Prágai Magyar Hirlap, 1938. november (17. évfolyam, 249-252 / 4692-4695. szám)
1938-11-03 / 250. (4693.) szám
1 XVII. évf. 250 (4693) szám ■ CsOtörtOk ■ 1938 november 3 Előfizetési irt évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ki„ külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ki. • fl képes melléklettel havonként 2.50 Ki-val több. Egyes szám ára 1.20 KI, vasárnap 2.- KI. A szlovákiai és kárpátaljai magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága II., Panská u 1 i c e 12, 11. emelet • Kiadóhivatal: Prága 11., Panská ulice 12, III. emelet • O TELEFOM: 303-1 1. •• SÜRGÖNYCIM HÍRLAP, PRflHR. BÉCS. ■—■ Savoyai Jenő herceg híres kastélyában, a bécsi Belvedere-palotában szerdán délelőtt tizenegy órakor összegyűlt a négy külügyminiszter — Ribbentrop német, Ciano olasz, Kánya magyar és Chvalkovsky csehszlovák, — hogy megkezdje a magyarcsehszlovák határ kiszabására vonatkozó döntőbírósági tárgyalásokat. Minden külügyminisztert egy második delegátus kisért, igy Ribbentropot Woermann államtitkár. A délelőtti ülésen főleg a magyar és a csehszlovák delegáció vázolta álláspontját és sorakoztatta föl érveit. A délelőtti ülés körülbelül 14 óráig tartott, amikor a német delegáció ünnepi reggelit adott a delegátusok tiszteletére. A tulajdonképpeni döntőbírósági konferencia, amelyen Ribbentrop és Ciano vesz részt, délután 16 órakor kezdődött és 18 óráig tartott. Ekkor hirdették ki a döntőbírósági ítéletet is. Az ítélet kihirde- ése ulán különböző kiegészítő jegyzőkönyvek aláírására került sor. A konferencia előkészítése BÉCS. — Dömberg báró, a német külügyi hivatal ceremóniamestere már hétfő óta Becsben tartózkodik munkatársaival, hogy Seyss-Inquart birodalmi helytartóval megbeszélje a döntőbírósági konferencia külsőségeit és formális részleteit. A magyar és a német delegáció kedden érkezett Becsbe. Ribbentrop, a német döntőbíró az Impe- rial-szállóban szállt meg. Kíséretének legfontosabb személyisége Gaus minisztériumi igazgató, a külügyi hivatal jogi osztályának híres vezetője. Ciano gróf, a második döntőbíró szerdán reggel érkezett Bécsbe és ugyancsak az Imperial-szállóban lakik. A magyar bizottság kedden délután érkezett Budapestről Bécsbe. Élén, mint jelentettük, Kánya Kálmán külügyminiszter és gróf Teleki Pál közoktatásügyi miniszter áll. A magyar delegációt Erdmannsdorff budapesti német követ kiséri. A magyarok a Bristol- szállóban laknak. Chvalkovsky külügyminiszter, továbbá helyettese, dr. Krno követ és Masarik ka- binettfőnök autón érkezett kedden este a volt osztrák fővárosba. Itt találkozott Tiso szlovák miniszterelnökkel, aki ugyancsak autón érkezett Pozsonyból, valamint Volo- sin kárpátaljai miniszterelnökkel, aki repülőgépen érkezett a késő esti órában Bécsbe. A cseh-szlovák delegáció a Grand Hotelben szállt meg. Szerdán Bécsbe érkezett Tep- lánsky szlovák gazdasági miniszter is. A hivatalos ülések — mint jelentettük — a Belvedere híres barokk palotájában folynak le. Ezt a palotát Savoyai Jenő herceg építtette és közvetlenül a háború előtt Ferenc Ferdinánd trónörökös rezidenciája volt. A német birodalom az olasz, a magyar és a cseh-szlovák delegációkat vendégének tekinti. Ribbentrop külügyminiszter és Seyss-Inquart helytartó ünnepi ebédet ad a vendégek tiszteletére s ezenkívül ünnepi előadás lesz az állami operában is. A döntőbírósági Ítélet előtti nap nyűgödCsehszlovákia rendezte a szlovák-lengyel