Prágai Magyar Hirlap, 1938. október (17. évfolyam, 224-248 / 4667-4691. szám)
1938-10-11 / 232. (4675.) szám
fpMGM-7V\A<®53l-HnJlíXP Magyar zsoltár az éjszakában Irta: Vass László Uttalan tájakon vándorol évszáradok óta a magyar lélek, lázasan keresi önmagát, hogy végre nyugtot találjon és elkezdje építeni a saját birodalmát. Időnként hirt ad öntépő vándorlásairól, jeleket sugároz a sápadó világba, amiket kezdetben csak lantosok, hegedősök és poéták értenek meg. Később már a prédikátorok is felfigyelnek a mélyben bolygó magyar lélek titokzatos üzeneteire és hitvalló ajkukon csendül meg, végig az alvó magyar falvakban egy szenvedő nép halálsikoltása. Szerencsétlen II. Lajos és Zápolya János papjának, Szerémi Györgynek tudósításai a mohácsi temetőbe hulló országról: egy hiteles tanukra támaszkodó magyar történelem, amely elsősorban a mélyrétegek, a puszták népe, a kalibák és bujtató nádasok magyarjairól ad megrázó híreket. Fájóan érdekelték őt a kóborló katonák, kesergő parasztok végnélküli panaszai; ha ma, olvassuk elfelejtett könyvét, megáll bennünk a lélekzet. Mikor a török Buda felé tart, a nép szörnyű zűrzavarban menekül és sokan síró gyermeküket a Dunába dobálják, csak hogy az üldözők ne hallhassák a menekülőket. Szerémi György pap látja mindezt a nyomorusáot és hallja is, amint az egyik gyermek riadt szemével anyja felé könyörög: Édesanyám! ne temess el, igazán nem fogok sírni... így könyörgött századokon keresztül a magyar lélek is a nemzet felelős tagjaihoz: Ne hagyjatok elpusztulni! Ez a könyörgés lírában, balladában, jobbágyzsoltárokban, siratóénekekben, népdalokban megmaradt és pár évtized e!őtt Kodály és Bartók művészi munkája nyomán egy sajátos világ tárult elénk, ősi kultúrával, rejtett kincsekkel, erdők, hegyek alatt futó forrásokkal, amiknek szintiszta tükrében egy egész nemzet arca készül most meguj'hodni. Nyáron láttam ezt a megujhodó arcot, Szegeden, a szőke Tisza partján, egy nyári éjszakában. A Szabadtéri Játékok során az egyik este Kodály-hangversenyt rendezték, amelyen előadták a Psalmus Hungaricus-t, a Te Deumot és a „Jézus és a kufárok“-at. Kodály Zoltán hatalmas kórusmüveit. Kolozsvári és kassai magyarokkal ültem együtt a fenséges Dóm-előtti tér emelvényein. Ragyogó csillagos éjszaka volt, a Tisza-part felől halászok tértek hazafelé pihentető dalaikkal és a révbe érkezett tutajokról a vacsoratüz szelíd kék füstje szállt felénk, ver- hovinai ruszinok szalonnát pirítottak ... Nyolc órakor harangjáték jelzi a hangverseny megkezdését, kigyulladnak a fények a Dóm-tér csillagos éjszakájában és diadalmasan harsamnak fel a fanfárok a tér négy sarka felől, jelzik, hogy az alföldi futóhomok most kezdi bemutatni mélységes csodáját. És pár pillanat múlva a templomboltozat előtt, mennyei fényzuhatagban megjelenik a hatalmas kórus és a zenekar, élén a próféta szelíd tekintetével a Mester: Kodály Zol-| tán. Rövid zenei bevezetés után a kórus, mint az ősgörög tragédiákban, fojtott alt és basszus unisonóval zug bele az éjszakába és kezdi a Magyar Zsoltárt, a magyar nép szenvedéseinek legmegrázóbb sirámait. Az ótestámentomi próféta, aki most a bolygó magyar lélek visszhangja, lefojtott szenvedélyű zokogással, halk férfi- sirással szólal meg és sirámait a kodályi muzsika lázadozó fugája szövi át gyászfekete hangulattal: Csak sirok-rivok nyavalyámban, Elfogyatkozfcam gondolatimban, Megkeseredtem nagy busultómban, Ellenségemre való haragomban. Nehéz idők szenvedései törnek most fel a prófétából, maga a megtestesült magyar lélek zokog itt. A szöveg négyszáz évvel ezelőtt született a mohácsi vész után, mikor az országban vadfarkascsapatok kószáltak a füstölgő faluromok között és a török rabszijra fűzve vitte örök rabságra a megmaradt magyarok ifjait és rabolt, harácsolt népünk portáin. A próféta keserveibe időnként belesikolt a tömeg, apokaliptikus erővel zug a magyar nép szenvedése. Egy pillanatra csönd lesz, a szenvedő lélek sóhajtja fájdalommal, hegedühurokon: Hogyha énnekem szárnyam lett volna, Mint a galamb elröpültem volna, Hogyha az Isten engedte volna, Innét régen elfutottam volna.