedig különösen clas­sikus modoráról szép emléket hagyott fent tisztelőinek. Szóval az elhunyt, mint pap és ember, köztisztelet és szere­tetben éltele, soha haragra, vagy indulatra nem gerjedve a 66 éveket. Neje, gyermekei, hallgatói, számos uri tisztelői május 28-kán békés nyugalom kívánása mellett, kisérék az örök nyugalom helyére. A gyászszertartást végezték az üdvözült felett Sz. S. Baracskai, K, L. G-árdoni, a sírnál 0. E. Sukorói lelkészek. A soproni evang. nyilvános főgymnasiumban az ez évi érettségi vizsgák, és pedig az Írásbeliek f. h. 21-, 22-, 23- és 24-dik, — a szóbeliek aug. hó 2-, 3-és 4-dik napjain fognak tartatni. Jelentette magát ezen vizsgálatra 30 ifju. *) Ez, a komoly, vallásos ünnepélyből el is maradhatott volna. •• - . Szerkesztő. Akadémiai ülés. Jul. IS. —A nyelvészeti osztályülés­nek Toldy titoknok ur egy magyar codexet mutatott be s is­mertetett. E codex reánk magyar reformátusokra nézve külö­nösen érdekes, mert régi magyar ref. imakönyv. Szerzője Kürti I s t v á n, szeredi ref. prédikátor. Az ajánlólevél nem viselvén keletet, csak onnan határozhatni meg szerző szeredi prédikátor j sága és virágzása korát, hogy 1.601- ós 1601-ben földesurával, Eszterházi Tamással együtt, — vagy hihetőbben maga fordí­totta le Hunnius Egyed munkáját, a Krisztus anyaszentegyházá­ról. Az ismertetett mű felette ritka, valamennyi irodalomtörté­nészeink előtt ismeretlen, csak két példánya létezik, egyike a m.-vásárhelyi Teleky-könyvtárban, a másik ismertető kezei közt. Az ismertetett példány csonka, az 542. lapnál szakad meg. Itt ismertető alkalmat vesz, a magyar reformátusok ima­könyvi irodalmuk kezdetére tekinteni, s azt állítja, hogy a Ivür­ti-féle imádságos könyvön kivül, már a XVII. század kezde­tén többek is léteztek. Ilyenek Casmannus Christianus Spi­ransa fordítva Debreczeni János által 1615., de a mely felolvasó előtt ismeretlen. Szenczi Molnár Albert „Imádságos Könyvecskéje," fordítása Frisius János Jakab Zürich­ben 3 600. irott könyvének (Bod szerint Hanau 1621. a fordí­tás). Molnár ezt mondja az ajánlólevélben: n Midőn országunk­ban járván kelvén, láttam volna az keresztyén atyafiak kezek­nél egy néhány zavaros folyamatu imádságos könyveket, men­ten szándékom indult arra, hogy mihelyt az Isten alkalmassá­got enged, én is bocsássak valamelyet ki, az mi hitünkén való tanítóknak más nyelven irott imádságos könyvei közül." Ez ismerteket és nem ismerteket Meggyesi Pál kö­vette, ki — végkép elveszett, de saját vallomása szerint 1632-ben kinyomatott fordítása mellé Sz. Ágoston vallásának (Confessio) csatolt „Némely szép elmélkedéseket és könyörgé­seket" Bayle Lajos Praxis Pietatis című hires buzgalmi munkájából. E könyv ezen csonka szakadéka lehet az, mejyet Sándor István hoz fel Könyves-házában ily cím alatt: Áhítatos Imádságok, Várad, 1632. Ezt követte Bayle egész nagy munkája, mely félszázadon át a mívelt reformátusok legkedvesebb buzgalmi kézi könyvök volt; nyomtatva 1635,41, 44 majd 50 körül Váradon, ismét 77, 78 — összesen hétszer. Időközben járultak ezekhez K é g e l Fülöp Elmélked. és Imáds. Debreczeni Péter által 1639. Ennyiből áll, mi összes asketicai irodalmunkból fenmaradt, vagy a mit ismerünk azon időpontig, melyben az itt bemutatott imás codex készült. E codex a XVII. század első feléből isme­retes Rimay János tulajdona volt, s utódai házi imaköny­vül használták mind az ujabb időkig. Testvéri szózat az aradi reform, egyház ügyében. Ez előtt — nem teljes —• három évtizeddel még semmi jele sem látszott annak, hogy Aradon valaha reform, egyház ala­kulhasson. Akkorban itt lakott egynehány hitfeleink csak titkon éhezték és szomjúhozták az Isten igéjének igazságát, az egyház közösség áldásait, és nagy szerencsének tartották, ha a szomszéd­ságból a megyei hatóság által ide hozatott lelkésztől a rabokkal közösen vehették az Urnák szentvacsoráját; akkorban szülötte­inket idegen egyházaknál kereszteltettük , haldoklóink lelkészi vigasz nélkül mentek szembe az utolsó harccal, halottjaink a te­metők árkán kivül tétettek hant alá, és a mi legsajnosb : a szol­gálat vagy egyébb életmód keresés végett, e városba jött hitfele­ink — nem lévén itt anyaegyházunk, mely szeretete karjaival megvédje őket, vagy itt hagyták e várost, hol az Isten igéjével nem táplálkozhattak, vagy elhagyogatták apáik szent hitét, s más egyházakba olvadozván, a reform, egyházra nézve elenyésztek, mint gyenge növény a dér fagyától! A hol a szükség legnagyobb, ott kezd nyilatkozni az iste­ni segély. Mikor az aradi reform, keresztyéneknek az Isten igé­jeérti epedése legégetőbbé lett, akkor vigasztalta meg őket az Istennek lelke. 1830-ik évben hirdette közöttünk először rendes lelkipász­tor az Isten igéjét, de a „kicsiny sereg", mely ezen örömhírre egybegyűlt, anyagilag olyan szegény volt, hogy igen kevés fize-28. sz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom