Prágai Magyar Hirlap, 1938. szeptember (17. évfolyam, 199-223 / 4642-4666. szám)

1938-09-15 / 211. (4654.) szám

8 ^I^GAItMAGtARHTRLAP (As.) Ezt a sporfclevelet közvetlenül a nagy mérkőzés után, egy zajos kávéház sarokaszta­lánál vetem papírra, amikor a kilencven perces kupadöntő élményeit csak a pályától a kávéhá­zig terjedő rövid útvonalon fontolgattam és mérlegeltem és nem volt még idő arra, hogy be­nyomásaim elmélyüljenek. Annyi sok benyo­más, élmény és tanulság merül fel ilyenkor az ember agyában, hogy ugyancsak szükség volna a pihenés és megfontolás nyugalmas óráira, hogy ezeket kellőképen el lehessen rendezni és módszeresen felhasználni. Kaleidoszkópszerü Színes élmények bukkannak fel és az izgalmak, még ott vibrálnak az idegekben, hiszéü ezek alól a sajtó munkása sem mentesülhet, bár­mennyire igyekszik tárgyilagosságát megőrizni. A tárgyi1 agosságról azonban helyesen jegyezte meg valamelyik filozófus, hogy az voltaképen humbug, mert senki a bőréből ki nem buihatik. Mindenesetre a tárgyilagosság relatív dolog és ebben az értelemben nemcsak a sport szelleme diadalmaskodott a mai kupadöntőn, hanem a tárgyilagosság szelleme is. Mert sportszerűbb és tárgyilagosabb közönség nem volt és nem lehe­tett, mint ahogy a negyvenezernél nagyobb fő­nyi nézősereg ezen a mérkőzésen viselkedett. Nem voltunk ott az előző heti prágai mérkő­zésen és így csupán a sajtóhangokból tudtuk meg, hogy a prágai közönség nagyon kitett ma­gáért. Sejtjük azonban, hogy a pesti közönség a prágainál is fokozottabb mértékben felelt meg a sportszellem abszolút követelményeinek. Mert egyetlen egy alkalom sem volt, amikor a szen­vedélyek annyira felgyulladtak volna, hogy a közönség tüntetésre ragadtatta volna magát. Ez a közönség tudott lelkesíteni, persze, csu­dán akkor, amikor a mérkőzés még nyílt volt | és a Fradi eredményességében lehetett remény- ükedni, de méltányolni tudta az ellenfél képessé' gét és teljesítményeit is és nem egyszer tüntető ■j tapsviharban adott kifejezést elismerésének. A £ ^megérdemelt győzeVm után pedig nemcsak ud­variasan, hanem szívélyes ünneplésben is része­sítette a győztes csapatot, amely csaknem le- küzdhetetlennek látszó feladatot oldott meg. . Hogy a játék ennyire a sportszellem diadalának j jegyében a’akult és hogy a középeurópai kupa ! intézményének valóságos apológiáját szolgál­hatta, abban természetesen része volt a két csá­mpát játékosainak. Visszatetsző jelenet csupán | Toldi Géza idegességéből kerekedett. Ezt az epizódot nem akarjuk túlságosan felfújni, kínos . és kellemesen szépséghibája volt az egészében 'nagyszerű küzdelemnek, csupán a magyar fut­Í 'ballsport jóhirnevének érdekében kérjük nyoma­tékosan a Ferencváros vezetőségét, hogy találja meg az eszközöket Toldi Géza idegességének jj !Í deküzdé3é^e, mert ezzel csapatának is leküzdhe- 5 tetlen hátrányokat szerez. Az ő reklamálásaitól és az említett epizódtól eltekintve a játék min­taszerűen fair és lovagias szellemben men/t vég­ibe és a pesti közönség nemcsak a Slavia tudá­ssá t .jutalmazta elismerő tapsaival, hanem abszo- íjlut gent’eman-like viselkedését is. Jó csapat, úri csapat és rokonszenves csapat volt az a Slavia, amely a vasárnapi döntőn a kupát kiharcolta. Minden tekintetben méltó ahhoz a csapathoz, amelytől a kupát elra­gadta. A játék sportszerű lebonyolításában azonban igen nagy érdeme volt Jewe i angol játékvezető­nek. Amikor a politikai szenvedélyek lángja magasra csapott, Anglia készséggel állott Kö- zépeurópa rendelkezésére egy pártatlan közve­títő kiküldése által. Amikor a középeurópai fut- babbékét fenyegette nagy veszedelem az állan­dósulni látszó kupaafférok következtében, Ang­lia kiküldte közvetítőit, két nagyszerű bíróját. Mr. Jewell munkája valóságos élmény volt. Ahogy minden legkisebb szabálytalanságot ész­revett. és megtorolt, ahogy a szabályos partdc- básra gondosan ügyelt, ahogy a rálőtt labdák esetét bírálta el: abban példát mutatott közép- európai birótársainak, akiknek va’óságos él­mény lehetett az ő abszolút tudásu bíráskodása. Ilyen bírák is szükségesek ahhoz, hogy egy fut- ballkultura olyan magasba női jön, aminő ma­gaslatban az angol futball áll. Főleg sportszerű­ség dolgában. Ha most már a mérkőzés sportbeli részére térünk át, szerény véleményünk szerint, amely talán ellenkezni fog más szakértők megáhapitá- sával: a játék nem mozgott olyan magas színvo­nalon, mint amelyet elvártunk, amely méltó lett volna a kupadöntőhöz, vagy a két legjobb euró­pai klubcsapathoz. Lehet, hogy az eredmény téveszt meg bennünket és ha a Fradi győzött volna, akkor talán másképpen gondolnánk visz- sza erre a mérkőzésre. Szerintünk azonban nem­csak hogy a Fradi maradt el eddigi jó teljesítmé­nyeitől, hanem a Slavia sem érte el azt a magas­latot, amelyen húsvéti itt időzése alkalmával elbűvölte a magyar főváros közönségét. Annyi bizonyos, hogy a kupadöntő nem volt az a nagy játék, mint aminőre felfuthatott volna, ha mind­két csapat légi;obb^tudását vonultatta volna fék A Slavia talán gazdaságosan játszott és csupán annyit hozott ki magából, amennyire éppen szüksége volt, a Fradi azonban nem érte el egy közepes Fradi szokásos teljesítményét. Ilyen kö­rülmények között még akkor sem igen győzhe­tett volna, ha a szerencse melléje szegődik, de tegyük hozzá nyomban, hogy a szerencse furcsa jószág, mindig a pillanatnyilag jobb mellé álL Vagyis — mondjuk szerényen — némi szeren­cse nélkül semmiféle versenyt nem lehet nyerni. Persze, hogy sok momentumban szerencséje volt Boksaynak, de hát azt a szerencsét számtalan bravúrjáért valóban megérdemelte. Szerencséje volt a Slaviának azonban elsősorban, hogy egy olyan Fradit kapott ellenfelül, amely — pre­desztinálva volt a vereségre. Az eredmény kialakulásában tehát elsősorban nem tudásbeli, hanem lélektani tényezők mű­ködhettek közre. Hogy a Fradit a prágai ered­mény elibizakodottá tette volna, nem mondhat­juk, hiszen sok csatában edzett rutinos harcosok nem szokták lebecsülni az ellenfél erejét és ké­pességeit. Talán éppen az volt a baj, hogy olyan kitűnő eredménnyel tért vissza a Ferencváros Prágából, hogy nem tudta a döntő pillanatban azt az erőkoncentrációt kifejteni, amely legen­dás bravúrjaira szokta képesíteni a zöldfehére­ket. Az Austria müt évi ki verése a kupából volt ilyen sokat emlegetett bravúr, amikor a Fradi három gól hátránnyal rajtolt Pesten és ezt a hátrányt nemcsak hogy behozta, hanem meg­semmisítő arányban győzte le a világ egyik leg­jobb csapatát. A Fradi tipikus üldöző csapat­ként ismeretes és rettegett a kupaküzdelmekben, valahogy Arany szavai il’enek rá: „ha nő a ve­szélye, nő a bátorsága." Most nem érezte a ve­szedelmet, viszont épen az tette idegessé, hogy csak neki van veszteni valója. A Slaviát pedig éppen az a tudat tette hallatlanul nyugodttá, hogy ő meg semmit sem veszthet, hanem min­dent megnyerhet. És amint az első félidőben egyre jobban e’őrehaladott az idő és a Fradi gólja csak nem született meg — ebben a félidő­ben jókora szól ellen és napsütéssel szemben a Fradi támadott többet és kecsegtetőbben — begyre jobban ur.rá lett a zöldfehér játékosok lelkén az ideges nyugtalanság, ame'y elsősorban jToldi impulzivitásából robbant ki, de valószí­nűleg bent remegett