Prágai Magyar Hirlap, 1938. október (17. évfolyam, 224-248 / 4667-4691. szám)
1938-10-26 / 245. (4688.) szám
1938 október 26, szerda. I Nem akarok megöszüini UH jrattirsiirátif Csalhatatlan ezer az egészséges, természetes hajszín visszanyerésére és az őszülée ellen való védekezésre. — Ezen híres, rég bevált hajviz nem festőszer és nem tártál- máz semmiféle festőanyagot. A haj ma gábaszivja ezen haj vizet & igy kellő táplálékot nyer, miinél fogva az őszülő hajszálak rövid idő múlva egészséges, természetes szint és megfelelő sűrűséget nyernek. Erősiti a hajat és megakadályozza az őszülést a legmagasabb korig. Ára Kő 10.—. Kapható: „VÖiíiÖSKÁ&‘‘ gyógyszertárban, BRATISLAVA, Mihály-ucca 24. szám. Hírek — SÓNYI HUGÓ TÁBORNOK TITKOS TANÁCSOS. Budapestről jelentik: Horthy Miklós kormányzó kéziratban értesítette vitéz Sónyi Hugó gyalogsági tábornokot, a magyar hadsereg főparancsnokát, hogy kiváló szolgálatai elismeréseid részére a magyar királyi titkos tanácsosi címet adományozza. — Dr. KOUDELA GÉZA MEGGYÓGULT. Budapestről jelentik: Dr. Koudela Géza pápai kamarás, a központi papnevelő intézet népszerű karigazgatója és a Zeneművészeti Főiskola egyházzenei tanszékének tanára, aki hosszabb ideig betegeskedett, az utóbbi 'hetekben teljesen meggyógyult és ismét! megkezdte működését. — ÖNÁLLÓ PLÉBÁNIA VIZKELE-1 TEN, Komáromi tudósítónk jelenti: A nagy-f szombati római katolikus egyházi főhatóság Í Kovács János komáromi első káplánt Hi- jj daskürtre helyezte át káplánnak s egyben 1 megbízta a vizkeleti önálló plébánia meg-| szervezésével is. — HALÁLOZÁS. Seitz Lipótné szül. Lé- ^ vai Irmus október 21-én hosszas szenvedés!- után Budapesten, a Szent István kórházban | 42 éves korában meghalt, hátrahagyva fér- S jét és egyetlen kisleányát. Az elhunytban Lévai Jenő dobsinai könyvkereskedő és Dőmény Lászlóné szeretett nővérüket gyászolják. — A 39. CSEHSZLOVÁK OSZTÁLYSORSJÁTÉK V. OSZTÁLYÁNAK ELSŐ HÚZÁSÁN nyertek: Az 1,000.000 koronás főnyereményt az 59153 szám, 20.000 koronát: 12428. 103281. - 10.ÖC0 koronát: 84056. - 5000 koronát: 3700, 4039, 4881. 8992, 13910, 15105, 153S0, 17383, 20057, 21688, 22882, 23316, 27444, 28511, 31130, 52651, 54759, 58939. 64237, 68411, 70234, 74426, 74816, 76579, 78328, 78814, 82515, 84357, 84553, 91840, 93712, 99106, 99790, 100335, 104394, 111007, 122814, 123419. (Felelősség nélkül.) — ELSZÁLLÍTOTTÁK KOMÁROMBÓL A STEFANIK-SZOB RŐT. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi Angol-parkban néhány \ esztendővel ezelőtt felállított Stefanik-szobrot ! szombaton leemelték talapzaáról s teherautón ismeretlen helyre szállították. A szobor talapzatát több robbanótölténnyel szétrobbantották s az alapitó levelet is kivették az a’apkőből. A szobor leszerelési munkálatai közelébe polgári személyeket nem engedtek: a kincstár tulajdonát képező Angol-parkot erős rendőri kordon vette körül. — EGY MAGYAR KÖLTÖ TITOKZA-| TOS HALÁLA Budapesti szerkesztőségünk je- 1 lenti: Aradi Szabó István 44 éves költőt vasár- | nap budapesti albérleti lakásán holtan találták. | Minthogy a halál okát nem sikerült megállapítani, a bírósági vizsgálóbizottság elrendelte az elhunyt költő holttestének felboncolását. — FELOSZLATTÁK BECSBEN A SZLOVÁK LÉGIÓT. A csehszlovák sajtóiroda jelenti: A nemrégiben Bécsben alakított szlovák légiót hivatalosan feloszlatták. A XVIII. kerületben levő iskolaépületet, amelyben a szlovák légiót