Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1842 (1. évfolyam, 1-39. szám)
1842-10-13 / 28. szám
dományosan mivelt férfiúnak pedig, mig nézetei és meggyőződései végképen meg nem állapodtak; mi a' negyvenedik életév' táján szokott rendszerint megtörténni, ama'rímek szerint: Tiz éves vagy, *s már nem ártatlan; Tizenhatos, 's mi lesz, bizonytalan; Husz éves, és még sem vagy szép; Harminczos, 's még sem erős , ép ; Negyven 's mégsem higgadt eszü's okos, Ötven, 's még sem kitűnő birtokos. Barátom! te soha, — ha csak csudát nem téssz, Szép, erős, ép, okos 's gazdag többé nem Iéssz. Edvi 111 és Pál. „Fasciculiecclesiastico-literarii, quos redigit et vulgat Franciscas Szaniszló, Abbas s. Petri Apóst, de Cholt, Canonic. M. Varad. 1. r., regii gener. seminarii Pestiensis Rector, ss. theol. Doctor. Pestini. 1842. 8. Tomii. Fasc I. 1 — 128., Fasc. II. 129—256., Fasc. III. 257 — 388 1." Kedvesen vcendi, hizelg magának ref., e' lapok' t. cz. közönsége, ha öt r. kath. rokonink' e' honi folyóirata' tartalmával röviden megismerteti Az I füzet' tárgyai: I. De nobilitate eorum, quos leges Regni Hungáriáé Rectores Ecclesiarum compellant; IValtherr Lászlótól. — II. De Sacriíicio Missae; folytatás, Hátz Andrástól. — 111. Jcjunium ecclesiasticum; Ocskovszky Ferencztől. — IV. Testimonia Protcstantium pro praxi Catholicorum in negotio mixtorum matrimoniorum pugnantia; Csajaghy Sándortól — V. Documenta in negotio mixtorum matrimoniorum: aj Breve Suae Sanctitatis Gregorii XVI-i S. P. ad Primatem et Archi-Episcopos Regni Hungáriáé in causa mixtorum matrimoniorum. bj Instructio S. Sedis ad Primatem, Archi-Episcopos et Episcopos in Hungáriáé Regno. cj Epistola pastoralis Celsissimi ac llcverendissimi D. Principis Regni Hungáriáé Primatis et Archi-Episcopi Strigoniensis ad Clerum suae Archi-DioecesiS in negotio mixtorum matrimoniorum directa <IJ Ordines in negotio mixtorum matrimoniorum per C. R. Superioratum Castrcnscm Hungaricum dimissi. — VI. Excerpta miscellanca: aj íMerita catholici Regni Hungáriáé Cleri. Itt ki vannak szám szerint mutatva a' r. kath. papság' mindennemű alapítványai, melylyekböl hiányzanak ugyan még e' kimutatásban nérnellyek, dc kipótolásukra fel vannak az illetők szólítva 's mi a közlött alapítványok' öszvcgét a' HL füzetnél adandjuk. b) E S. Vincentii Lirincnsis Commonitorio advcrsus haereses, an 43^. — VIL Appendix. Notitiae rem ecclesiasticam adtinentes. E' rovatból kicmelendőnek véljük , hogy Pesten a' therézia-városi egyházban legközelebb mult évben 12, részint zsidó, részint protestáns lett r. katholikussá. — E rovatban közöltetik még az ismeretes Háry Józsefnek Philadelphiából 1841 ki nov.' 30-kán Szemes György prépost és komáromi pleb. úrhoz irt levele , melly azonban némileg különbözik a' Berl. Alig. lvirch.ztg.' f. évi 42-dik számában közlőitől, ámbár ezt Pozsonból küldék meg a' berlini egyházi lapnak. A' II. füzetéi: VIII. Mercenarius in antithesi cum bono pastore; a' német ,Sion( után —e-től. — IX. De utilitate confessionem sacramentalem frequentius peragendi ; Erasmus után Szaut'szlo Józseftől. R. kath. feleink is panaszkodnak a' vallásbeli közönyösség' terjedése fölött; különösen e' czikkben imezeket olvassuk: „pars Catholicorum christianorum hanc quoque confessionem jam onere plenam, neque necessariam, imo inutilem esse existimat, eamque despicit ac negligit." — X. Testimonia Protestantium pro praxi Catholicorum in negotio mixtorum matrimoniorum pugnantia; Csajáyhy Sándortól. E' bizonyítványok közt vannak, mellyek r. kath. folyóiratokból meritvék 's névtelenül advák, min ref. azonban fel nem akad, deazt, miczél akar e'bizonyítványok'öszszegyüjtésével eléretni, tisztán át nem látja. Mert ha e' bizonyítványok arra magyarázandók , hogy a' protstansok helyeslik a' r. kath. papság' eljárását a' vegyes házasságok körül, fordítsuk meg a' dolgot 's kérdjük, r. kath. férfiak, mint IVessenhery , Dallberg , Spiegel, Carocé, H a/tfjenmiiller 's mások' szózatai miért nem bizonyíthatnának a' protestantismus mellett 's a' r. kath. papság ellen? Miért kell épen a' protestánsoknál Csajághy úrral kérdeni: ,quomodo de hoc vei illó ~ objecto unus alterve sentiat V Tegyük fel azonban, hogy nincs r. kath., ki a' r. kath. papság' vegyes házasság körüli ismeretes eljárását helytelennek, a' keresztyén vallás' szellemével összeütközőnek találta volna, nekünk elég őszentségére hivatkozhatnunk, ki ,the Tablett'r. kath lap'jelentése szerint, Venezuelában a' r. kath. és prot. közötti házasságokat tiz évig épen az idén megengedé és szabadjon a' ,Chronicle' szavaival kérdenünk : a' mi tiz évig megengedhető, miért nem az mindig? (Pesti Hirl. 1321 sz. 243 I) Mi fontos lehet ezek után Csajághy ur' állítása is: „valide pro nobis pugnat adversariorum nostrorum ferale silentium?" 'S higye meg Cs. ur e' ,feralc silentium'-nak a' magyarhoni prot.' részéről csak egyetlen egy oka van 's ezen okot maga is könynyen kitalálhatja. — XI. Instructio et leges pro alumnis seminarii Quinque-Ecclesiensis anno Domini 1839. extradatae; közli ./. II. Nyelvünk'terjesztése levén hő buzgalmu törekvése nemzetünknek , e' szabályok' XlX-kében ezt olvassuk: „Tomporé liberó, — in exitu — in schola — verbo, ubique et semper in conversatione familiari ad invicem non sola hungarica , sed ordinarie latina, quippe lingva ecclesiastica, aut ea , cujus notitiam non habent sufficieritem, qualis est germanica et illyrica, uti debent." A' „non sola'' szavakat „ubique et semper" és „ordinarie" szavak, ref.' hite szerint egészen meghiúsítják, pedig aligha