minden Fradi-játékos lel­kében. A szünetben már megformáltam és le­szögeztem vé’eményemet a meccs várható kime­netelére vonatkozóan: olyan volt az első félidő, hogy aki most az első gólt rúgja, meg fogja nyerni a mérkőzést. A Ferencváros azonban ezt a mérkőzést nem. nyeTte meg. A győzelemhez az abszolút nyugal­mon kívül elsősorban jó formában lévő játéko­sok és érett taktika szükségesek. A Fradinak nagyszerű fegyvere a taktika, sokszor segítette pompás eredményekhez olyankor is, amikor a játékosok rossz formában voltak. Most azonban a rossz forma mellett rossz taktika jelentkezett. Ez a második félidőben bosszulta meg magát* A Ferencváros beszorította a Slaviát és teljes vé­delmét eiőrehuzta, A Slavia most mutatta meg, hogy nagyszerűen fel van készülve minden tak­tikai alakzatra. Pompásan fedezték le a zöldfe­hér játékosokat, a szélsőkön, különösen a veszé­lyes Táncoson két védő is ragadt és egy szélső­nek igen nehéz feladata van akkor, amikor 30—* 40 méteres távon kell csupán szaladgálnia, s nincs módja hozzá, hogy tisztára játsza magát és kapu felé kanyarodhasson. Ilyen szűk téren beszorul és nem tud használható labdát továb­bítani. Már most a Fradi fedezetsora előre ment, a védelem a f élvonalon állott, sőt még beljebb is, a csatárok pedig nem jutottak egészséges lö­vőhelyzetbe, vagy fejeléshez. A kilencedik perc­ben is Boksay kezében végződött egy Fradi- támadás, a kirúgást Bican a lesen álló Simunekhez juttatta, a S’avia három csatára nyomban felis­merte a helyzetet, Simunek középre adta Bi- cannak, az kivágta a teljesen fedezetlen Vytla- cilnak, a többi már egyszerű volt. Ez szerintünk el is döntötte a mérkőzést. A második gól azo­nos körülmények között született meg, újból csak Vytlacil lerohanásából indult ki a döntő támadás. A hibás taktika mellett azután kirívó volt dr. Sárosi nagyon rossz formája. A Juventus elleni mérkőzésen szenvedett bokasérülése után éppen a két kupadöntőn állították újból csatasorba és ez helytelen do'og volt. Sárosi még nem tudott formába jönni, innen „puhasága", innen „lassú­sága" és főleg annak a csodálatos képességének a fogyatkozása, hogy egyáltalán nem tudja ma­gát tisztára játszani. Az ő gyönge formája egyre jobban kiütközött és az első félidő végén a szak­értők körülbelül tisztában vo'tak a helyzettel: ezzel a csatársorral a mérkőzést nem lehet meg­nyerni. Legfeljebb döntetlent lehet elérni és igy harmadik mérkőzést biztosítani. A Fradi-véde- lem hibái azonban a döntetlent is meghiúsítot­ták. Ebben elsősorban a jobbfedezet Magda a hibás, aki érthetetlenül behúzódott a középre és állandóan szabadon hagyta a rendkívül ve­szélyes Vvtlacilt. Megfigyeltük, hogy mindkét gól előtt Magda lega'ább húsz méternyire volt Vytlaciltól, amikor az átvette a labdát. Gyorsan papírra vetett nézőpontok ezek, de talán teljes képet adnak a kupadöntő sportbeli értékeléséhez. A Slaviát azonban külön meg kell dicsérni, mert okosan és az első gól elérése után a védekezés magasfoku művészetével a máso­dik gól megszerzése után pedig magas futballis- kolával játszott. Ekkor páratlan pontosságú, erőteljes hosszú passzai keltettek bámulatot* amelyek valóságos angol-labdák voltak és min­dig pontosan szabadon álló emberhez kerülhet­tek, aki tudott is mit kezdeni velük. Szóval nagy és értékes csapat győzött a Kö- zépeurópai Kupában! (*) Farkas István növel!