Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1843 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1843-10-14 / 41. szám

teteit, és helyettesének Torkos Károly ur vá­lasztatott új meghatározott fizetéssel, melly, H. J. halála után, az az előtti fizetéssel egybe fog olvadni, és igy annak idejében, nevezetesen jobbittatni. A' tárgyaltatandók közt mindenek előtt felveen­avalotlabbjai n. t. Dobost és Uetényi tudós fér­fiaink' tekintélyes szavaikat szabad legyen felkér­nünk, kik e' téren már több izben megtámadtat­tak. Azonban majd mi is megkisértendjük , ha időnk lesz, különben sem olly sietős, mint a'Relig. 20-ik sz, 155 lapján mondatik: „még sokáig vár­hat a' rationalismusDe a' szeretetről és imád­ságról még egy végszót akarunk mondani: mi­ként Kajetán Lutheri, majd szerelmes fiának, majd bestiának nevezé, épen olly bánásmódot tapasz­talunk mi némelly hitelleneinktől, kik veliink hí­vatlanul harczolni szeretnek: miként Kajetán görögül sem tudott, a' Luther' citatumait kika­czagla, kigúnyolta; igy kerülik a' dolog' velejét és feliileteskednek a' régi scholasticusokhoz ha­sonló régi ultramonlanisták; miként Kajetán Lut­hert elfogatni, és tömlöczre vettetni törekedett, úgy mi minden eddig nyert természeti és polgári jogainktól, sőt a' jövő élet' üdvösségétől is meg­fosztatnánk, ha az némelly emberekre bízatnék. Mélyen megilletődik lelke az embernek , ha most, mikor a' felséges fejedelem és országunk' rendei, kik közölt a' r. catholica egyház' számos világi és egyházi nagy férfiait tiszteljük , magas lelkü­lettel azon törekednek , hogy a' mult idők' se­beit orvosolják, és a' protestáns egyház' jogait biztosítsák; a' calholika literátura' ösvényén mégis olly tanokat cs elveket hallunk hirdettetni, hogy az engedmények károsuk , veszélyetek , vallási kö­zönyösségből származók , áldástalauok »— Keligio 20-ik sz. 158-1 — 's igy a' nemzet' gyiilése' emberszerető gondolkozására és a' hozandó tör­vényre átkos ítélet mondatik, a'polgárok' és nép tiszteletében alásüllyesztetik. Oh mindenható Is­ten ! illy embertelen gondolattal merészel az em­ber Tehozzád imádkozni! A'történetírás mondja, hogy a' Jézus' eme' szavain: „nem azért jött az embernek fija, hogy elvesztené az emberek' lel­köket, hanem hogy megtartaná": építé fel az in quisitio' rettentő bíróságát!!—Akarod ez időket óh ember? akárki légy. ne káromkodjál, és a' te Uradat Istenedet ne kisértsed. J *) E' lap' 20 sz-ban Hering János úr állal közlött ezen állítására: ,,hogy t. Hajnal úr, kecskeméti pap , erővel tétetett volna nyugalomba/' — fel­hívottnak érzem magam , mint e' tárgyban ott munkálkodott esp küldöttség' egyik csekély tagja, azt felelni rövideden: hogy ezen állítás, nem egyéb rá fogásnál; mit* azzal bizonyítk. — de ha szükség leend, többet is felhozhatok —: miként a' szerencsésen bevégzett munka után , maga a' tisztes ősz, kéz-szorítás , bátyai csók , 's szóval is kijelentett köszönet által adta tudtomra teljes megelégülését! — Kár gyanúsítgatni! Vagy tán azzal tart, ki e' jelen korunkban szükségesnek véli a' gyanusítgatást? Hagyján! én jobbnak, 's hozzánk illőbbnek tartom Kossuthnak ezen elvét követni: ,.Der geradeWeg, ist die beste Politic" — Óhajtásom