annak idején elhelyezték, a közeli napokban átadják eredeti hivatásának. — SZLOVÁKORSZÁGBAN ELVETTÉK A PRAGER TAGBLATT KOLPORTÁZSJOGÁT. — A hivatalos lap jelenti, hgoy a pozsonyi országos hivatal 177. számú rendeletével megtiltotta a Prágában megjelenő Prager Tagblatt kolportázsát. A rendelet szerint a lap nem árusítható dohány tőzsdékben és a vasúti állomásokon. — CSEHSZLOVÁK-NÉMET FIZETÉSI EGYEZMÉNY. Berlinből hivatalosan jelentik: A csehszlovák és a német kormány között egyezmény jött létre a Csehszlovákia és a szudétanémet területek közötti fizetési viszony rendezésére vonatkozólag. A fizetési viszony árukért a tőkeátutalás, valamint az utazási fizetési viszony a két ország között olyan alapon fog rendeződni, amilyen az eddigi fizetési viszony volt Csehszlovákia és a német birodalom között. — ZAVAR A PRÁGAI ÁRAMSZOLGÁLTATÁSBAN. A prágai villamos áramszolgáltatásban j hétfőn este hét óra előtt zavar állott be. A zavar ott keletkezett, hogy a holesovici villamoselosztó telepen üzemi hiba történt és igy a város több negyede több percre sötétségbe borult. Az üzemzavart csak 8 perc múlva sikerült kiküszöbölni. Az immár német területen fekvő ervenici villamoserőtelep áramszolgáltatása egy percig sem szünetelt. Az idei rekordidegenforgaíom a Tátra fejlődésének nagyszerű kilátásokat igér MATLÁRHÁZA. — Az Úristen ebben az évben különös szeretettel gondoskodott a Magas Tátráról. Nagyszerű, minden eddigit felülmúló nyári- szezont adott: olyan nagy volt a tátrai fürdő-telepek látogatottsága, hogy a vendégek ezreit kellett hely hiányában elküldeni. Pezsgő nemzetközi élet volt ezen a nyáron a Tátrában, annyira teljes volt a zsúfoltság, hogy a fürdőszoba elegáns lakosztálynak számított. Az Istenáldása az őszi hónapokban sem szűnt meg. Amikor egész Európát az izgalmas, fordulatos események zivatara rázta meg, amikor egymást váltották fel a legmegrázóbb hírek, akkor a Tátra felett aranyos | napsütés ragyogott, a hegyek kéznyujtás-; nyira közeinek látszottak: nyugalmat és; pompás szépséget lehet felénk a táj. Az! egész szeptember hónap zavartalan pompá-; val tárta elénk a Tátra hegyvilágának vái-j tozatosságait, a Tátra különös, szlvbekapő varázsu ősze; talán még sohasem bontakozott ki olyan j erőteljesen, mint ebben a szeptemberben.. És ez a hallatlanul szép ősz ma is! tart a Tátrában. Olyanok ezek az októberi napok az örökzöld fenyőövezte: Tátrában, mint egy álom. Álomszerűnek] látjuk a pompásan megépített és nagysze-; rüen berendezett madárházai uj Esplanade-; szálló erkélyem az elénk táruló panorámáts és szinte hihetetlennek tetszik, hogy itt még; —- nvár van. Mert-még szüksége a Tátrának, hogy azzá legyen, amivé szépsége, fekvése és minden előnye predesztinálja az idegenforgalom igazi és minden tekintetben tökéletes középpontjává. Ha a fejlődés itt nagy körvonalakban vázolt előfeltételei megteremtődnek, akkor hamarosan még nagyobbra fog emelkedni a Tátra férőhelyeinek száma és akkor olyan vendégjárás esetén sem lesz szükség arra, hogy a helykeresők ezreit utasítsák el, mint amilyen az idei nyáré volt. Bizonyos, hogy az illetékeseknek — bármint forduljon is a mai izgalmas és történelmi időkben a világ kereke — behatóan foglalkozniok kell majd a Tátra továbbfejlesztésének kérdéseivel. A tátrai akarat már megmutatta, hogy milyen csodálatosan erős és mit tud teremteni. Tátraszéplak ma már a Basedow-be- tegek mekkája, ótátrafüred