ásköfeíével kapcso­latban a Magyar Család kiadóhivatala kéri a megrendelőket, hogy a lap vasárnapi száméhoz mellékelt megrendelő lap felhasználása alkalmá­val a borítékot ne zárják le, mert egyébként a levélre egy koronás bélyeget kell ragasztani. A kiadóhivatal megrendeléseket postai levelező’a- pon is elfogad. (*) „Fiatalok Operaszinpada". Budapestről ■jelenítik: Fiatal énekesek, színészek és rendezők egy lelkes csoportja életrehozta a „Fiatalok Operaszinpadá"-t, amely novemebr 20-án a Ze­neakadémia színháztermében három egy felvo­násom vigopera első magyarnyelvű előadásával lepi meg a magyar zenei élet Ínyenceit. Grisar: „Jó éjt, Parttalan ur“, Ádám: „Nürnbergi baba" és Wolf-Ferrari: „Susanne titka" a három víg- opera, amelynek szereplői: Bánlaki Etelka, Or­mos Margit, Pogány Zsuzsa, Kronifuss Ricbárd, Szirmai Reginaid, Törzs Miklós, (a Magyar Színház fiatal rendezője), Lukács Pál stb. Az előadás vezénylő karmesterei: Érsek Mária és Nemes János. Az előadás rendezői: Baló Ele­mér, ki egyúttal egy néma szerep alakítója is és Halász Pál. (*) Az ipolysági magyar főiskolások műsoros estje. Szeptember 24.-én tartja az Ipolyvölgyi Magyar Akadémikusok Keresztény Köre ezévi műsoros estjét Ipolyságon a Katolikus Legény- egylet előadótermében. Az előadás tiszta jöve­delmét szegénysorsu tagjai segélyezésére fordít­ja. Az előadás iránt már most nagy érdeklődés nyilvánul meg. Reméljük, hogy Ipolyság és kör­nyéke magyarsága ismételten tanujelét adja ál­dozatkészségének, mikor a szegénysorsu ma­gyar főiskolások támogatásáról van szó. (*) Másféléves magyar filmsztár. Budapest­ről jelentik: Másfél éves a legfiatalabb magyar filmsztár, aki a „Nehéz apának lenni" cimü ma­gyar fi1 mibohózatban játssza a főszerepet. Az ölbeli apróság, Csöpi Ferke mellett természete­sen más fontos szereplők is vannak a filmben. Ezek: Szeleczky Zita, Páger Antal és Vizváry Mariska. (*) Szerelem-műsor az angol rádióban. Szep­tember 28.-án érdekes uj müsorszám-sorozatot kezd az angol rádió. Fiatal házaspárokat szó­laltatnak meg benne, akik el fogják mondani, hogyan ismerték meg egymást és mi a tervük a jövőre. A közönség érdeklődése igen nagy a müsorszám iránt. Számos menyasszony már je­lentkezett a rádiónál. Többen közülök azt ké­rik, hogy lakodalmuk napján szólaltassák meg őket. A futásokéi tud toüsGta: ÁTLÓN: Az algíri kalandor. ALFA: Egy éjszakán át történt. LUX: Ifjúsági szerelem. METROPOL: A newyorki kikötőben. URÁNIA: Goídwyn FoIIies. TÁTRA: Megbecstelenitve. VIGADÓ: Négyen a paradicsomban. Magyarország vezet Csehszlovákia ellen a 18 válogatott mérkőzés után PRÁGA. — Csehszlovákia és Magyarország vá-löt mérkőzés döntetlenül végződött. A gólarány lógatott csapatai vasárnap 19-edszer találkoznak 136:33 Magyarország javára. Tavaly Magyarország egymással. Áz eddigi 18 találkozásból Magyaror-18:3 arányban verte meg Csehszlovákiát Buda- szág győzött 8-szor, Csehszlovákia pedig 5-ször. I pesten. A déli kerület 1938—39. évi őszi bajnoki sorsolása I. OSZTÁLY: Szeptember 18-án: KFC 11—Párkányi TE, Ipoly­sági FC—ÉSE 11, Farkasdi N8C—Dunaszerdahelyi TC, Lévai TE—Gutái SE, Egyetértés DSC szabad­napos. Szeptember 25-én: LTE—DTC, KFC 11—ED3C, ÉSE 11—PTE, FNSC—GSE, IFC szabadnapos. Október 2-án: IFC—LTE, GSE—PTE, DTC— KFC 11, EDSC—FNSC, ÉSE 11 szabadnapos. Október 9-én: EDSC—DTC, PTE—LTE, FNSC— IFC, ÉSE 11—KFC 11, GSE szabadnapos. Október 16-án: ÉSE 11—FNSC, IFC—DTC, KFC 11—LTE, GSE—EDSC, PTE szabadnapos. Október 23-án: EDSC—IFC, LTE—ÉSE 11, DTC—GSE, FNSC—PTE, KFC 11 szabadnapos. Október 30-án: EDSC—ÉSE 11, IFCG-GSE, PTE LABDARÚGÁS )( Dr. Brüll Gyula vezeti vasárnap Pozsony­ban a Magyarország B)—Pozsony válogatott mér­kőzést. )( Turay, a Hungária válogatott középfedezetje bejelentette dr. Dietz szövetségi kapitánynak, hogy nem érzi magát elég erősnek a magyar váloga­tottban való szereplésre. Amennyiben