pedig ez: adjon Isten! tisztes pap­ja iránt keresztyéni tiirödelmes szeretetet tanúsí­tó , 's a' szó' teljes értelmében nemes kecskeméti egyházhoz hasonló sok gyülekezetet! magamnak pedig; agg napjaimra, hasonló, hasznosan tisztes­séges, nyugalmas nyugalmazlatást! Blásy. dőnek óhajlá, a' H-i gyülekezetnek tanítója, és Cs-nak papja ellen benyújtott vádlevelét, melly­ben mindkettőnek elmozdítatását kérik; melly egyé­nek , a' gyűlés" folytában, fenyítő pörbe idéztetni rendeltettek. Ezután tárgyaltatás alá kerültek: i) Esp. felügyelő ur' azon indítványa, hogy mivel több fontos pörök az itélő-szék' mielőbbi összeillé­sét igénylik, nyilatkoznék ez iránt a'gyűlés: miként kívánja azt megtartatni? a' régi modor, a' kerület' példájára, vagy alap-szabályink szerint-e? Ezen fontos tárgy hosszú vitára szolgáltatott alkalmat. Ugyanis elismerte a' gyűlés: hogy az ítélő szék­re nézve, különösen a'nagy költségek'el kerülése végett, valami korszerű változásnak kellene tör­ténnie; minthogy ennek törvényei, valamint ed­dig sem tartattak meg mindenben, úgy jövőre sem teljesíthetők, leginkább az ehhez megkívántató pénzhiány miatt. Azért a' most létező pörök' eli­télésére , meghagyattak a' mult gyűlésen kineve­zett tagok, némi kivétellel. Jövőre pedig az itó­lőszéki ülnökökre nézve meghagyatik az egyes hitszónokoknak, hogy az esperesség' bármelly iskolai-kerületből, gyülekezetükben , teljes sza­badsággal, szavazatok'többségével válaszszanak 4 világi, 's ugyan annyi egyházi itélö-széki bí­rákat — magában értetvén, hogy a' hivatalnokok választás alá nem jöhetnek — ; és ezen, egyházi pecséttel, pap, felügyelő, gondviselő, 's még egy két presbyter'aláírásával, erősített szavazato­kat, mielébb illető körlelkészeikhezküldjék, a'kik is bevivén magukkal Pestre, jövő novemberi vá­sár' hétfőjen délután 5 órakor, egy erre kineve­zett választmány által, lesznek felbonlandók ; — 's a' rá következő napon tartandó esp. gyűlésben bemutafandók. — De hogy miszerint ? 's kinek a' költségén ülendünk össze , erről — no 's erről? — semmit sem végeztünk! 2) A't —sz —i pap, ki az itélő-széken azon okból nem jelent meg „mert az esp.nek e' tárgybani végzése meggyő­ződésével ellenkezik," mit papi szelídséggel me­rőben ellenkező kifejezésekkel adott tudtunkra: jegyzőkönyvben kiteendő rosszalás által fenyítetni rendeltetett, azon szigorú intéssel, hogy jövőre az esp. végzésiuek dacz nélkül engedelmeskedjék, 's paphoz illetlen illy kifejezésektől ovakodjék, valamint azon elnevezéstől is „urasági pap", mint magát az átolvasott levélben aláirá. 3) Feladatott a' J-ipap, hogy az azt kívánóknak magyarul szó­nokiam nem akar, annak daczára, hogy választása­kor ezt tenni szentül igéré. Kiküldettek két egyházi férfiak a' hely' színére, olly utasítással, hogy a' bepanaszlottat, ígéretének beváltására , vagy ma­gyarul is szónoklandó segéd-pap' tartására birják ; különben az esperesség küldend neki illy tulajdo­nú pap-segédet. 4) Főesperes úr, az eddig latin nyelven lévő papi meghívó-levélnek, magyar nyelv­re történt fordítását bemutatván: méltánylattal fogadtatott 's egy választmánynak újra kiadatott: hogy ezt a' jelenkor' szelleméhez alkalmazoltan

Next

/
Oldalképek
Tartalom