Prágai Magyar Hirlap, 1938. október (17. évfolyam, 224-248 / 4667-4691. szám)

1938-10-26 / 245. (4688.) szám

1938 október 26, szerda. I Nem akarok megöszüini UH jrattirsiirátif Csalhatatlan ezer az egészséges, természe­tes hajszín visszanyerésére és az őszülée ellen való védekezésre. — Ezen híres, rég bevált hajviz nem festőszer és nem tártál- máz semmiféle festőanyagot. A haj ma gábaszivja ezen haj vizet & igy kellő táp­lálékot nyer, miinél fogva az őszülő hajszá­lak rövid idő múlva egészséges, természe­tes szint és megfelelő sűrűséget nyernek. Erősiti a hajat és megakadályozza az őszülést a legmagasabb korig. Ára Kő 10.—. Kapható: „VÖiíiÖSKÁ&‘‘ gyógyszertárban, BRATISLAVA, Mihály-ucca 24. szám. Hírek — SÓNYI HUGÓ TÁBORNOK TITKOS TANÁCSOS. Budapestről jelentik: Horthy Mik­lós kormányzó kéziratban értesítette vitéz Sónyi Hugó gyalogsági tábornokot, a magyar hadse­reg főparancsnokát, hogy kiváló szolgálatai el­ismeréseid részére a magyar királyi titkos taná­csosi címet adományozza. — Dr. KOUDELA GÉZA MEGGYÓGULT. Buda­pestről jelentik: Dr. Koudela Géza pápai kamarás, a központi papnevelő intézet népszerű karigazga­tója és a Zeneművészeti Főiskola egyházzenei tan­székének tanára, aki hosszabb ideig betegeskedett, az utóbbi 'hetekben teljesen meggyógyult és ismét! megkezdte működését. — ÖNÁLLÓ PLÉBÁNIA VIZKELE-1 TEN, Komáromi tudósítónk jelenti: A nagy-f szombati római katolikus egyházi főhatóság Í Kovács János komáromi első káplánt Hi- jj daskürtre helyezte át káplánnak s egyben 1 megbízta a vizkeleti önálló plébánia meg-| szervezésével is. — HALÁLOZÁS. Seitz Lipótné szül. Lé- ^ vai Irmus október 21-én hosszas szenvedés!- után Budapesten, a Szent István kórházban | 42 éves korában meghalt, hátrahagyva fér- S jét és egyetlen kisleányát. Az elhunytban Lévai Jenő dobsinai könyvkereskedő és Dőmény Lászlóné szeretett nővérüket gyá­szolják. — A 39. CSEHSZLOVÁK OSZTÁLYSORSJÁTÉK V. OSZTÁLYÁNAK ELSŐ HÚZÁSÁN nyertek: Az 1,000.000 koronás főnyereményt az 59153 szám, 20.000 koronát: 12428. 103281. - 10.ÖC0 koronát: 84056. - 5000 koronát: 3700, 4039, 4881. 8992, 13910, 15105, 153S0, 17383, 20057, 21688, 22882, 23316, 27444, 28511, 31130, 52651, 54759, 58939. 64237, 68411, 70234, 74426, 74816, 76579, 78328, 78814, 82515, 84357, 84553, 91840, 93712, 99106, 99790, 100335, 104394, 111007, 122814, 123419. (Felelősség nélkül.) — ELSZÁLLÍTOTTÁK KOMÁROMBÓL A STEFANIK-SZOB RŐT. Komáromi tudósí­tónk jelenti: A komáromi Angol-parkban néhány \ esztendővel ezelőtt felállított Stefanik-szobrot ! szombaton leemelték talapzaáról s teherautón is­meretlen helyre szállították. A szobor talapzatát több robbanótölténnyel szétrobbantották s az ala­pitó levelet is kivették az a’apkőből. A szobor leszerelési munkálatai közelébe polgári személye­ket nem engedtek: a kincstár tulajdonát képező Angol-parkot erős rendőri kordon vette körül. — EGY MAGYAR KÖLTÖ TITOKZA-| TOS HALÁLA Budapesti szerkesztőségünk je- 1 lenti: Aradi Szabó István 44 éves költőt vasár- | nap budapesti albérleti lakásán holtan találták. | Minthogy a halál okát nem sikerült megállapí­tani, a bírósági vizsgálóbizottság elrendelte az el­hunyt költő holttestének felboncolását. — FELOSZLATTÁK BECSBEN A SZLO­VÁK LÉGIÓT. A csehszlovák sajtóiroda jelenti: A nemrégiben Bécsben alakított szlovák légiót hivatalosan feloszlatták. A XVIII. kerületben le­vő iskolaépületet, amelyben a szlovák légiót an­nak idején