nemzetközi híre mindjobban erősödik, az ujfüredi Gyógypalota egyike a legmodernebb intézményeknek, Madárháza pedig a Tátra egyik legelő- keíó'bb helyévé avanzsált: az egykori szanatóriumból a legnemesebb értelemben vett üdülőhely leit, az Espíanade-szálló elegáns, kényelmes, ízlésesen berendezett hotel, amelynek például a kávébáza párját ritkítja. Októberi meleg napsütésben, a szálló egyik balkonján irom ezeket a sorokat és felnézek a sudáralaku lomnici csúcsra, ahonnan enyhe szellő lengette zászló integet is. Azt jelenti, hogy dolgoznak a Kőpataki-tóig már tavaly óta közlekedő függővasutnak a csúcsra felvezető vonalán. A terv ugyan megváltozott: nem két tartóoszlopon fog a drótkötél fehuzódni, hanem három viszi majd fel, mert a kettő nem lett volna elég Számos női bajnál gyakran igen nagy megkönnyebbülést szerez reggel, éhgyomor* ra egy félpohárnyi természetei „Ferenc József“ keserüviz azáltal, hogy a belek tartalmát gyorsan felhígítja és aka* dáiytalanul kiüríti, azonkívül pedig a Z emésztőszervek működését lényegesen előmozdítja. Kérdezze meg orvosát. i« SPORT A finn olimpián is lesz fáklyás staféta ; A Nemzetközi Olimpiai Bizottság, a helsinki .olimpiával kapcsolatosan is felvetette a fáklyás jjstaféta kérdését. A finn szervező bizottság nem | zárkozott el teljesen az elől, hogy a stafétafu- -tók O impyóból hozzák el az olimpiai tüzet, de ^az óriási ut nehézségei miatt inkább azt javasolta, hogy Olympia helyett az éjféli nap hazaijából a legészakibb lapp földi kikötőből indul- s jón el a fák-’yás staféta. A bizottság egyben ^elhatározta, hogy a helsinki stadion nézőterét >.63.000 néző számára kibővítik. Az 1940. évi ^olimpiai játékok rendező bizottsága már szét- küldte 58 nemzet részére a meghívókat a XII, olimpiai játékokra. ATLÉTIKA )( Csányí Sándor (BEAC) nyerte a magyar főiskolás tiztusabajnokságot 6147 ponttal. )( Florimond francia gyalogló-bajnok a 30 kilométeren 2 óra 34 p. 16 mp. alatt uj világrekordot állított fel. LABDARÚGÁS ) ( A csehszlovák ligabajnoki mérkőzések ujra- felvétele során Prágában vasárnap kettős talál- kosás lesz. A Sparta-pályán a Slavia találkozik a Spartaval Vicék vezetése mellett, míg az e’ő- mérkőzést a Viktória 2izkov játssza le a brün- ni Zidenicével. Játékvezető Brüll Gyula lesz. Dr. Brü-’l vezeti november 5-én Klandnón a Viktória Zizkov—Kladnói SK mérkőzést is. )( Zsengellér valószínűleg nem játszik Londonban a Kontinens válogatottjában. A budapesti Nemzeti Sport szerint a Kontinens csatársora igy alakul: Aston, Hahnemann, Piola, Brai- ne, Bruttad. a Tátra ősze más, mint a természet Haldoklása másutt. Itt nincs haldoklás: itt élet van, zöld még minden, sárgulásnak szinte nyoma sincs, csak a levegőben érzik és vibrál az a bá- gyadtság, amely novemberre átviszi a Tátrát a télbe. A Tátra ősze nem fáraszt, még erőt ad és sokkal kellemesebb, emberibb és közelállóbb, mint más tájak ősze. A szeptemberi napfény ebben az évben idecsalogatta az embereket: rendkívül látogatott ősze volt ennek a hónapnak az elejéig a Tátra fürdőtelepeinek. A hatalmas forgalmú nyár és a jó szeptember felvetette azt a kérdést, vájjon tartós fellendülés-e ez, vagy pedig csak a politikai helyzet adta átmeneti konjunktúra? A vendéginvázió konjunktúrára mutatott, de ilyenről a Tátrával kapcsolatban — ez a véleménye Forberger Árpádnak, Madárháza igazgatójának is, — nem lehet beszélni, legfeljebb