♦♦ Szegény halandó teremtmény, ha néld szárnya lett volna... Az agyag, amelyből vétetett, lehúzza, nem röpülhet, nem menekülhet bajaitól, ott kell vergődnie, ahol született, kivárni a jobb időket. Négyszáz évvel ezelőtt, mikor az egész ínagyar föld halálhörgés és siralom közt vergődött és az üldözött bujdokoit és barlangjába kard nyúlt utána mindenütt, már fölsejtett az első irói lelkekben az ősi kérdés: mi végett is van a magyar nép a világon? merre tart az útja? és mikor ér véget szenvedéseinek tengerárja? Az ország határai köröskörül lángokban állottak, és áldozatos tiszta lelkek nagy elkeseredéssel, de hivő lélekkel keresni kezdték a megújhodás útjait. A kórus és a próféta már egymásra leltek, együtt zengenek bizalommal az ég felé: Én pedig Uram, hozzád kiáltok, Megszabadulást tetőled várok ... Megbékült, nyugodt recitativ következik, hallani már a hárfa és a fafuvók szólamát, csodálatos melegség ömlik szét a csillagos éjszakában. Az igazságtevés ideje ez, mikor az ellenség bünhödésre taszittatik és az elnyomott nép fölemeltetik: , Igaz vagy, Uram, ítéletedben, A vérszopókat ő idejökben, Te meg nem áldod szerencséjükben, Hosszú életök nem leszen a földön. Az igazakat te mind megtartod, A kegyeseket megoltalmazod, A szegényeket felmagasztalod, A kevélyeket aláhajigálod ♦ * ♦ Hegedühurokon szárnyal már a dallam, és befejezésül kinyílnak a Dóm kapui és ablakszárnyai, ahonnan diadalmasan árad ki az alföldi éjszakába a diadalmas orgona ... Oh! Igen, igy képzeltem el, igy vágytam haliam a Magyar Zsoltárt, ebben a környezetben, párszáz méterre az elfáradt szegedi tanyavilágtól, a sötétlő Viharsaroktól, a kárpátmedencei népeket együvé* hozó Tisza partján, egy európai stilusu Dómtéren. Szárnyaljatok, drága dallamok szét ebben a megváltásra váró éjszakában, töltsétek meg hittel és — kenyérrel a Viharsarkokat, Szántsátok fel, tiszta igéitekkel a magyar ugart* és öntözzétek meg ezt a tikkadt magyar földet* hogy nőjljön rajtái újra kenyér minden magyarnak. Itt ülünk a Moldva-paríi szerkesztőségben* hallgatjuk a rádió biztató szavait. Odakünt zug a prágai ucca, de mi, prágai lapcsináló magyarok többszáz kilométeres távolság zűrzavarán keresztül halljuk már a tiszta hangot, halljuk a puszták hangijait, halljuk Gömör, 1938 október 11, kedd. Prága, 1938 október 7., péntek este. A határok végleges rendelése után választ az ni csehszlovák nemzetgyűlés uj köztársasági elnököt A cseh Brasliciös pártok szelleme nem változott PRÁGA. — A cseh lapok vasárnapi kiadásaikban vezető helyen foglalkoznak a határváltozások megkövetelte közéleti és jogi változásokkal is. így különösen a köztársasági elnök választásának kérdése foglalkoztatja a sajtót A lapok legnagyobb része azt állapítja meg, hogy a nemzetgyűlés ma nem hívható össze, mert hiszen nem tudni, hogy ki a csehszlovákiai képviselő és szenátor és kinek a mandátuma szűnik meg. Mindenekelőtt kétségtelen az, hogy a hetvenöt német képviselő a csehszlovák parlamentben többé nem vehet részt A Neddni List szerint a legközelebbi napokban a magyar törvényhozókra ugyanez fog vonatkozni. A lapok utalnak arra, hogy Szlovákország kapcsán tulajdonképpen via factí megtörtént az alkotmánylevél módosítása. A határokat is a kormány, illetve a köztársasági elnök, változtatta meg, engedve a nagyhatalmak nyomásának s nem várta be a nemzetgyűlés határozatát, mint azt az alkotmánytörvény előírja. Az állam átépítését tehát a gyökereiknél kell kezdeni, vagyis bizonyos, hogy uj alkotmányra lesz szükség, amely egyrészt teljesen kihagyja a nemzeti kisebbségvédelmet, másrészt az