Pro Domo, 1944. július-november
IS Ze/3j4 1/. A C s euel szigetárt folyó h.-oo' során egy utászzászlóaljunk két századparancsnok a, Warner József és Bálna Fe'eno n-S a ^^ st , a 2 er3s ellenséges tüzoen is tovább vezették, iíelemelo peidaiat mutatta ezzel a rendületlen héti helvtál] áFnaifc r * n A -iMk iT A Jászságban, folyó" harcok során egvik erde^vi * k lH es ¥-\?m ^alogezoedünkKöz tartozó Kovács István őrvezető pán- 7T oe-toro loySgevel fcet K*-I mintájú nehéz szovjetorosz harckocsit £L\ lett ki. Különösen kitüntette magát ugyanitt az egyik zászlóalj pa-anosnoka, a tiszti arany vitézségi eremmel kitüntetett o : .rák La.szlő o-'nagy. ^ ** Pro do::o:- Táapo^t a sajtónak, asm szórói-szára kczléniő-Vsak'°elKÍJ óe/oj* t/ 4 „e^utóúui na^ok ba^rna* .-aa- «gsajríladosz tályunkna.'. Kovács lettan őrvezető nehes aánoltörő ágyujávil kát ellenséges haroko-sit lett ki. ' b -n ,, , %M E o^ik gyalogezredünk egész éjszakai ^enct után iíomoszional kétizb^n is visszaverte a túlerejű ellenség támadását, A hősies harcokban önfeláldozóan oátor magatartásával éij-ák László őrnagy különöse:: kitüntette magát, jfc \ _ , „ . A , 3./ Egyik hadosztályunk páncéltörő száz ódának egy ss,£~* i kasza vröaoösfalvanál volt tüzelőállásban. Az ellenség az egy„iic /I *~ német gyalogezred egy zászlóaljat kát zászlóaljnyi erővel támadta meg, amikor az ellenség a lövogek vonaláig nyomultak elére, a pán*oóltőrő-ágyus szakoz győri tüzével szétszórta az ellenséges zászlóaljat. A pinoéltőrőágyna Szakasznál az orvik löveg irányzójaként ozendrői Kovács százados századparancsnok.a oásik löveg iránvzdjaként Dobos István z ász .ás ftwalra^riaraaosnok különösen kit ontott dk" magukat. •ítóm kapitány* hujzárcsinyje, C ^^ 5 Kurt Bggers a&^halituddsitö irjar ^ ' m . ' < Ottzérleg ütegeinek dobpergésszerü tőinpa-dörreflésai ezer hanggal töltöttél meg az eja*ak5t. Fülünkbe riadt a séppu^ ©V hödrkattogáea és a páncéltörő á^uk ]a^ny~böC3aíM5d2sai . fersantak lele a borzrlaas é-jsza%i ha^raewbt. A csillag .alán sötét éjszrkában mélyrepülők zúdultribün', .mint ^énz héjái, negfzőlaltatták fedélzeti fegyr^fö** 4i d Í£* éi Ü^x&l**" előtt aélba-vehették-volna*ölei. BÖVaz árkodban ott £ azonban a gránátosok, akiknek hetek óta nem volt nytóodt percük V fi ogvkedngTállták'a pergötteet.^Tégül elhallgatoij a alanti*- U tak lizeláfle-rHirtelwi csönd tánadt. fia osak ^Sá^pillanatig* U*V lantén előtárt a Pöiétben a telMtiit^2|6"Ulte» Isitor tohatatlaiul, féktelenül közeledett. Búrrá,- hurfál - hangzott az ellcns^^ütö^se, ksrabflyek hangja; ropogtak a gép. . • r^lcái^pakkaiftak á ké^-í^t^giaglött retedtm a ziháló toanrfoTa tora kiáltásé? de'a következő pi 1 lanatb aD i* cstoTborult a tájr«, Osak atr előtérban njttfaargött nég •42H£"** ha^an; mind halkéban.. Itt-ott eay-egyinigltó flíM* a nagasba ea halvány fáunjel áranzjotta #1 aa j, v" - ut szélén huzéoé földeket, aiölyeiast a Szpvjet aa éjszakai tteattisaal el akart f ^ lR ^j Jrfbl|| íe ^jgtaa^.oailln§ok ás eaustösen ctílllárOott előttttak s,tiffoF szalag ja. ibofiitían^dchogott a notor. tanyáig felnerő kntcéiaaSí jániüoa*lopok; páncóloaok suhantak el nelle ttunk, -» *• 1 reggel szürkülni kaadett, Be a nap, fáaly fiánkra a folysatínU^palyck ködjéből szokott fölkelni, ncat egy t«rd|fa lienrhátoakusaoU felfele. Szitok figyeljsenosUttg a képen, Hötedi aa enyhe dc abba j latokat, - aa idei elaő htf« X Z X ^ _ . W . -Jbrán satétedik ág noat eiaéizbw Méltók itt a jwa^^T r. rátét erdőkbe", anolyek nár szálLW ADTAI ^Í^SSSŰ*?*" bon neleget tartó szalaahalnok doibomlnak és ogj if'tálWjarapa fán-'e a3illan; Hidogen slívfflt L Bsél a*deszkafal 5©reS»tlU, Takarókba burkolódíva. ooroitásan, rwgezáalálhaiatían ütrirasatött éjszakák nyorüvai vöröaw g/aljSt a*eatt*ben kn^rodtojj , ö^mási»lletfa grinátoso^Ok^azelteFelöaaSr nelao ^ kapltsniTdl ,, , a rohanlövag-husaárrdl, ' •* ~ ** 3c x a /Folytatása következik T^H^