gyengébb vagy erősebb szezonokról. A Tátra fokozatosan fejlődött az elmúlt évek alatt és bizonyos. hogy továbbra is fejlődni fog, akármilyen politikai adottság következzék is be. A fejlődés tempóját természetesen a gazdasági helyzet lehetőségei szabták meg: 1930-ig hatalmas lendületű volt, hogy azután a hét válságos esztendő idején lelassuljon és végül megálljon. Az utóbbi két évben a fejlődés ísunét erős és biztonságos. És nem a csúcs plató-; ján lesz az állomás, mert ennek az lett vol- | na a következménye, hogy a hegy csoda-1 szép alakját meg kellett volna robbantásokkal változtatni, ezt pedig minden Tátrasze- rető ember el akarja kerülni. De ha negyven méterrel alább áll is majd az állomás- éoület, akkor is páratlan attrakciója lesz a Tátrának ez a nagylendületű, messze le a magyar és a lengyel síkságra és a szlovákiai hegyekbe kilátást nyújtó hectyi vasút. Most már a télre készülődik a Tátra. De még lankadatlan erővel süt a nap és ez a napsütés adja meg a reményt a Szepesség népének is, hogy ez a nyolcszázéves dicső és nagy múltra visszatekintő föld, amely annyi kulturális és gazdasági értéket és gazdasági értéket és annyi nagy embert termelt ki magából és amelynek koronája a varázslatos ragyogó Tátra: jobb jövőnek néz elébe. Dr. N. V, P TSl11■ gyorsabb iramot vett, uj házak, uj utak, uj menedékházak épültek, a telepek javító- és szépitőmunkálatokat folytattak és Madárházától Gsorbatóig mindenütt arra igyekeztek, hogy a férőhelyek számát szaporítsák. Bizonyos, hogy a fejlődés menetét még gyorsítani lehetne. így például a fürdőövben a jármüvek számára készült úttest mellett gyalogsétányokat kellene építeni. Ezen a téren is történik már sok minden: a Tátra-szövetség ezen a nyáron és őszön kötötte össze Ófüredet Felsőfüreddel olymódon, hogy uj sétányt létesített, Madárháza és Lomnic, valamint Ujfüred és Tát- raszéplak között is van már gyalogút, de még több ilyenre volna szükség, hogy azoknak a vendégeknek, akik nem hegyi vándorok, sokkal több sétaút álljon rendelkezésére. Létesíteni kellene központi helyen egy olyan épületet is, amely szinelőadások és hangversenyek megtartására alkalmas. Az eddiginél sokkal jobban ki kellene építeni a telefon- és postaszolgálatot. meg kellene javítani a Tátra keleti részével az összeköttetést, ki kellene építeni a késmárki itatótói Késmárkra vezető országutat, megjavítani az összeköttetést a Szepesség történelmi nevezetességű városaival és egyéb — művészeti és természeti —' látnivalóival, a Poprádi-tóhoz, a Zöld-tóhoz, a Gerlach- falvi csúcs tövében csillogó Felkai tóhoz, a Zergé'hez magaslati autóutakat kellene létesíteni, egyszóval: sok mindenre volna Rádióműsor OKTÓBER 27, CSÜTÖRTÖK. A CSEHSZLOVÁK MŰSORT naponta állítják össze és bemondás szerint közük. BUDAPEST I.: 6.45 Torna.. Utána hanglemezek. 10.00 Hirek. 10.20 írók gyermekkorukról. 10.45 A budapesti nemzeti és szabad kikötő. 12.05 Hanglemezek. 12.30 Hirek. 13.30 A rádió szalon- zenekara. 14.35 Hirek. 16.15 „A háztartásról/* Vizváry Mariska előadása. 16.45 Hirek. 17.00 Éneklő ifjúság. 17.30 „Polgári gondok/1 18.00 Ráez Béla és cigányzenekara. 18.50 Hirek. 19.00 Háztartási időszerű tanácsadó. 19.15 Hirek szlovák és. ruszin nyelven. 19.30 Gitár-est. 20.30 „Hibák bányája/* Búin -hindu meséje nyomán rádié- szinpadra alkalmazta Baktay Ervin. 21.30 Hirek. . 21.45 Budapesti Hangverseny-Zenekar. Vezényel Rajter Lajos. 