elhelyezték, a közeli napokban átad­ják eredeti hivatásának. — SZLOVÁKORSZÁGBAN ELVETTÉK A PRAGER TAGBLATT KOLPORTÁZSJOGÁT. — A hivatalos lap jelenti, hgoy a pozsonyi országos hi­vatal 177. számú rendeletével megtiltotta a Prágában megjelenő Prager Tagblatt kolportázsát. A rendelet szerint a lap nem árusítható dohány tőzsdékben és a vasúti állomásokon. — CSEHSZLOVÁK-NÉMET FIZETÉSI EGYEZ­MÉNY. Berlinből hivatalosan jelentik: A csehszlovák és a német kormány között egyezmény jött létre a Csehszlovákia és a szudétanémet területek közötti fi­zetési viszony rendezésére vonatkozólag. A fizetési viszony árukért a tőkeátutalás, valamint az utazási fizetési viszony a két ország között olyan alapon fog rendeződni, amilyen az eddigi fizetési viszony volt Csehszlovákia és a német birodalom között. — ZAVAR A PRÁGAI ÁRAMSZOLGÁLTA­TÁSBAN. A prágai villamos áramszolgáltatásban j hétfőn este hét óra előtt zavar állott be. A zavar ott keletkezett, hogy a holesovici villamoselosztó telepen üzemi hiba történt és igy a város több negyede több percre sötétségbe borult. Az üzemzavart csak 8 perc múlva sikerült kiküszöbölni. Az immár német terüle­ten fekvő ervenici villamoserőtelep áramszolgáltatása egy percig sem szünetelt. Az idei rekordidegenforgaíom a Tátra fejlődésének nagyszerű kilátásokat igér MATLÁRHÁZA. — Az Úristen ebben az évben különös szeretettel gondoskodott a Magas Tátráról. Nagyszerű, minden ed­digit felülmúló nyári- szezont adott: olyan nagy volt a tátrai fürdő-telepek látogatott­sága, hogy a vendégek ezreit kellett hely hiányában elküldeni. Pezsgő nemzetközi élet volt ezen a nyáron a Tátrában, annyira teljes volt a zsúfoltság, hogy a fürdőszoba elegáns lakosztálynak számított. Az Isten­áldása az őszi hónapokban sem szűnt meg. Amikor egész Európát az izgalmas, fordulatos események zivatara rázta meg, amikor egymást váltották fel a legmegrá­zóbb hírek, akkor a Tátra felett aranyos | napsütés ragyogott, a hegyek kéznyujtás-; nyira közeinek látszottak: nyugalmat és; pompás szépséget lehet felénk a táj. Az! egész szeptember hónap zavartalan pompá-; val tárta elénk a Tátra hegyvilágának vái-j tozatosságait, a Tátra különös, szlvbekapő varázsu ősze; talán még sohasem bontakozott ki olyan j erőteljesen, mint ebben a szeptemberben.. És ez a hallatlanul szép ősz ma is! tart a Tátrában. Olyanok ezek az ok­tóberi napok az örökzöld fenyőövezte: Tátrában, mint egy álom. Álomszerűnek] látjuk a pompásan megépített és nagysze-; rüen berendezett madárházai uj Esplanade-; szálló erkélyem az elénk táruló panorámáts és szinte hihetetlennek tetszik, hogy itt még; —- nvár van. Mert-még szüksége a Tátrának, hogy azzá le­gyen, amivé szépsége, fekvése és minden előnye predesztinálja az idegenforgalom igazi és minden tekintetben tökéletes kö­zéppontjává. Ha a fejlődés itt nagy körvo­nalakban vázolt előfeltételei megteremtőd­nek, akkor hamarosan még nagyobbra fog emelkedni a Tátra férőhelyeinek száma és akkor olyan vendégjárás esetén sem lesz szükség arra, hogy a helykeresők ezreit utasítsák el, mint amilyen az idei nyáré volt. Bizonyos, hogy az illetékeseknek — bármint forduljon is a mai izgalmas és tör­ténelmi időkben a világ kereke — behatóan foglalkozniok kell majd a Tátra továbbfej­lesztésének kérdéseivel. A tátrai akarat már megmutatta, hogy milyen csodálatosan erős és mit tud terem­teni. Tátraszéplak ma már a Basedow-be- tegek mekkája, ótátrafüred