államot föderatív alapon szervezi meg, végül különös figyelmet kell szentelnie az uj választási rendnek. A Ne- delni List úgy véli, hogy a szenátus teljesen fölösleges lesz és a képviselőháznak elég a százötven tag, E lap szerint a választási rendben meg kell szüntetni a pártfennség elvét. A lap sajnálkozásának ad kifejezést, hogy amikor valamennyi politikai párt lapja hangsúlyozza a nemzeti összefogás szükségességét, ugyanakkor a második és a harmadik oldalon a saját politikai pártját tolja előtérbe, mint a cseh nemzeti egyesülés legalkalmasabb keretét. így különösen visszataszítóan hat, — írja a Nedélní List, — hogy a cseh néppárt lapja, a Lidové Listy vasárnapi számában első oldalon siet felhívást kiadni tagjaihoz, amely szerint a ládák párt hivatott egyedül a nemzeti újjászületés és megújhodás megvalósitására, Stríbmy lapja elitéli a cseh nemzeti szocialista párt kiáltványát is, amely párt annak ellenére, hogy ideolégiai vezérének, dr. Renes volt köztársasági elnöknek politikája teljesen csődöt mondott, hallani sem akar önkéntes feloszlásáról. A nemzeti szocialisták kiáltványa azt hangoztatja, hogy „példaképül vesszük dicső elnökünket, aki vereséget szenvedett ugyan, de akit nem törtek le". E párt lapja, a Óeské Slovo azt írja, hogy a cseh nemzeti szocialista párt feladata a nemzet testében uj egyéneket keresni, akikben megvan a képesség a nép millióinak a vezetésére, Stríbmy hétfői lapja ehhez megjegyzi, hogy a cseh nemzeti szocialista párt már annyi vezért adott a nemzetnek, hogy ez majdnem a nemzet életébe került, A vasárnapi cseh lapok elolvasása után az olvasóban az a benyomás marad, hogy a nemzetgyűlés és a köztársasági elnök választása kérdését a kormány a határkérdések végleges rendezése után fogja elintézni, Prága villanyközpontja német kézben PRÁGA, — A német hadsereg vasárnap délben félegy Őrekor .vette át Érveméért V^lany; központot. Az átvevők az összes cseh mérnököt lés alkalmazottat helyén meghagyták. A tárgyalást a villanymüvek egyik német nemzetiségű j alkalmazottja közvetítette. Német részről kije- s lentették, hogy a villanymü tovább is szállít ] elektromos áramot Csehország és különösen íPrága számára. Ezt a bejelentést nyomban kö- jzölték Prágával azzal, hogy az áramszál'itás közelebbi föltételeit a német kormány gazdasági 'szakértői, — akik már vasárnap megérkeztek, — ja legközelebbi órákban közlik. Ezzel egyidejűleg más, Németországhoz csatolt villanymüvek is jelentik, hogy tovább is készséggel szállítanak áramot a Csehországban fekvő községeknek. | Takarékossági biztos a csehszlovák nemzetvédelmi minisztériumban PRÁGA, — A csehszlovák nemzetvédelmi minisztérium a hadseregigazgatás valamennyi ágában szigorú takarékosságot vezetett be. Az összes parancsnok és kincstári pénzt utaló s kincstári anyagot kezelő katonai szerv a legalaposabban köteles mérlegelni minden anyagi és pénzkiadást, illetve munkarendelést. A nemzetvédelmi minisztériumban takarékossági biztosi intézményt szerveznek. A takarékossági biztos * feladata lesz e parancs végrehajtásának el* ' lenőrzése. Felfüggesztették a birák áthelyezhetetlenségét PRÁGA. — A nemzetgyűlés állandó bizottsága ma tárgyalta a bírósági szervezeti törvény módosításáról szóló kormányjavaslatot. E javaslat szerint a kormány a határváltozás következtében szétszakított bírósági járásokat más bírósági járásokhoz csatolhatja, esetleg uj bírósági körzeteket szervezhet rendeleti utón s evégett a bírákat is áthelyezheti. Vagyis a bírói függetlenség alkotmányos garanciáját átmeneti időre felfüggesztik. Az állandó bizottság ülésén bejelentették a szlovákországi független kormány megalakulását is* A csehszlovák újoncok karácsony előtt aligha vonulnak be A prágai rádió illetékes helyen szerzett információk alapján vasárnap közölte, hogy azok az újoncok, akiknek eredeti terv sze-i íint október 1-én kellett volna bevonulniok tényleges szolgálatra, egyelőre nem vonul* nak be s karácsonyig nem is várható behívásuk. SzmHÁzKönWKaLTORA. ........ | w—imiMiMf—iiaf (*) Három darab szerepel a szegedi szabadtéri játékok jövő évi műsorán. Szegedről Írják: Különböző sajnálatos okok miatt a szegedi szabadtéri játékok pénzügyi mérlege nem zárult olyan sikeresen az idei szezonban,, mint az elmúlt években. Két estén nagy károkat okozott a vihar és amint utólag most megállapították, sok pénzt emésztették fel a túlzottan nagyarányú díszletek. Az eddigi számitás szerint körülbelül negyvenezer pengő a ráfizetés és ezért a játékok vezetősége máris úgy határozott, hogy a jövő szezonban kisebb költségvetéssel állítja ki a darabokat és kevesebb estén tart előadást. Éppen ezért csak Az ember tragédiája, a János vitéz és a Turandot szerepel majd a műsoron, körülbelül kilenc estén. (*) Nyirő József uj darabja. Budapestről írják: Nyirő József, a kiváló erdélyi iró, a „Jézusfaragó ember" szerzője, uj színdarabon dolgozik. Az uj Nyirő-darab székely környezetben játszó vigijáték. A Nemzeti Színházban kerül bemutatóra az évad második felében. (*) Uj magyar folyóirat. Október elején Oláh György szerkesztőségében uj nagyszabású havi folyóirat indult ,,1938 Egyedül vagyunk" címmel. Az uj folyóirat első számában Ölvedi János, Salló János, gróf Dessewffy Gyula, Matolcsy Mátyás, Kerék Mihály, Erdélyi József, Sinka István, Szabó Lőrinc, Bállá Borisz, Illyés Gyula, báró Malcomes Albert, Veress Péter, Tóth Kálmán, Bodnár István, Temesváry László, Albrecht Rezső, Pongrácz Kálmán és vitéz Kárász József szerepelnek politikai tanulmányokkal, versekkel, Kodolányi János pedig uj nagy regényének egy részletét mutatja be. Külön térkép beszél a magyar történelemnek arról a korszakáról, amikor Magyarország Európa egyik legnagyobb birodalma volt. A képes mell éklet a nemzeti munka szolgálatáról, az uj aporházai telepítésről, ggy póz sonykörnyéki magyar nyomor- tanyáról számol be. Feltűnést kelt Lehoczky György remek illusztráció-sorozata az igazi magyar és falusi építészetről. Az aj folyóirat két. nagyszabású pályázatot is kitűzött, egyiket fiatal építészek számára, akiknek az olasz littóriai és pontiniai telepítések példájára egy vályogból készült alföldi telepes falut, egy palóc és egy dunántúli telepes falut kell megtervezniük. A második pályázat a népi eredetű magyar írókat és művészeket szólítja fel, hogy számoljanak be feltörésüknek és küzködésüknek legnehezebb korszakáról „Utam a középosztály felé" cimmeL A 64 nagyalakú oldalon, famentes papíron nyomott s a nagy angol folyóiratokhoz hasonló külsejű folyóirat a Stádium Rt. kiadása. (*) Kay Francis férjhezmegy. Mint Párásból jelentik, Kay Francis, világszerte ismert francia filmsztár, aki az elmúlt évben a legszebb hollywoodi színésznő címét nyerte cl — a jövő hónapban férjhezmegy és pedig Honoluluban, báró Barnekow Erik rendkívül gazdag brooklyni repülő veszi feleségül. Kay Francis kijelentette az újságírók előtt, hogy házassága után sem szakit a filmvászonnal, de mindenesetre azt sem fogja engedni, hogy a film túlsók időt raboljon el magánéletéből. Nincs többé ősz haj t Francia professzorok csodás találmánya a párisi világkiállításról, mely afrikai gyümölcs- nedvekből készült vizszinü folyadék, az ősz hajat négyszeri bekenés után ismét feketére, vagy barnára változtatja. Ezen folyadékot a haj gyökerei magukba szívják és a haj hagymáit kitisztítja, az ősz haj ismét éledni kezd, a hajszálaknak uj életfolyamata kezdődik, miáltal az egészséges talajban a korpaképződést megszünteti és visszaadja a haj eredeti színét. Egy üveg ára Kő 15.—•, portó Kő 3.—■. Vezérképviselő Csehszlovákia területére „Rekord” Arcszép itő-Kosmetika és Parfumerie Áruháza. Mukaőevo, Komenského 3. — Képviselők kerestetnek minden vároa ♦észére. 4