Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1843 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1843-05-13 / 19. szám
gári földleírás. Magyarhon bővebben, Európa átalánosan. 3) Magyarhoni történet folytatólag. 4) Természeti földleírás. 5) Természettan. 6) Számvetés; magyar, diák, német olvasás's írás. cj A 3-dik évi grammatikában: 1) Magyar és diák grammatika, elsőbb Szalay, másik Melczer és Tatay után. 2) Vallás, a' fentebb irt mód szerint. 3) Európa' földleírása bővebben , ó Göröghon 4) Magyarország' történetének folytatása. 5) Természettudomány. G) Diáknyelvbeni gyakorlások, Gedicke szerint. 7) Német grammatika és gyakorlások. 8} Számvetés, különösen a' gyakorlati életre figyelmezőleg 'stb. d) A' syntaxisban: 1) Vallás, 2) Syntaxis Farkas szerint, és diák szerzők' munkái' fordítása 'stb. 3) Földleírás terjedtebben. 4) Közönséges történettan' rövid elemei. 5) Természettan 6) Német grammatika. 7) Magyarország'története terjedelmesben. 8) Görög nyelv elemei. 9) Gyakorlások: számvetésben , levelezésben, szerződések', nyugtatványok', árjegyzékek 'stb. készítésében, és szép- 's helyes-írásban. XVIII. Tanítási időrend: 1) A' tanítási órák' száma, napokint négyre határoztatik. 2) Egy hétben, vasárnapon kivül, fél napnál több szünidő nem engedtetik. 3) Minden ünnep szünnap ; a' sátoros ünnepek alatt az iskolai szünet hat nap, úgymint: ünnep előtt két nappal kezdődvén, ünnep utáni két nappal végződik. 4) Augustus és september hónap: szünidő. 5) Minden évben két iskolai közvizsgálat (examen) tartatik , egyik februarius' utolján, vagy martius' elején, másik julius' végével. XIX. A' tanulók következő rendszabályokat megtartani kötelesek: aj Tandíjt félévenkint előre fizetni, bj Fűtés- kréta- szivacs- 's egyéb apró költségekre 48 xrt ezüstben, hasonlag fél évenkint minden tanuló előre lefizetni tartozik. Ezen pénz, számadás' terhével a' tanítók által kezeltetik, 's a' felesleg az iskola' tőpénze' gyarapítására fordítandó, c) Oktatótól nyerendő engedély nélkül, a' tanítási órákat elmulasztani tilos, d) Minden tanuló -köteles ünnep és vasárnapokon a' délelőtti isteni tiszteleten megjelenni, csendesen ülni, 's az erkölcsi beszédeket figyelemmel hallgatni, ej Egyházban és iskolában , a' növendékek, pontosan megjelenni tartoznak, 's az illendő csendet háborító, 's a' tanítót a' tanításban, a' tanulót a' tanulásban akadályozó zajongástól ovakodniok szükség, /j Minden tanulónak fő kötelességül tűzetik, feladott leczkéivel az iskolában, készülten jelenni meg. g) Minden növendék házi gazdáját, gazdasszonyát, szülői gyanánt tisztelni, azoknak engedelmeskedni, nemkülönben az iskolába menve, vagy onnan haza térve az utczákon magát jámborul viselni, mindenkit illedelmesen köszönteni, 's egyenesen haza vagy szállására sietni köteles, hj Hasztalan járkálások időt 's egészséget vesztegető pajkos játékok, késő hazajarás, valamint nyári hónapokban 8, télben pedig esteli 6 órán túli hazulról vagy szállásrólí kimaradás szigorúan tiltatik. Illyen előkészületek után, tiszántúli főtiszt, superintendens ur által küldetve, tiszt. Ecsedy János ur, mint az első és második grammatikai osztályok'tanítója megérkezvén, 1839-ik évi october 1-ső napján valósággal kinyittatott a' n. becskereki egyesült protestáns nemzeti iskola, 's annak szilárdulása iránt reményünk naponta növekszik. Tanodánk egyik' főszerencséjének méltán vallhatjuk azt: hogy oktatóink fontos hivatásukat egész lényegében fölfogva, köz megelégedéssel haladnak elő a' tanítási pályán. Nyilvános köszönetet érdemel tiszt. Benkó György ur, ki lelkészi elfoglaltatása mellett, oktatásait a' syntaxisban jelenleg is folytatja, sőt paplakához tartozó két szobát, 120 pft. évenkénti jutányos bérért iskolai teremnek átengedni szíveskedett. Méltó elismerést vívott ki magának tiszt. Ecsedy János ur is, mert 184% óta mind a' három grammatikai osztály' tanítását elvállalta , 's ügyes és alapos tanmodora által növendékeit tudományban és nyelvészetben szép elohaladással vezérli. Valóban kellemesen meglepő élvezet, iskolai esztendő'közepén már a1 nemzeti nyelvben nem csekély előmenetelüeknek tapasztalni azon idegen ajkú gyermekeket, kiknek az év1 kezdetén a'magyar nyelvről elemi fogalmuk sem volt. Minél nagyobb szorgalom , kitürés és fáradhatlanság kívántatik az illynemii tanításhoz, annál szebb füzér szö vetik az oktató' halántéki körül, szülők', népnevelés' és nemzetiség' nevében. Vezéreszméink' 'salapszabályink' némellyikére nem lehet szerény büszkeséggel nem tekintenünk; mert az alapítóktól felállított és függő, egyesült protestáns n. becskereki iskolában, megelőző miniatur-létesülését szeretjük látni azon óriási tervezetnek, melly „Pesten felállítandó protestáns főiskola " lelkes baráti s pártfogói által olly forrón és méltán öleltetik. Berekesztésül közöljük protestáns nemzeti iskolánk' tanulóinak számát,felállításától, mostanig. 183 9 /4o-ik iskolai évben volt: syntaxista 1 német, helv. vall.; S-ik éves grammatista: 13, ezek közt, óhitii rácz 12, izraelital.; 2-ik év. gram. 6, köztük ágost. vall. tót 2, német 2, óhitű rácz 2; 1-ső éves gram. 13, ág.tót ^német 1 , izr. 11; mind négy osztályban öszszesen 33. 184%. Synt. 7, ág. tót 1, óhitű rácz 5, izr. 1; 3-ik év. gram. 7, ág. tót 3, óhitű rácz 3, izr. 1; 2-ik év. gram. 18, ág. magy. 2, tót 1, német 1, óhitű rácz 4, izr. 10; 1-ső gram. 11, ág. tót 2, ném. 1, óhitű rácz 6, izr. 2; összesen 43. 18472. Synt 8, ág. tót 3, óhitű rácz 3, izr. 2; 3-ik év. gram. 14, ág. magy. 2, ném. 1, óhitű rácz G, izr. 5; 2-ik év. gram. 1 6, helv.