nemzetközi híre mindjobban erősödik, az ujfüredi Gyógypalota egyike a legmodernebb intéz­ményeknek, Madárháza pedig a Tátra egyik legelő- keíó'bb helyévé avanzsált: az egykori sza­natóriumból a legnemesebb értelemben vett üdülőhely leit, az Espíanade-szálló elegáns, kényelmes, ízlésesen berendezett hotel, amelynek például a kávébáza pár­ját ritkítja. Októberi meleg napsütésben, a szálló egyik balkonján irom ezeket a sorokat és felné­zek a sudáralaku lomnici csúcsra, ahonnan enyhe szellő lengette zászló integet is. Azt jelenti, hogy dolgoznak a Kőpataki-tóig már tavaly óta közlekedő függővasutnak a csúcsra felvezető vonalán. A terv ugyan megváltozott: nem két tartóoszlopon fog a drótkötél fehuzódni, hanem három viszi majd fel, mert a kettő nem lett volna elég Számos női bajnál gyakran igen nagy megkönnyebbülést szerez reggel, éhgyomor* ra egy félpohárnyi természetei „Ferenc József“ keserüviz azáltal, hogy a belek tartalmát gyorsan felhígítja és aka* dáiytalanul kiüríti, azonkívül pedig a Z emésztőszervek működését lényegesen elő­mozdítja. Kérdezze meg orvosát. i« SPORT A finn olimpián is lesz fáklyás staféta ; A Nemzetközi Olimpiai Bizottság, a helsinki .olimpiával kapcsolatosan is felvetette a fáklyás jjstaféta kérdését. A finn szervező bizottság nem | zárkozott el teljesen az elől, hogy a stafétafu- -tók O impyóból hozzák el az olimpiai tüzet, de ^az óriási ut nehézségei miatt inkább azt java­solta, hogy Olympia helyett az éjféli nap haza­ijából a legészakibb lapp földi kikötőből indul- s jón el a fák-’yás staféta. A bizottság egyben ^elhatározta, hogy a helsinki stadion nézőterét >.63.000 néző számára kibővítik. Az 1940. évi ^olimpiai játékok rendező bizottsága már szét- küldte 58 nemzet részére a meghívókat a XII, olimpiai játékokra. ATLÉTIKA )( Csányí Sándor (BEAC) nyerte a magyar főiskolás tiztusabajnokságot 6147 ponttal. )( Florimond francia gyalogló-bajnok a 30 kilométeren 2 óra 34 p. 16 mp. alatt uj világre­kordot állított fel. LABDARÚGÁS ) ( A csehszlovák ligabajnoki mérkőzések ujra- felvétele során Prágában vasárnap kettős talál- kosás lesz. A Sparta-pályán a Slavia találkozik a Spartaval Vicék vezetése mellett, míg az e’ő- mérkőzést a Viktória 2izkov játssza le a brün- ni Zidenicével. Játékvezető Brüll Gyula lesz. Dr. Brü-’l vezeti november 5-én Klandnón a Viktória Zizkov—Kladnói SK mérkőzést is. )( Zsengellér valószínűleg nem játszik Lon­donban a Kontinens válogatottjában. A buda­pesti Nemzeti Sport szerint a Kontinens csatár­sora igy alakul: Aston, Hahnemann, Piola, Brai- ne, Bruttad. a Tátra ősze más, mint a természet Hal­doklása másutt. Itt nincs haldoklás: itt élet van, zöld még minden, sárgulásnak szinte nyoma sincs, csak a levegőben érzik és vibrál az a bá- gyadtság, amely novemberre átviszi a Tát­rát a télbe. A Tátra ősze nem fáraszt, még erőt ad és sokkal kellemesebb, emberibb és közelállóbb, mint más tájak ősze. A szeptemberi napfény ebben az évben idecsalogatta az embereket: rendkívül láto­gatott ősze volt ennek a hónapnak az ele­jéig a Tátra fürdőtelepeinek. A hatalmas forgalmú nyár és a jó szeptember felvetette azt a kérdést, vájjon tartós fellendülés-e ez, vagy pedig csak a politikai helyzet adta át­meneti konjunktúra? A vendéginvázió kon­junktúrára mutatott, de ilyenről a Tátrával kapcsolatban — ez a véleménye Forberger Árpádnak, Madárháza igazgatójának is, — nem lehet beszélni, legfeljebb gyengébb vagy