Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1843 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1843-10-14 / 41. szám
teteit, és helyettesének Torkos Károly ur választatott új meghatározott fizetéssel, melly, H. J. halála után, az az előtti fizetéssel egybe fog olvadni, és igy annak idejében, nevezetesen jobbittatni. A' tárgyaltatandók közt mindenek előtt felveenavalotlabbjai n. t. Dobost és Uetényi tudós férfiaink' tekintélyes szavaikat szabad legyen felkérnünk, kik e' téren már több izben megtámadtattak. Azonban majd mi is megkisértendjük , ha időnk lesz, különben sem olly sietős, mint a'Relig. 20-ik sz, 155 lapján mondatik: „még sokáig várhat a' rationalismusDe a' szeretetről és imádságról még egy végszót akarunk mondani: miként Kajetán Lutheri, majd szerelmes fiának, majd bestiának nevezé, épen olly bánásmódot tapasztalunk mi némelly hitelleneinktől, kik veliink hívatlanul harczolni szeretnek: miként Kajetán görögül sem tudott, a' Luther' citatumait kikaczagla, kigúnyolta; igy kerülik a' dolog' velejét és feliileteskednek a' régi scholasticusokhoz hasonló régi ultramonlanisták; miként Kajetán Luthert elfogatni, és tömlöczre vettetni törekedett, úgy mi minden eddig nyert természeti és polgári jogainktól, sőt a' jövő élet' üdvösségétől is megfosztatnánk, ha az némelly emberekre bízatnék. Mélyen megilletődik lelke az embernek , ha most, mikor a' felséges fejedelem és országunk' rendei, kik közölt a' r. catholica egyház' számos világi és egyházi nagy férfiait tiszteljük , magas lelkülettel azon törekednek , hogy a' mult idők' sebeit orvosolják, és a' protestáns egyház' jogait biztosítsák; a' calholika literátura' ösvényén mégis olly tanokat cs elveket hallunk hirdettetni, hogy az engedmények károsuk , veszélyetek , vallási közönyösségből származók , áldástalauok »— Keligio 20-ik sz. 158-1 — 's igy a' nemzet' gyiilése' emberszerető gondolkozására és a' hozandó törvényre átkos ítélet mondatik, a'polgárok' és nép tiszteletében alásüllyesztetik. Oh mindenható Isten ! illy embertelen gondolattal merészel az ember Tehozzád imádkozni! A'történetírás mondja, hogy a' Jézus' eme' szavain: „nem azért jött az embernek fija, hogy elvesztené az emberek' lelköket, hanem hogy megtartaná": építé fel az in quisitio' rettentő bíróságát!!—Akarod ez időket óh ember? akárki légy. ne káromkodjál, és a' te Uradat Istenedet ne kisértsed. J *) E' lap' 20 sz-ban Hering János úr állal közlött ezen állítására: ,,hogy t. Hajnal úr, kecskeméti pap , erővel tétetett volna nyugalomba/' — felhívottnak érzem magam , mint e' tárgyban ott munkálkodott esp küldöttség' egyik csekély tagja, azt felelni rövideden: hogy ezen állítás, nem egyéb rá fogásnál; mit* azzal bizonyítk. — de ha szükség leend, többet is felhozhatok —: miként a' szerencsésen bevégzett munka után , maga a' tisztes ősz, kéz-szorítás , bátyai csók , 's szóval is kijelentett köszönet által adta tudtomra teljes megelégülését! — Kár gyanúsítgatni! Vagy tán azzal tart, ki e' jelen korunkban szükségesnek véli a' gyanusítgatást? Hagyján! én jobbnak, 's hozzánk illőbbnek tartom Kossuthnak ezen elvét követni: ,.Der geradeWeg, ist die beste Politic" — Óhajtásom pedig ez: adjon Isten! tisztes papja iránt keresztyéni tiirödelmes szeretetet tanúsító , 's a' szó' teljes értelmében nemes kecskeméti egyházhoz hasonló sok gyülekezetet! magamnak pedig; agg napjaimra, hasonló, hasznosan tisztességes, nyugalmas nyugalmazlatást! Blásy. dőnek óhajlá, a' H-i gyülekezetnek tanítója, és Cs-nak papja ellen benyújtott vádlevelét, mellyben mindkettőnek elmozdítatását kérik; melly egyének , a' gyűlés" folytában, fenyítő pörbe idéztetni rendeltettek. Ezután tárgyaltatás alá kerültek: i) Esp. felügyelő ur' azon indítványa, hogy mivel több fontos pörök az itélő-szék' mielőbbi összeillését igénylik, nyilatkoznék ez iránt a'gyűlés: miként kívánja azt megtartatni? a' régi modor, a' kerület' példájára, vagy alap-szabályink szerint-e? Ezen fontos tárgy hosszú vitára szolgáltatott alkalmat. Ugyanis elismerte a' gyűlés: hogy az ítélő székre nézve, különösen a'nagy költségek'el kerülése végett, valami korszerű változásnak kellene történnie; minthogy ennek törvényei, valamint eddig sem tartattak meg mindenben, úgy jövőre sem teljesíthetők, leginkább az ehhez megkívántató pénzhiány miatt. Azért a' most létező pörök' elitélésére , meghagyattak a' mult gyűlésen kinevezett tagok, némi kivétellel. Jövőre pedig az itólőszéki ülnökökre nézve meghagyatik az egyes hitszónokoknak, hogy az esperesség' bármelly iskolai-kerületből, gyülekezetükben , teljes szabadsággal, szavazatok'többségével válaszszanak 4 világi, 's ugyan annyi egyházi itélö-széki bírákat — magában értetvén, hogy a' hivatalnokok választás alá nem jöhetnek — ; és ezen, egyházi pecséttel, pap, felügyelő, gondviselő, 's még egy két presbyter'aláírásával, erősített szavazatokat, mielébb illető körlelkészeikhezküldjék, a'kik is bevivén magukkal Pestre, jövő novemberi vásár' hétfőjen délután 5 órakor, egy erre kinevezett választmány által, lesznek felbonlandók ; — 's a' rá következő napon tartandó esp. gyűlésben bemutafandók. — De hogy miszerint ? 's kinek a' költségén ülendünk össze , erről — no 's erről? — semmit sem végeztünk! 2) A't —sz —i pap, ki az itélő-széken azon okból nem jelent meg „mert az esp.nek e' tárgybani végzése meggyőződésével ellenkezik," mit papi szelídséggel merőben ellenkező kifejezésekkel adott tudtunkra: jegyzőkönyvben kiteendő rosszalás által fenyítetni rendeltetett, azon szigorú intéssel, hogy jövőre az esp. végzésiuek dacz nélkül engedelmeskedjék, 's paphoz illetlen illy kifejezésektől ovakodjék, valamint azon elnevezéstől is „urasági pap", mint magát az átolvasott levélben aláirá. 3) Feladatott a' J-ipap, hogy az azt kívánóknak magyarul szónokiam nem akar, annak daczára, hogy választásakor ezt tenni szentül igéré. Kiküldettek két egyházi férfiak a' hely' színére, olly utasítással, hogy a' bepanaszlottat, ígéretének beváltására , vagy magyarul is szónoklandó segéd-pap' tartására birják ; különben az esperesség küldend neki illy tulajdonú pap-segédet. 4) Főesperes úr, az eddig latin nyelven lévő papi meghívó-levélnek, magyar nyelvre történt fordítását bemutatván: méltánylattal fogadtatott 's egy választmánynak újra kiadatott: hogy ezt a' jelenkor' szelleméhez alkalmazoltan