22.30 Hirek angol és francia nyelven. 23.00 Hirek német és olasz nyelven. 23.10 Vörös Elek cigányzenekara muzsikál. 0.05 Hirek. BUDAPEST II.: 18.30 Angol nyelvoktatás. 19.00 Dobos Imre tárogatózik. Kisér Rácz Béla cigányzenekara. 19.30 „Iparosok és kereskedők a- ÁTKÖLTÖZÖTT A PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP POZSONYI SZERKESZTŐSÉGE. A Prágai Magyar Hírlap j pozsonyi szerkesztősége és kiadóhivatala £ átköltözött a Lazaret-ucCa 45. alól a Rei- chárd-ucca 32/a II. emeletre. Telefonja a régi: ^ 1 -70. ZSIDÓKIVÁNDORLÁS A NYUGATI ÁLLA! MOKBA, A csehszlovákiai zsidó hitközségek és zsidó szervezetek küldöttsége tegnap visszatért Londonból, ahol tárgyalásokat folytatott illetékes tényezőkkel, igy többek között Rubleevel, az eviani értekezlet el- 1 nőkével, a menekültügyi királyi biztossal, Sir Neil 8 Makóimmal, valamint az angol nemzetközi intézet 1 igazgatójával, Sir Hope-Simpsonnal. A 'zsidó küldöttség Ígéretet kapott arra, hogy lehetővé teszik nagyobb- számu zsidó emigráns kivándorlását Angliába, Franciaországba és más nyugati országokba. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Mindazoknak, akik felejthetetlen férjem halaiéval ért nagy fájdalmamban osztoztak, ezúton mondok hálás köszönetét. Tornaija, 1938 október 22. özv. Bodon Gyuláné.- HÁROM HALÁLOS ÍTÉLET AZ ALSÓ- NÉMEDI ARZÉNGYILKOSSÁGI BÜNPÖRBEN. Budapestről jelentik: A pestvidéki törvényszék tegnap foglalkozott az alsónémedi arzéngyilkosságokkal. A törvényszék három rendbeli gyilkosság, s tizennégy rendbeli gyilkossági bűntett kísérletében bűnösnek mondott ki négy vádlottat, egyet pedig felmentett A vádlottak közül Fazekas Pált, Nagy Menyhértnét és Borbély Miklóst kötél általi kivégzésre, Varga József- nét pedig életfogytaniglani börtönre ítélték. Nagy Menyhértnét felmentette a bíróság. török korban/* 20.00 Hirek, lóversenveredmé- nyek. 20.25 Czifra György zongorázik. 21.00 Hanglemezek. BÉCS: 16 00 Klasszikus zene. 17.10 Részletek dalművekből. 18.15 Közzene. 18.40 Zenés, dalos-e6t. 20.10 Dalos, zenés, tréfás tarka est. 22.30 Kanadai világhangverseny hanglemezeken. BERLIN: 18.00 Be-rd-zenekar. 19.00 Könnyű zene. 20.10 Nagy rádiézenekar. 21.00 Tánczene. DEUTSCHLÁNDSENDER: 18.30 Zeneképek zongorán. 20.10 Ritkán hallott művek hanglemezeken. 21.00 Bruckner: IV. szimfónia. 22.30 Gra- bert: Oboa- és zongoraszonáta. 23.00 Részletek Verdi-operákból. 23.45 Hanglemezek. LONDON REG.: 19.20 Mantovani-zenekar. 20.30 Kanadai ezredek indulói. 21.15 Londoni filhar- ménikusok. 23.50 Táncest. 0.30 Francia énekesek hanglemezei. RÓMA: 19.30 Hangi. 21.00 Puccini: Turandot, opera. - Utána tánczene. STRASBOURG: 22.15 Gounod: Kis szimfónia fúvósokra. Sporck: Normand tájak. 23.15 Hangjáték. 23.30 Hirek. VÁRSÓ: 19.00 Vegyes zene. 21.00 Kardalok. 21.15 Hangjáték. 22.00 Haydn: \g-moll vonósnégyes. Mozart: g-moll vonésötös. 23.05 Lengyel zene. Felelős szerkesztő: Forgách Géza Budapesti szerkesztőség és kiadóhivatal: I. Horthy Miklós-u. 21. IV. Telefon 259-898. Szerkesztő: ZÓLYOMI DEZSŐ. Kéziratokat nem őrziink meg és nem adunk vissza. Képeket csak megállapodás szerint díjazunk. Hirlaphélyeg használata a prágai postaigazgatóság 56.660/VII—1934. sz. rend. nngedélvezve. — Ellenőrző postahivatal: Praha 25. — Kiadja: Prágai Magyar Hírlap Lapkiadóvállalat Szövetkezet koiL fel, — Nyomatott a Mercy H. fia nyomdájában, Prágában, — Nyomásért felelős: Em. Kxátky. 4