erősebb szezonokról. A Tátra fokoza­tosan fejlődött az elmúlt évek alatt és bizo­nyos. hogy továbbra is fejlődni fog, akár­milyen politikai adottság következzék is be. A fejlődés tempóját természetesen a gazda­sági helyzet lehetőségei szabták meg: 1930-ig hatalmas lendületű volt, hogy azután a hét válságos esztendő idején lelassuljon és vé­gül megálljon. Az utóbbi két évben a fejlődés ísunét erős és biztonságos. És nem a csúcs plató-; ján lesz az állomás, mert ennek az lett vol- | na a következménye, hogy a hegy csoda-1 szép alakját meg kellett volna robbantások­kal változtatni, ezt pedig minden Tátrasze- rető ember el akarja kerülni. De ha negy­ven méterrel alább áll is majd az állomás- éoület, akkor is páratlan attrakciója lesz a Tátrának ez a nagylendületű, messze le a magyar és a lengyel síkságra és a szlová­kiai hegyekbe kilátást nyújtó hectyi vasút. Most már a télre készülődik a Tátra. De még lankadatlan erővel süt a nap és ez a napsütés adja meg a reményt a Szepesség népének is, hogy ez a nyolcszázéves dicső és nagy múltra visszatekintő föld, amely annyi kulturális és gazdasági értéket és gazdasági értéket és annyi nagy embert termelt ki magából és amelynek koronája a varázslatos ragyogó Tátra: jobb jövőnek néz elébe. Dr. N. V, P TSl11■ gyorsabb iramot vett, uj házak, uj utak, uj menedékházak épültek, a telepek javító- és szépitőmunkálatokat folytattak és Madárházától Gsorbatóig min­denütt arra igyekeztek, hogy a férőhelyek számát szaporítsák. Bizonyos, hogy a fejlődés menetét még gyorsítani lehetne. így például a fürdőövben a jármüvek számára készült úttest mellett gyalogsétányokat kellene építeni. Ezen a téren is történik már sok minden: a Tátra-szövetség ezen a nyáron és őszön kötötte össze Ófüredet Felsőfüreddel oly­módon, hogy uj sétányt létesített, Madár­háza és Lomnic, valamint Ujfüred és Tát- raszéplak között is van már gyalogút, de még több ilyenre volna szükség, hogy azok­nak a vendégeknek, akik nem hegyi ván­dorok, sokkal több sétaút álljon rendelke­zésére. Létesíteni kellene központi helyen egy olyan épületet is, amely szinelőadások és hangversenyek megtartására alkalmas. Az eddiginél sokkal jobban ki kellene épí­teni a telefon- és postaszolgálatot. meg kellene javítani a Tátra keleti részé­vel az összeköttetést, ki kellene építeni a késmárki itatótói Késmárkra vezető or­szágutat, megjavítani az összeköttetést a Szepesség történelmi nevezetességű vá­rosaival és egyéb — művészeti és termé­szeti —' látnivalóival, a Poprádi-tóhoz, a Zöld-tóhoz, a Gerlach- falvi csúcs tövében csillogó Felkai tóhoz, a Zergé'hez magaslati autóutakat kellene lé­tesíteni, egyszóval: sok mindenre volna Rádióműsor OKTÓBER 27, CSÜTÖRTÖK. A CSEHSZLOVÁK MŰSORT naponta állítják össze és bemondás szerint közük. BUDAPEST I.: 6.45 Torna.. Utána hanglemezek. 10.00 Hirek. 10.20 írók gyermekkorukról. 10.45 A budapesti nemzeti és szabad kikötő. 12.05 Hanglemezek. 12.30 Hirek. 13.30 A rádió szalon- zenekara. 14.35 Hirek. 16.15 „A háztartásról/* Vizváry Mariska előadása. 16.45 Hirek. 17.00 Éneklő ifjúság. 17.30 „Polgári gondok/1 18.00 Ráez Béla és cigányzenekara. 18.50 Hirek. 19.00 Háztartási időszerű tanácsadó. 19.15 Hirek szlo­vák és. ruszin nyelven. 19.30 Gitár-est. 20.30 „Hi­bák bányája/* Búin -hindu meséje nyomán rádié- szinpadra alkalmazta Baktay Ervin. 21.30 Hi­rek. . 21.45 Budapesti Hangverseny-Zenekar. Ve­zényel Rajter Lajos. 