Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1847 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1847-01-31 / 5. szám

halalt, hitlen hazugsagot, antichristus hitit tudo­maniat le vonsza es le fosztia mirolunc Col. 2. Ammint az attia a tekozlo fiurol a parazna ruhát le vonata, és meg förösztven vyat ada reaia. A borzas fekete leányról le mossa christus vereuel a rútságot, es az ö szép ruhaiat ada reaia. Eze. 16. Mid ezen egy lelki iegzesre mutattacaz Abel iuhokkal való aldozattia, a Noénak adatot iel, a szouaruany ( szivárvány) s. a. t. Viszont kedvem volna itt is közleni az igen sajátságos-modorú urvacsorai agendát, de vi­szont kímélnem kell a" lapot, és ujdonatuj­izlésü olvasóit; felejtnem kell Quintiliannak ama megjegyzését : hogy az illyen hajdansá­gok, ritkaságuknál fogva, újdonságokká vedle­nek át. Mind a' mellett meg nem állhatom, hogy néhány XVI. századi kifejezést,sajátságánál fogva, meg ne említsek. Illyen l. 379. „Harmad beteg­seg lön az, engedetlenseg• Ez heliet anna christus lökelletes engedelmet, ackiuel az ördögöt purgal­lia ki belölünc mint egy purgatioual, es az Istenet epetene meg bennünc( i 380. 1. Ád a satan czac nászt (rázt) az étel es ital vaszszatvres palaszk­bol teres bort — vres czalardsag, syllagogon, az­az, meg tolvaijol, cziptetübe eijt, pokolba vet. A P— a satannac madarasza es vadassza, szepen sipol, de meg vetne az haló czickentö, a lép acki­ben meg fog, mint niakazo hoher.u I. 379 Abünt elvenneie rólunk, meg ölneie, feszeteneie, el te­metneie, es karhosztatnaija.í í — Ez vtan igy szoly. Halliatocaz igeket ackik­kel christus a vaczorat szörze, ackic írva vannac Mat. 26 Marc. 14. 1. Cor. 10. EnPal igy vöttem es tanultam az vrtul, enis igy tanitottalac titeket, igy attam elötökbe s. a. t. — az idézett hely vé­gig mint ma is szokás elmondani Pál szavait a vacsora osztása előtt. — Azokaert valaki ezt e vaczora kenieret, ackit christus testenec neueze, es ebből e poharbol, méltatlanul hitnekül, esprobalas nekül iszik a chri­stus teste es vere ellen vetet bűnös legien, s. a. t. — Ez vtan könyörögy. Mond el ammi atiankat, es illien kerdeseket tegy. Hisziteke hogy christus egyszer való aldozattiaual tinektec öröc idvösse­get kegielmet bekesseget lelt, es hogy czac ö üdvözíthet? 2. Masic. Hiszitec e hogy ti magatokba bü­nösöc vattok, es semmi io erdemetec nintsen, ha­nem karhozatra meltoc vattocattietekbe: De Isten tött meltocka minden iora 2. Cor. 3. 3. Harmad. Hisziteke hogy e vaczora chri­stus ioszagaual es az ania szent egyhazzal való egyesületnec sz eletnec a bűntől, ördögföl — e vilagtul való el szakadasnac haborunac ez világ gyülölsegenec. Isten szerelmenec iegie ? No azért ket szaijal iüietec e ket vaczorara : En tőlem a külső vaczorat vegietec el a testi kezzel, szaijal christus halala emlehezetire, a belső lelki vaczo­rat alti Ielketec vegie el hittel az igeretbe a ss„ lelec kezeböl — Amen. Mikor osztogatod, a ferfiac egy fele allianact azoc iüienec eggienkent rendel clö, a keniert az asztalról darabonkint osztogasd kezebe adgyad a keniert annac acki communical. A pohart is vg, s azt mod mikor a kenieret adod. Emlekezzel chri­stus halalarol Mikor a bort : Emlekezzel a chri­stus vére ki ontassarol. Acki reszeges cy­gan lator, ackit latz hogy nem czac alattomba de vgian cegeres bűnbe hitlensegbe el, annac ne ozd. Hogy el vegezed ald meg őket. Abraham Isaac Jacob Istene, acki a mi vrunc Jesus christusnac szent attia meg algion titeket es az ö sz. lelkeuel lakozzec bennetec s a mely ioknac peczetes leue­let nektec atta, a ioszagot is adgya es tartzon meg az ö ioszagiba, testi, lelki veszedelemtől meg ol­talmazzon — Amen. Gyermeknec, bolondnac, nemanac, siketnec, hitlennec, cegeres bűnbe elönec ne ad. Valakik­nec poenitentiaikat io eleteket sem vallasokat ne tudod. Ackic próbálást sem tunnac tenni, ne oszd. A bornemiszaknacc zo nkan ne j^j :Jhanem ha mind a bort k en iert vészi g. nem elhet a ieggiel Isten alkotta vgy az ö termeszetit, elegeggyec a ke­resztseggel, a vaczora lelki keniereuel Gen. 17.. A beteg vigasztalasarol. Mint kellien vigasztalni a beteget szóltam az halairól való könyube. Mast czac röviden szoloc. Mint ama 10 es üdvözítő pásztor a* christus, be­tegec sebesec, czonkac bonkac vakoc oruossa­nac mongya magat, s azért iüt hogy a betegeket giogetsa es vigasztallia, a beteges meg ellet iu­hokat ölebe vegie es vigasztallia : az igaz tanito­nac is, ackic Jesus saffari christus neueben, Christus heliet predicatoroc 1. Cor. 4. tartoznac mint io pasztoroc hog a betegeket vakokat es santakat giogetsac mint az apostoloc testeket lel­keketis giogetottac. A tanito igy vigasztallia azt acki halalahoz szinte közel. „Szerető atiamfia, az vr Isten te read boczatta ezt a niaualiat, acki altal haza hij az eletbe eböl e világból mint tömlöczböl, biinböl. Siralom banat, niomorusag völgieböl az öröc hazaba vi­szen, az öröc eletbe, azért illien bizodalmad le­gien, hogy Isten teged öröcke kegielmessegeböl szent fiaert az öröc eletre foglalt, christushoz kő­töt valhatlanul, a szent leleckel az eletre pecze­telt, meg esküt hogy soha el nem hagy, hanem öröcke te veled leszen s. a. t. — Illien vallast keuanoc tetőled. Vallod e ezt : Hogy teged Isten szentsegbe teremtöt vala, de az ördög szauanac hiuen, es az Istenet nem hiuen el essel, el veszel karhozal? Vallom es hiszem. Vallódé viszontac es hiszede azt hog a christus az Jehoua elö Istennec igaz mondasa, hiti igazsaga, hatalma, ackibe Isten tel— liessege allat szerint, hogy az ugy iütt el, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom