Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1846 (5. évfolyam, 1-51. szám)

1846-01-25 / 4. szám

Kedvezőbb hir az, miszerint az itteni tanuló ifjúság „Jótékony Egylet"-et alapított, mellynek czélja : a' tanulóktól szabadadakozás utján bejött öszvegböl, betegtársaik ápolása 's gyógyitttaása. Az egylet orvosa jelenleg Pscherhoffer D. izra­elita, ki a' beteg ifjak körül részvéttel 's ügyes­séggel fáradozik, melly tette annyival inkább ér­demel méltánylást, minthogy az ifjak fáradozásai­ért csekély jutalmat nyújthatván, legfőbb jutalma a' nemes öntudat. Nápoly. Dec. 16-kán e' város de Girolo­mini nevü templom sekrestyéjében egy r. kath. pap más paptársán, borotvával vágván el nyakát, gyilkosságot követett el. A' templom ez időtől zárva van 's a' szentség eltávolítva, az épület pedig engesztelő áldozatra várakozik. (Pesther Z.) kéjedéimt tett. Cs. k. föherczeg Ist­ván ö fensége ismét új bizonyságát adá népneve­lésünk ügye iránti magas figyelmének, — midőn kecskeméti oktató Bátky Károly elemi iskolák számára készített olvasó könyvét ö cs. k. Fen­ségének Prágába megküldvén, a' magas kegyü pártoló a* hódoló irót legkegyelmesebb figyelmé­ről 's méltánylásáról, hozzá intézett levélben ér­tesíttetni méltóztatott. ^5gyeflmezteíés. írók, kik az általam szerkesztett Egyh. Beszédek 2-ik kötetébe dol­gozatokat küldöttek, *s mindeddig tőlem e' gyűj­teményből példányt nem nyertek, nyomtatásban megjelent mindegyik szónoklatukért járandó egy­egy példánynak tőlem elvitetése iránti intézke­désre figyelmeztetnek. Erdélyben lakók pedig e' végett tiszt. tud. Salamon József közoktató úrhoz tisztelettel utasíttatnak. Török. jflií^jarázat. A' hétköznapi, reggeli 's esti templomi könyörgések készítésére felszólító leveleket, néhány híján, immár illető egyénekhez juttatván: több helyünnen, válaszul, a' felajánl­kozás mellett, azon kérdést vettem: Mit értek a' kezdő fohászon 's berekesztő rövid imán ? 's mit értek e' szavakban: „Minél előbb lehetséges ke­zemhez juttatni szíveskedjenek? Szabadjon eme kérdésekre, — hogy több-több levél-írástól magamat megkíméljem, egyszers­mind pedig a' postadijt is, — e' Lapok utján vá­laszolnom. Első kérdést illetőleg: A' helv. hit­vallásuaknál szinte ország-szerte szokásban van, hogy hétköznapi istentisztelet alkalmával, szó­székbe lépvén a' lelkész, elsőben is rövid fohászt mond, miután a' rendes, terjedelmesb ima követ­kezik. Ezen fohászt lehetne nevezni nyitánynak, kezdő vagy nyil-imának , — a' németek An­fangs-Collecte-nak hívják. — A' rendes, terje­delmesb könyörgés 's uri imádság után, a' pap az istentiszteletet szinte rövid fohászszal zárja be, mellyet én berekesztő imának neveztem levelem­ben, 's mellyet zár-imának lehetne mondani, — németül Schlusz-Colleete. A' német nevezet, re­mélem, legjobban megérteti kérdőkkel, mit akar­tam kifejezni. A' második kérdést illetőleg: A" minél előbb lehetséges, szerintem elég világos: de ha kérdők épen határidőt kívánnak kitüzetni,—mivel minden általam kijelöltekhez mindezideig nem küldhelék fölszólító levelet, sőt a' munkára nem ajánlkozott egyének helyett is másokat és csak e* napokban le­het 's kell a' tartaték-seregböl fölkérnem: a' be­küldés határidejéül folyó évi pesti medardi vásárt óhajtanám megtartatni. Eddig azok is, kik mártdol­goztak, sőt dolgozataikat már be is küldték, nyer­nek időt az általok netalán szükségesnek itélt ja­vitás- és ráspolyozásra. Török. ILevelCíKés. Schnell Károly, péteri ev. lelkész úrtól levelet vetünk, mellyben panaszosan emiéti föl, hogy közleményét a' mull évi Prot. Lap 32-dik számában, bizonyos temetési ügyben, elferdítettük, belőle sokat kihagytunk, hozzá toldottunk, söt kikel a1 K. be­tűvel jegyzett álszerkesztö ellen is'slb. 's mindezeknél fogva kijelenti új évi kivánatát: ,,bár a' szerkesztőség a' be­küldött czikkekkel kimeletesben 's lovagiasban bánnék"! Szabadjon e' terheli vádakra neháuy axiómával felel­nünk. Vannak események, miket nemcsak egy ember tud: ily­lyen a1 péteri temetkezés Vannak események, mikról szer­kesztőt 's általa a"1 közönséget többen is értesítm kívánják; illyen a' péteri temetkezés. Szerkesztő ugyanazon esemeny­ről irott czikkek közöl szabadon választhat: igy a' péteri eseményt illetőleg, nem volt kénytelen épen Schn- II urét vá­lasztani. Végül, az értekezések alá nemcsak szerkesztő, ha­nem a1 közlő is a' nélkül, hogy álszerkesztővé válnék, tehet jegyzetet, mellyet magáétól azzal különböztet meg szerkeszlő, hogy ez alá maga nevét igtatja, amahoz pedig iró neve első betűit, vagy K—t = közlő tesz. Most már készen van a1 felelet. Schnell úr czikkét sem elferdítettük, sem csonkítottunk, sem toldottuk, hanem épen nem adtuk, inkább ez általa is megirott eseményről mas egyén tudósítását közlöttük. És ezzel az öt netalán vádló- vagy kárhozlatókaf . lerázhatja magáról 's utasíthatja K — ra, a' ki nem Schnell úr; és zsebbe dughatja szükségtelen új évi ki­vánatát, mert szerkesztő megtartá igéretét, mellyet a' mult évi Lap 1-ső számában tett. Török. Tiszamelléki urat biztosítom, hogy .,S P. e?y pár szó" czimü értekezését kiadom, ha: 1-ör Tisztábban 's olvashatób­ban leiratji. 2-or Saját érdekében a' parallelát S. P. és D. között kihagyja, hanem 3-or egyedül a" tárgynál marad 's azt ugy, a'mint tevé, pusztán történetileg adja » lő. A' paral­lelát bizza a"1 gondolkodó olvasóra. Kérem egyebiránt, vigye a'dolgot in medias res, minden előszó nélkül "s ha végigment, tegye le tollát. — Vályi P. úr válssát Mézfalvi urnák a1 pa­taki elleoőrválasztás felett irt czikk^re vettem, de miután már e1 tárgyról elég volt mondva, befejezettnek tekiutheljiik azf, pro hic et nunc legajabb. Magi Vályi úr is e1 véleményben van ""s ö hallgatással felel vala u. m. Mézf, úr czikker1 , ha egy fontos körülmény nem kényszerítene volna. A' körülmény az , hogy noha a1 kerületi gyűlés elhatározá, miszerint: ,,« z ellenőr sept. kezdő napjain algondnoki el­nöklet alatt v á 1 a s z t a s sé k ' "s e' határozatot a* győz'os fél hozta: még is még dec. elején sem történt meg a' választas 5 s igy jobb lett volna semmit nem hatarozni, mint a' határozatot meg nem tartani n s a t. Székács.

Next

/
Oldalképek
Tartalom