22.30 Hirek angol és francia nyelven. 23.00 Hirek német és olasz nyelven. 23.10 Vörös Elek cigányzenekara muzsikál. 0.05 Hirek. BUDAPEST II.: 18.30 Angol nyelvoktatás. 19.00 Dobos Imre tárogatózik. Kisér Rácz Béla ci­gányzenekara. 19.30 „Iparosok és kereskedők a- ÁTKÖLTÖZÖTT A PRÁGAI MA­GYAR HÍRLAP POZSONYI SZER­KESZTŐSÉGE. A Prágai Magyar Hírlap j pozsonyi szerkesztősége és kiadóhivatala £ átköltözött a Lazaret-ucCa 45. alól a Rei- chárd-ucca 32/a II. emeletre. Telefonja a régi: ^ 1 -70. ZSIDÓKIVÁNDORLÁS A NYUGATI ÁLLA! MOKBA, A csehszlovákiai zsidó hitközségek és zsidó szervezetek küldöttsége tegnap visszatért Londonból, ahol tárgyalásokat folytatott illetékes tényezőkkel, igy többek között Rubleevel, az eviani értekezlet el- 1 nőkével, a menekültügyi királyi biztossal, Sir Neil 8 Makóimmal, valamint az angol nemzetközi intézet 1 igazgatójával, Sir Hope-Simpsonnal. A 'zsidó küldött­ség Ígéretet kapott arra, hogy lehetővé teszik nagyobb- számu zsidó emigráns kivándorlását Angliába, Fran­ciaországba és más nyugati országokba. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Mindazoknak, akik felejthetetlen férjem halaiéval ért nagy fájdalmamban osztoztak, ezúton mondok hálás köszönetét. Tornaija, 1938 október 22. özv. Bodon Gyuláné.- HÁROM HALÁLOS ÍTÉLET AZ ALSÓ- NÉMEDI ARZÉNGYILKOSSÁGI BÜNPÖRBEN. Budapestről jelentik: A pestvidéki törvényszék tegnap foglalkozott az alsónémedi arzéngyilkosságokkal. A törvényszék három rendbeli gyilkosság, s tizennégy rendbeli gyilkossági bűntett kísérletében bűnösnek mondott ki négy vádlottat, egyet pedig felmentett A vádlottak közül Fazekas Pált, Nagy Menyhértnét és Borbély Miklóst kötél általi kivégzésre, Varga József- nét pedig életfogytaniglani börtönre ítélték. Nagy Menyhértnét felmentette a bíróság. török korban/* 20.00 Hirek, lóversenveredmé- nyek. 20.25 Czifra György zongorázik. 21.00 Hanglemezek. BÉCS: 16 00 Klasszikus zene. 17.10 Részletek dal­művekből. 18.15 Közzene. 18.40 Zenés, dalos-e6t. 20.10 Dalos, zenés, tréfás tarka est. 22.30 Kana­dai világhangverseny hanglemezeken. BERLIN: 18.00 Be-rd-zenekar. 19.00 Könnyű zene. 20.10 Nagy rádiézenekar. 21.00 Tánczene. DEUTSCHLÁNDSENDER: 18.30 Zeneképek zon­gorán. 20.10 Ritkán hallott művek hanglemeze­ken. 21.00 Bruckner: IV. szimfónia. 22.30 Gra- bert: Oboa- és zongoraszonáta. 23.00 Részletek Verdi-operákból. 23.45 Hanglemezek. LONDON REG.: 19.20 Mantovani-zenekar. 20.30 Kanadai ezredek indulói. 21.15 Londoni filhar- ménikusok. 23.50 Táncest. 0.30 Francia énekesek hanglemezei. RÓMA: 19.30 Hangi. 21.00 Puccini: Turandot, opera. - Utána tánczene. STRASBOURG: 22.15 Gounod: Kis szimfónia fú­vósokra. Sporck: Normand tájak. 23.15 Hang­játék. 23.30 Hirek. VÁRSÓ: 19.00 Vegyes zene. 21.00 Kardalok. 21.15 Hangjáték. 22.00 Haydn: \g-moll vonósnégyes. Mozart: g-moll vonésötös. 23.05 Lengyel zene. Felelős szerkesztő: Forgách Géza Budapesti szerkesztőség és kiadóhivatal: I. Horthy Miklós-u. 21. IV. Telefon 259-898. Szerkesztő: ZÓLYOMI DEZSŐ. Kéziratokat nem őrziink meg és nem adunk vissza. Képeket csak megállapodás szerint díjazunk. Hirlaphélyeg használata a prágai postaigazgató­ság 56.660/VII—1934. sz. rend. nngedélvezve. — Ellenőrző postahivatal: Praha 25. — Kiadja: Prágai Magyar Hírlap Lapkiadóvállalat Szövetkezet koiL fel, — Nyomatott a Mercy H. fia nyomdájában, Prágában, — Nyomásért felelős: Em. Kxátky. 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom