Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1842 (1. évfolyam, 1-39. szám)

1842-04-21 / 3. szám

- 34 -meg 's philosophicus tárgyaknál a' legrövidebb compendiumokban is megkívántatik egy kis phi­losophiai szellem, fejtegetés (Entwickelung, Erörterung), tudományosság, theoria. Jelen mun­kának logikai architektonikája, vagy schematikája ez: definitio (distinctio —), partitio (divisio) , illustratio a' testimoniis et exemplis. Ezen 's több­nyire csak ezen vezérfogalmak szerint van szer­kesztve az egész 's minden egyes tárgy benne mintKrug vagy Scheidler kézikönyvei. A' mód­szer dogmaticus, eclekticus. Az egésznek főváz­lata, — Scientia pulchri; részei I. Aesth. gene­rális, II. Aesth speciális's ebben 1 fejezet de arte in genere; 2 de artibus singulis a.) Archi­tectura (quae fine habitationis suscipitur! 42 §.) b.) plastica, c) pictoria, (nem kellene-e ezt is plasztikához szél. ért. számítni?) d) mu­sica, e) poesis f.) Artes relativae et composi­tae; 3. fejezet: vita aesthetica subjectiva, (hol az Ízlésről 2 kis§§!). Az átalános aesthetica esz­méi a' munka tizenkilencz lapjain soroztai­nak elő, mellyekböl az idézetek szinte hatot fog­lalnak el. — A' szépnek definitiója ez : „pulchrum sensu latiori (?) est vita perfecía facultatisj sentiendi; (5§); pulchrum sensu strictiori (?) est vita perfecta ex consensione omnium ho­minis virium, tam sensualium, quam rationalium profecta. Semmi más kifejlés 's azonnal követ­kezik: pulchro oppositum est turpe, quod est sive defcctus vitae , — mors —, sive vita iners et rationi non convenienter eíficax. (6 §.) Itt erre a'kérdésre van felelve: mi szép? (was ist schön?) de nem erre : mi a' szép? (was ist das Schöne?) mi a' szépség eszméje, fogalma, elemei reámfel­lörgóra, ismerőre nézve? A' szép fogalmának viszonya a' kedves, kellemes, bájos, hatékony (Rührendes, Reizendes), hasznos, jó, igaz, töké­letes fogalmaihoz alig van felületesen érintve (7 8.) '8 mindjárt átalmegy a' szerző a' szép ne­meihez: pulchrum reale et ideale (talán jellem­zőbben : naturae et artis) pulchrum regulare et irregulare (jobban: liberum) 8—15 §. Most rá jő a' szép formájára 's ennek egyes töké­lyeire : nexus finalis, ordo, unitas, puritas, ve­ritas et facilitas, hanem csak művészeti szem­pontból. Atalában az idomra, alakra a' szépnél keveset ad a' szerző 's mindent, mi a' szépben tetszik, a' „vis quaedam animans"-ra visz visz­sza. De hát magának ezen erőnek hatását, aes­theticus egyénességit, jellemeit (physiognomiáját) hogy foghatjuk fel, hogy adhatjuk elő aestlieti­kailag, ha nem ismét bizonyos idom, képlet, alakban? Ha valahol, itt igaz: forma dat esse rei. „Bei dem Schönen alléin, macht das Gefass den Gehalt." Minden igazi szépnél és szépről van bi­zonyos aesthetikai eszménk 's minden eszme már bizonyos (ha nem is kiilső) alak. Hol nincs bizonyos (bestimmt) alak, ott reánk érzőkre és képzelőkre nézve nincs észrevehető (wahrnehmbar) szépség. Sokszor ezen összefoglaló idom kimondhatatlan, de mi legalább sejtjük annak jelenlétét, tacite felfogta a' mi lelkünk. — De térjünk a' szerző to­vábbi tanításához. A' fellengzőröl egy pár concrét példán kivül semmi egyebet nem tanít, mint: „Sublime in pulchro est conspicuum, quum ani­mi facultates rationales magis aíficiuntur, quam sensuales, id quod exeitat ideám immensi et in­finiti " 25 §• A' comicumról a' II. rész 1 fejeze­tében szól ezen czim alatt : de arte in genere. Ezen első fejezet a' legsilányabb az egészben. Mint áll a' művészet a' természethez, tudományhoz, mesterségekhez; mi a' művészet fő elve, czélja vagy feladása, eszközei, módjai, mellyik a' jó izlés 's mit követel? — arról itten szó sincs. A' 2ik fejezet, de artibus singulis, kivált a' közbeszőtt historikus ismertetések által már sokkal érdekesb és kielégítőbb. Egy két the­sisről azonban itt is disputálhatni, p. o. forma gothica (az építészetben) angorem et metum in­cutit; ars plastica non formát oculos apertos50§; musica non exeitat ideas rationales 61 §. rheto­rica est ars, quae ideas et res forma aesthetica finis certi consequendi causa componit. (mintha oertus finis nem volna minden műnél!) 'sfb. — Mi a' sürü idézeteket (Göthe , Weber, Oeser 's több másokból) illeti, ezeknél kettő a' feltű­nő, először hogy a' textussal versenyeznek 's a' szerző által elhanyagolt tárgyaltatást mintegy pótolni akarják, azután pedig hogy ^magyar" dézet, mint átaljában az egész műben magyar szó nem látható, kivévén az 53 1. ezen idézett 3zímet: Elet és Literatura X rész két kötetb. Sze­kere 's Kölcseytől. A' magyar nyelvtőli illy ide­genkedés Magyarországban, vagy hatalmas elő­télet éscaprice, melly egy humanistice ma­réit férfihoz nem illenék, vagy hanyagság,

Next

/
Oldalképek
Tartalom