az orvosi vizsgálat után dr. Dietz Turay kérelmének eleget ad, úgy Sárosi III. játszik a fedezetsor tengelyé­ben. )( A vasárnapi német—lengyel válogatott mér­kőzést Chemnitzben a svájci Wüthrich vezeti. — A német válogatott szeptember 25-én Bukarestben a románok, október 2-án pedig Szófiában a bu’gá- rok ellen játszik. — Lengyelország ellen jórészt bécsi játékosok, a bulgárok ellen pedig az után- pótlásos csapat, szerepel. )( A magyar Hertzka Pál vezietí október 2-án Stockholmban a norvég—svéd válogatott mérkő­zést. )( A francia Leclerq vezeti október 16-án Buka­restben a magyar—román válogatott mérkő­zést. TENISZ X Az amerikai Riggs Forest Hillsben Hunt Gil- berttől 2:6, 6:0, 7:9, 6:0, 4:6 arányban kikapott. — A nőiegyesben az amerikai Wynne Miss Pedersent 8:6, 8:6, 6:1 arányban legyőzte. )( A meráni nemzetközi versenyen a csehszlovák résztvevők közül Cejnar és Menzai továbbjutott. Melzer és Ambros kiesett a férfiegyesből. A női­egyesben Hein-Müller (Karlsbad) és Paksyné (ma­gyar) győztek, mig a csehszlovák Riedl kiesett.— A fórfipárosban a Mussolini-dijért a Menzel—Cej­nar kettős az olasz Canepele—iSeotti párt 6:0, 6:3, 6:3 arányban legyőzte; —DTC, FNSC—KFC 11, LTE szabadnapos. November 6-án: UTE—FNSC, IFC—KFC 11. II. OSZTÁLY. (Komáromi csoport.) Szeptember 18-án: Nagymegyeri SC—Kürti SE, Gutái SE 11—Komáromi MTE, Köbölkuti AC— Egyetértés DSC 11. Szeptember 25-én: NSC—KMTE, KiSE—EDSC 11, GSE 11—KAC. Október 2-án: EDSC 11—KMTE, KAC—NSC. Október 9-én: KMTE—1K SE, NSC—GSE 11. II. OSZTÁLY. (Galántai csoport.) Szeptember 18-án: Peredi TE—Tornóci AFK, Sókszelőcei SC—'Salai SK. Szeptember 25-én: Salai SK—PeTedi TE. Október 2-án: Sókszelőcei SC—Peredi TE. SPORTHÍREK )( A magyar válogatott csapat meghívást kapott a londoni Chelsentól, hogy a Skócia elleni mérkő­zés után december 12-én Londonban is szere­peljen. )( Igló város vezetősége megtagadta a segélyt a helyi AC-nak. Tudósítónk jelenti: A nyári ziva­tarok egyike az Iglói AC pályán levő tribünt teljesen összerongálta, miáltal az Iglói AC 7000 korona kárt szenvedett. Az AC anyagi viszonyai nem oly kedvezőek, hogy a teljesen összedöntött tribünt saját költségén újra fölállíthassa és ezért a városhoz fordult támogatásért,. A város azonban a kérést elutasította. Az AC vezetőcége nehézményezi ezt az eljárást. Az AC sportklub ugyanis évek óta úgy anyagilag, mint erkölcsi­leg annyira hasznára volt Igló városnak, hogy ezt az első alkalomkor kért segélyt megérde­melte volna. Az AC évente 10—11.000 korona vigalmi adót fizet a városnak s ezzel szemben a város az eddigi 1.500 korona évi segélyt most 1.100 koronára szállította le. A klub reméli, hogy a város a jövőben nagyobb megértéssel fog visel­tetni a testnevelés ügyével szemben. )( A kassai Makabi sportünnepélye. Tudósitónk jelenti: A kassai Makabi szeptember 18-án nagy sportünnepélyt fog lebonyolítani. Az egész napra tervezett sportünnepélyen a sportok legtöbb ágá­ban versenyeket rendeznek. A Makabi dicséretes munkát fejt ki a torna népszerűsítése terén s a legjobb férfi-, női- és gyermekcsapata fog részt- venni. Ezenkívül asztali-tenisz-, kerékpár-, birkózó­versenyt rendeznek. A villám-íutballtornán az ösz- szes csapatok részvételére számítanak. A KAC- pályán lebonyolításra kerülő atlétikai versenyen indulnak az összes atléták. Úgyszintén a tenisz­versenyen is. A Makabi a győztes versenyzőket verettel jutalmazza. A verseny védnöke Kassa vá­ros tanácsa. — Miután szeptember 18-án diviziós szabadnap lesz, a Makabi sportünnepélye nagy­sikerűnek Ígérkezik; .> 1938 szeptember 15, csütörtök^

Next

/
Oldalképek
Tartalom