Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1846 (5. évfolyam, 1-51. szám)
1846-09-20 / 38. szám
lendő. Annak idejében erről is többet. Most viszsza S. úrhoz. Sajnáljuk még1 , hogy a' könyvecske német; szeretném, ha fordítója akadna,hogy leánykáink, a' kiknek hivatása a* „Mádchens Beruf"ban ki van jelelve, magyar anyákká neveltetnének. Mióta prédikáltatik, hogy a'nevelés az anya neveltetésével, a* leendő anyáéval — mint Fáyink is mondá — kezdődik, már pedig, ha leendő anyáink ajkát még mindig a' német nyelv szépségire tanítjuk, mire fogják későbben azok tanítani gyermeköket ? Inkább megengedem, hogy bámuljon olasz festvényt és gyönyörködjék olasz vagy német zenén a'leány, de müszép szavallásra magyar nyelvben taníttassék. Hogy szépet gondolva és képzelve magyar nyelven magyar kifejezésekben és nemzetünk nyelvképiben gondolja és képzelje azt. Tudom, miként S. úr maga is örvendene, ha könyvecskéje magyar volna, mert ö is magyar leánykákat nevel, a' mint a' 78. lapon a' „Mein Ungarland" czimü versezetben a1 leányka mondja; „ich liebe dich"'stb. De mondjuk el magyarul : Szerellek, oh hazám, Te drága kegyes hon 'S mint te valál anyám, Ugy én is egykoron Leszek anya — és magzatom Nevelve, néked áldozom. y L a j os. Hiilföldl irodalom. Die christliche Lehre von der Sünde. Dargestellt von Julim Müller. I. Band. Neue Ausarbeilung. XX és 318 1. II. Band. XX. és 587 1. Boroszló, 1844. Ára 5l /3 tall. Rendkívüli szorgalommal kidolgozott munka, rendkívül gazdag történet- és magyarázattani, bölcsészeti és hilágazati anyagban, söt a' szépirodalom sem maradott érintetlenül. 'S ezen anyagot nemcsak összehordá a' sz., hanem alaposan áthatá 's lelkismeretesen föl is dolgozá azt, 's tömegétől nem nyomatott el, hanem annak ura maradott mindenhol, mély szemlélődéssel hatván abba be 's ha nem épen eredeti gondolatokat tüntet is mindenütt föl, mégis a' már kimondott gondolatokat kitünöleg szemes és éleselmü conbinalio által sajátságosan ujdonul 's meglepöleg köti öszsze. Előbbi munkálatokra szenvedélytelenül terjeszkedik ki; a' hol kell, élesenitél, de a' hol igazság-mozzanatokat lel, azt őszintén elismeri 's gondosan használja. Az adottnak criticája leginkább kitűnő, egyszersmind legjelesb eleme e' munkának. 'S a' szorgalmas munkából mély erkölcsi komolyság, söt, mondhatnók, áhítatosság szelleme leng felénk. Látni a* munkán, miszerint szerzője azon tudattal dolgozá azt ki, hogy szent a' föld, mellyen munkálkodik. Így az előadásnak is elevenné 's vonzóvá kelle lennie. Kii 1- és belföldi tudósítások. A' waadti ügy. Lausannéból ezt irják : Hogy mindig érezhetőbb paphiányon az uralkodó egyházban segítni lehessen, a' statustanács meghívást intézet minden francziául beszélő, képesített papjelölthöz, ki hajlandó volna szolgálatát a' waadti egyháznak felajánlani 's illyenek rendkívüli megvizsgálására 's felavatására főnöke, D r u e y, elnöklete alatt intézkedett. E' cselekvény meg is történt, de abban a' kormány szolgálatában megmaradt két istenészetoktató közöl csak egyik vön részt, mert H e r z o g oktató, ki szinte meg volt híva, inkább elbocsáttatását nyujtá be egy nyilvánosan is közlött nyilatkozatban, mellyet minden jó akaratú tetszéssel fogadott. A' kormány felhívása következtében mintegy 12 egyén jelenté magái a' felavatási választmánynál, kik közöl némellyek visszavettettek ugyan, de a' többség elfogadtatott. Ezen új, mohón beiktatott papokról Ítélni tartózkodunk; de igen jellemzi a' hatóság szellemét az, hogy lausanuci pappá Monod Vilmost (a'hires párisi Monod Fridrik és montaubani Monod Adolf félörült tesztvérét) nevezé ki, a' ki, mint tudva van, némi idő óla új messiás születését feleségétől várja 's: labile bsansvoile. Genéve 1844. munkájában egy mysticus - pantheismusi esztelenség rendszerét terjeszté el. E' rajongó, eszével többé nem biró szerencsétlenre most, mintegy gúnyul, az ország első szószéke van bízva. Végre febr. vége felé a' kormányi egyház osztályai öszegyültek 's a* lelépettekhez felszólítást hivatalaikba visszalépés iránt intézetek. E' felszólítás ámbár tisztes hangon volt irva, eredménye még sem volt, mert a' lelépettek arra hivatkoztak válaszaikban, hogy most is, mint azelőtt, az egyház teljes biztosítatlansága a'kormány irányában folyvást fenáll, igy kilépésök okai is teljes erejökben vannak. 'S mivel ezen, valószínűleg kormány részéről intézett kísérlet is, hogy az gázoljon ki a' folyvást növekvő zavarból, hajótörést szenvedett, most arról beszélnek, hogy a' lelépett papok száműzessenek(B.A.K.Z.) Apróságok. A' berlini városképviselök csakúgy belefogtak már a' papi palástdijak eltör-Iesztésébe 's azok helyeit fölebb emelt állandó fizetés megállapításába (A. K. Z.). — Hannoverában egylet alakult a' prot. egyház reformjának előkészítése végett (B.A K.Z.). — Bordeauxban egy papota' fegyházi törvényszék 10 napi börtönre 's 50 fr. birságra itélt el, mert egy kis, makacsul vonakodó leányt poffal akart processióra menetelre kényszeríteni (A. Z. f. Ch. u. K.) — Németország valamennyi egyetemén, Ausztriát, Kiélt és Rostockot kivéve, 1845. — 1846-ban 2824 istenész, ezek közt 703 r. kath. tanult (A. Z. f. Ch.u.K.).— A' Dorfzeitungban ezt olvassuk: Cöln r. kath. városban Remény ujdon épített hajót bocsátottak tengerre. Kapitánya Ronge, kormányosa.