határt Átadták Lengyelországnak a Csacátál északra eső területet és a lavorina vidékét ■ ■ „A határ végleges" - mondja Varsó renc munkáját. Cseh-szlovákia és Lengyelország egy hónap óta szakadatlanul dolgozik az uj határok megállapításán, A lengyel területi követelések — mint ismeretes — elsősorban Sziléziára vonatkoztak és itt az okupációval meg is oldották a kérdést. A határvonal aprólékos megvonása most folyik, A lengyel köztársaság kormánya azonban Szlovákia északi határainál is követelt bizonyos területeket. Itteni igényeiről most döntöttek. Jelentéktelenebb határkiigazi tások mellett a csehszlovák köztársaság két nagyobb területet adott át Lengyelországnak. Az első a Csacsától északra eső rész. Csaca vasúti csomópontja cseh-szlovák kézben marad. Az átadott terület révén Lengyelország a Skalifcéból Zvardonba menő vasútvonallal közvetlen lengyel területen érinti A DÖNTÉS NAPJA Döntőbírósági tárgyalások a bécsi Belvedere palotában -- Szerdán délelőtt a magyar és a csehszlovák külügyminiszter ismertette álláspontlát - Az Ítélet kihirdetése délután 18 órakor - Kánya Kálmán nyilatkozata an telt el. A lapok pártállásuk szerint itél-jj ék meg a helyzetet. A német lapok kijelen-1 ették, hogy a birodalom kormánya olyan ^ téletet akar hozni, amely lehetővé teszi,! iogy a magyar—német barátság megma-| adjon és a cseh-szlovákok se idegenedjenek 1 Németországtól. Az olasz lapok kifejtet- ék, hogy Olaszország azonosítja magát a lémet állásponttal, de „aktív szolidaritást” vállalt a magyarokkal. A propaganda és a \ vetélkedés a döntőbíróság összeülése előtt | dcsitult s mindenfelől feszülten várták a« A magyar bizottság elindul I bécsi határozatot. A hangulat Budapesten kezdettől fogva bizakodó volt. Beavatott ? körök szerint a döntőbírósági tárgyalások \ messzemenő előkészítése lehetővé tette, í hogy a döntőbirák az ítéletet hamarosan, egyetlen nap leforgása alatt meghozzák. A kulisszák mögött tulajdonképen minden delegáció ismerte már a döntőbirák álláspontI ját, úgyhogy tulnagy meglepetés az egyik felet sem érhette. Az ítéletet diplomáciai utón a németek és az olaszok kellőképei! előkészítették. BUDAPEST. — A magyar hatarmegallapitr bizottság Kánya Kálmán külügymi- nisztei és Teleki Pál kultuszminiszter vezetése mellett kedden délután 4 órakor utazott el a magyar fővárosból Bécsbe. A bizottság tagjai: Csáky István meghatalmazott miniszter, Pataky Tibor államtitkár, Kühl Lajos követségi tanácsos, Sebestyén Pál tanácsos, Szegedy-Masszák Aladár követségi titkár, Ujpétery Elemér és Zilahy- Sebesi. Jenő miniszteri fogalmazók. A pályaudvaron megjelentek Vinci olasz követ és Erdmannsdorff német követ, akik a delegációt Bécsbe is elkísérték. A bizottság elutazása előtt Kánya Kálmán a sajtónak a következő nyilatkozatot adta: — A magyar nemzet a legnagyobb bizalommal néz a döntőbirák munkája elé. őszinte hálával fogadjuk azon lelkiismeretes és önfeláldozó munkát, amellyel a nehéz feladat megoldásához hozzáfogtak. Ne. kik köszönhető elsősorban, hogy a Münchenben a négyes hatalom által megáüapi\ tott háromhavi határidő, melyet a nagyhatalmak a magyar-cseh-szlovák tárgyalások lefolytatására megállapított határidőt : egy hónapra sikerült lerövidíteni. Megelé- j gedéssel állapíthatjuk meg, hogy a cseh- ■ szlovák kormánnyal sikerült a legkényesebb | politikai kérdésben: a döntőbíróságot ille- * tőén megegyezésre jutni, amely körülmény | nem maradhat hatás nélkül a két ország jö- ) vendőbeli viszonyának kialakulására. A magyar országgyűlés a jövő héten összeül BUDAPEST. — A lapértesülések szerint az országgyűlés mindkét házát a jövő hét közepére összehívják. Ez alkalomra a kormány fölhatalmazást kér a visszacsatolással j kapcsolatos intézkedések végrehajtására. Az ] első ülésen Imrédy Béla és Kánya Kálmán j beszámol a magyar kormány elmúlt külpo- i litikai tevékenységéről. Beavatottak szerint Í az üléseken haladéktalanul szóba kerülnek azok a reformok, amelyeket Imrédy Béla Í miniszterelnök annakidején Kaposvárott bejelentett Adandó alkalommal ünnepélyesen megemlékezik a törvényhozás a visszacsa- | tolt területnek Magyarországhoz való visz: szatéréséről is. | A magyar Győr-Moson-Pozsony ideigle- , nesen egyesitett vármegyében mozgalom inti dúlt meg a Csallóköznek az anyaország | gazdasági vérkeringésébe való megfelelő bekapcsolására. Többek között fölmerült az a terv, hogy Medve községnél Duna-hidat építenek vasúti és közlekedési célokra. Amíg a hid fölépül, motoros komppal kívánják az összeköttetést Győr és Csallóköz kö- ! zött megvalósítani. | A Tiszai Mezőgazdasági Kamara sürgős intézkedést tett arra nézve, hogy a felszabadulandó területek számára megfelelő ve- i tőmag álljon készenlétben, hogy az ott mutatkozó hiányt azonnal pótolni tudják. A pozsonyi katonai tárgyalások POZSONY. — Hétfőn délután érkeztek meg Pozsonyba azok a magyar katonai szakértők, akik a cseh-szovák katonai kiküldöttekkel a nem vitás területek átadáÍ sának módozatait és föltételeit megbeszélik. A magyar bizottságban vitéz Andorka Rezső vezérkari ezredes, vitéz Szentpétery György vezérkari százados és vitéz Soly- mossy László, a prágai magyar követség ka- i tonai attaséja szerepel, mig a cseh-szlovák \ delegációban Viest dandárparancsnok és j Malár János vezérkari alezredes foglal he- ; lyet. A két küldöttség még hétfőn este meg- j kezdte tanácskozásait, melynek eredményeiről hivatalos kommünikét adnak ki. PRÁGA. — Hivatalosan jelentik: A Lengyel- 3 ország és Cseh-Szlovákia között szeptember 30-án és október elsején kicserélt jegyzékek né- * hány kérdést eldöntetlenül hagytak. E kérdése- ‘ két egy újabb csehszlovák-lengyel szerződés ] tisztázta. Chvalkvsky külügyminiszter és Pappée l prágai lengyel követ között napok óta tárgya- ^ ilások folytak, amelyek november elsején két újabb jegyzék kicserélésével befejeződtek, A len- , !gyel és a cseh-szlovák köztársaság közötti határt ] s'került végérvényesen megvonni. Egy szakér- : ^tőkből álló vegyes bizottság máris megkezdte a ^pontos és végérvényes határvonal megáilapiíá- ] fsát A bizottság SzÜéziában november 15-ig, ; [Szlovákiába pedig november 30-ig befejezi kezhet dél felől is a megszállott sziléziai területekkel. A második átadott területet a Javorina nyugati része alkotja. Lényegileg itten a volt Hohen- lohe-birtokról van szó, a Magas Tátra északi részéről, ahol az uj határvonal a Rysy csúcsától keletre megy, majd északra fordul A lomnid határvonal Szlovákiánál marad, úgyszintén a folklóréról híres Zsdár község is. E területi rendezéssel a Lengyelország és Cseh-Szlovákia közötti uj határ végleg rendeződött. A lengyel köztársaság elismerte, hogy semmiféle további területi igényt nem támaszt Cseh-SzJovákiával szemben. A lengyel területi igények megoldását, amennyiben azoJóavölgyé' Idára vonatkoznak, a prágai köz- a szlovák kormánnyal teljes dezíe, ( Darvas János