Prágai Magyar Hirlap, 1938. szeptember (17. évfolyam, 199-223 / 4642-4666. szám)
1938-09-15 / 211. (4654.) szám
8 ^I^GAItMAGtARHTRLAP (As.) Ezt a sporfclevelet közvetlenül a nagy mérkőzés után, egy zajos kávéház sarokasztalánál vetem papírra, amikor a kilencven perces kupadöntő élményeit csak a pályától a kávéházig terjedő rövid útvonalon fontolgattam és mérlegeltem és nem volt még idő arra, hogy benyomásaim elmélyüljenek. Annyi sok benyomás, élmény és tanulság merül fel ilyenkor az ember agyában, hogy ugyancsak szükség volna a pihenés és megfontolás nyugalmas óráira, hogy ezeket kellőképen el lehessen rendezni és módszeresen felhasználni. Kaleidoszkópszerü Színes élmények bukkannak fel és az izgalmak, még ott vibrálnak az idegekben, hiszéü ezek alól a sajtó munkása sem mentesülhet, bármennyire igyekszik tárgyilagosságát megőrizni. A tárgyi1 agosságról azonban helyesen jegyezte meg valamelyik filozófus, hogy az voltaképen humbug, mert senki a bőréből ki nem buihatik. Mindenesetre a tárgyilagosság relatív dolog és ebben az értelemben nemcsak a sport szelleme diadalmaskodott a mai kupadöntőn, hanem a tárgyilagosság szelleme is. Mert sportszerűbb és tárgyilagosabb közönség nem volt és nem lehetett, mint ahogy a negyvenezernél nagyobb főnyi nézősereg ezen a mérkőzésen viselkedett. Nem voltunk ott az előző heti prágai mérkőzésen és így csupán a sajtóhangokból tudtuk meg, hogy a prágai közönség nagyon kitett magáért. Sejtjük azonban, hogy a pesti közönség a prágainál is fokozottabb mértékben felelt meg a sportszellem abszolút követelményeinek. Mert egyetlen egy alkalom sem volt, amikor a szenvedélyek annyira felgyulladtak volna, hogy a közönség tüntetésre ragadtatta volna magát. Ez a közönség tudott lelkesíteni, persze, csudán akkor, amikor a mérkőzés még nyílt volt | és a Fradi eredményességében lehetett remény- ükedni, de méltányolni tudta az ellenfél képessé' gét és teljesítményeit is és nem egyszer tüntető ■j tapsviharban adott kifejezést elismerésének. A £ ^megérdemelt győzeVm után pedig nemcsak udvariasan, hanem szívélyes ünneplésben is részesítette a győztes csapatot, amely csaknem le- küzdhetetlennek látszó feladatot oldott meg. . Hogy a játék ennyire a sportszellem diadalának j jegyében a’akult és hogy a középeurópai kupa ! intézményének valóságos apológiáját szolgálhatta, abban természetesen része volt a két csámpát játékosainak. Visszatetsző jelenet csupán | Toldi Géza idegességéből kerekedett. Ezt az epizódot nem akarjuk túlságosan felfújni, kínos . és kellemesen szépséghibája volt az egészében 'nagyszerű küzdelemnek, csupán a magyar futÍ 'ballsport jóhirnevének érdekében kérjük nyomatékosan a Ferencváros vezetőségét, hogy találja meg az eszközöket Toldi Géza idegességének jj !Í deküzdé3é^e, mert ezzel csapatának is leküzdhe- 5 tetlen hátrányokat szerez. Az ő reklamálásaitól és az említett epizódtól eltekintve a játék mintaszerűen fair és lovagias szellemben men/t végibe és a pesti közönség nemcsak a Slavia tudássá t .jutalmazta elismerő tapsaival, hanem abszo- íjlut gent’eman-like viselkedését is. Jó csapat, úri csapat és rokonszenves csapat volt az a Slavia, amely a vasárnapi döntőn a kupát kiharcolta. Minden tekintetben méltó ahhoz a csapathoz, amelytől a kupát elragadta. A játék sportszerű lebonyolításában azonban igen nagy érdeme volt Jewe i angol játékvezetőnek. Amikor a politikai szenvedélyek lángja magasra csapott, Anglia készséggel állott Kö- zépeurópa rendelkezésére egy pártatlan közvetítő kiküldése által. Amikor a középeurópai fut- babbékét fenyegette nagy veszedelem az állandósulni látszó kupaafférok következtében, Anglia kiküldte közvetítőit, két nagyszerű bíróját. Mr. Jewell munkája valóságos élmény volt. Ahogy minden legkisebb szabálytalanságot észrevett. és megtorolt, ahogy a szabályos partdc- básra gondosan ügyelt, ahogy a rálőtt labdák esetét bírálta el: abban példát mutatott közép- európai birótársainak, akiknek va’óságos élmény lehetett az ő abszolút tudásu bíráskodása. Ilyen bírák is szükségesek ahhoz, hogy egy fut- ballkultura olyan magasba női jön, aminő magaslatban az angol futball áll. Főleg sportszerűség dolgában. Ha most már a mérkőzés sportbeli részére térünk át, szerény véleményünk szerint, amely talán ellenkezni fog más szakértők megáhapitá- sával: a játék nem mozgott olyan magas színvonalon, mint amelyet elvártunk, amely méltó lett volna a kupadöntőhöz, vagy a két legjobb európai klubcsapathoz. Lehet, hogy az eredmény téveszt meg bennünket és ha a Fradi győzött volna, akkor talán másképpen gondolnánk visz- sza erre a mérkőzésre. Szerintünk azonban nemcsak hogy a Fradi maradt el eddigi jó teljesítményeitől, hanem a Slavia sem érte el azt a magaslatot, amelyen húsvéti itt időzése alkalmával elbűvölte a magyar főváros közönségét. Annyi bizonyos, hogy a kupadöntő nem volt az a nagy játék, mint aminőre felfuthatott volna, ha mindkét csapat légi;obb^tudását vonultatta volna fék A Slavia talán gazdaságosan játszott és csupán annyit hozott ki magából, amennyire éppen szüksége volt, a Fradi azonban nem érte el egy közepes Fradi szokásos teljesítményét. Ilyen körülmények között még akkor sem igen győzhetett volna, ha a szerencse melléje szegődik, de tegyük hozzá nyomban, hogy a szerencse furcsa jószág, mindig a pillanatnyilag jobb mellé álL Vagyis — mondjuk szerényen — némi szerencse nélkül semmiféle versenyt nem lehet nyerni. Persze, hogy sok momentumban szerencséje volt Boksaynak, de hát azt a szerencsét számtalan bravúrjáért valóban megérdemelte. Szerencséje volt a Slaviának azonban elsősorban, hogy egy olyan Fradit kapott ellenfelül, amely — predesztinálva volt a vereségre. Az eredmény kialakulásában tehát elsősorban nem tudásbeli, hanem lélektani tényezők működhettek közre. Hogy a Fradit a prágai eredmény elibizakodottá tette volna, nem mondhatjuk, hiszen sok csatában edzett rutinos harcosok nem szokták lebecsülni az ellenfél erejét és képességeit. Talán éppen az volt a baj, hogy olyan kitűnő eredménnyel tért vissza a Ferencváros Prágából, hogy nem tudta a döntő pillanatban azt az erőkoncentrációt kifejteni, amely legendás bravúrjaira szokta képesíteni a zöldfehéreket. Az Austria müt évi ki verése a kupából volt ilyen sokat emlegetett bravúr, amikor a Fradi három gól hátránnyal rajtolt Pesten és ezt a hátrányt nemcsak hogy behozta, hanem megsemmisítő arányban győzte le a világ egyik legjobb csapatát. A Fradi tipikus üldöző csapatként ismeretes és rettegett a kupaküzdelmekben, valahogy Arany szavai il’enek rá: „ha nő a veszélye, nő a bátorsága." Most nem érezte a veszedelmet, viszont épen az tette idegessé, hogy csak neki van veszteni valója. A Slaviát pedig éppen az a tudat tette hallatlanul nyugodttá, hogy ő meg semmit sem veszthet, hanem mindent megnyerhet. És amint az első félidőben egyre jobban e’őrehaladott az idő és a Fradi gólja csak nem született meg — ebben a félidőben jókora szól ellen és napsütéssel szemben a Fradi támadott többet és kecsegtetőbben — begyre jobban ur.rá lett a zöldfehér játékosok lelkén az ideges nyugtalanság, ame'y elsősorban jToldi impulzivitásából robbant ki, de valószínűleg bent remegett minden Fradi-játékos lelkében. A szünetben már megformáltam és leszögeztem vé’eményemet a meccs várható kimenetelére vonatkozóan: olyan volt az első félidő, hogy aki most az első gólt rúgja, meg fogja nyerni a mérkőzést. A Ferencváros azonban ezt a mérkőzést nem. nyeTte meg. A győzelemhez az abszolút nyugalmon kívül elsősorban jó formában lévő játékosok és érett taktika szükségesek. A Fradinak nagyszerű fegyvere a taktika, sokszor segítette pompás eredményekhez olyankor is, amikor a játékosok rossz formában voltak. Most azonban a rossz forma mellett rossz taktika jelentkezett. Ez a második félidőben bosszulta meg magát* A Ferencváros beszorította a Slaviát és teljes védelmét eiőrehuzta, A Slavia most mutatta meg, hogy nagyszerűen fel van készülve minden taktikai alakzatra. Pompásan fedezték le a zöldfehér játékosokat, a szélsőkön, különösen a veszélyes Táncoson két védő is ragadt és egy szélsőnek igen nehéz feladata van akkor, amikor 30—* 40 méteres távon kell csupán szaladgálnia, s nincs módja hozzá, hogy tisztára játsza magát és kapu felé kanyarodhasson. Ilyen szűk téren beszorul és nem tud használható labdát továbbítani. Már most a Fradi fedezetsora előre ment, a védelem a f élvonalon állott, sőt még beljebb is, a csatárok pedig nem jutottak egészséges lövőhelyzetbe, vagy fejeléshez. A kilencedik percben is Boksay kezében végződött egy Fradi- támadás, a kirúgást Bican a lesen álló Simunekhez juttatta, a S’avia három csatára nyomban felismerte a helyzetet, Simunek középre adta Bi- cannak, az kivágta a teljesen fedezetlen Vytla- cilnak, a többi már egyszerű volt. Ez szerintünk el is döntötte a mérkőzést. A második gól azonos körülmények között született meg, újból csak Vytlacil lerohanásából indult ki a döntő támadás. A hibás taktika mellett azután kirívó volt dr. Sárosi nagyon rossz formája. A Juventus elleni mérkőzésen szenvedett bokasérülése után éppen a két kupadöntőn állították újból csatasorba és ez helytelen do'og volt. Sárosi még nem tudott formába jönni, innen „puhasága", innen „lassúsága" és főleg annak a csodálatos képességének a fogyatkozása, hogy egyáltalán nem tudja magát tisztára játszani. Az ő gyönge formája egyre jobban kiütközött és az első félidő végén a szakértők körülbelül tisztában vo'tak a helyzettel: ezzel a csatársorral a mérkőzést nem lehet megnyerni. Legfeljebb döntetlent lehet elérni és igy harmadik mérkőzést biztosítani. A Fradi-véde- lem hibái azonban a döntetlent is meghiúsították. Ebben elsősorban a jobbfedezet Magda a hibás, aki érthetetlenül behúzódott a középre és állandóan szabadon hagyta a rendkívül veszélyes Vvtlacilt. Megfigyeltük, hogy mindkét gól előtt Magda lega'ább húsz méternyire volt Vytlaciltól, amikor az átvette a labdát. Gyorsan papírra vetett nézőpontok ezek, de talán teljes képet adnak a kupadöntő sportbeli értékeléséhez. A Slaviát azonban külön meg kell dicsérni, mert okosan és az első gól elérése után a védekezés magasfoku művészetével a második gól megszerzése után pedig magas futballis- kolával játszott. Ekkor páratlan pontosságú, erőteljes hosszú passzai keltettek bámulatot* amelyek valóságos angol-labdák voltak és mindig pontosan szabadon álló emberhez kerülhettek, aki tudott is mit kezdeni velük. Szóval nagy és értékes csapat győzött a Kö- zépeurópai Kupában! (*) Farkas István növel!ásköfeíével kapcsolatban a Magyar Család kiadóhivatala kéri a megrendelőket, hogy a lap vasárnapi száméhoz mellékelt megrendelő lap felhasználása alkalmával a borítékot ne zárják le, mert egyébként a levélre egy koronás bélyeget kell ragasztani. A kiadóhivatal megrendeléseket postai levelező’a- pon is elfogad. (*) „Fiatalok Operaszinpada". Budapestről ■jelenítik: Fiatal énekesek, színészek és rendezők egy lelkes csoportja életrehozta a „Fiatalok Operaszinpadá"-t, amely novemebr 20-án a Zeneakadémia színháztermében három egy felvonásom vigopera első magyarnyelvű előadásával lepi meg a magyar zenei élet Ínyenceit. Grisar: „Jó éjt, Parttalan ur“, Ádám: „Nürnbergi baba" és Wolf-Ferrari: „Susanne titka" a három víg- opera, amelynek szereplői: Bánlaki Etelka, Ormos Margit, Pogány Zsuzsa, Kronifuss Ricbárd, Szirmai Reginaid, Törzs Miklós, (a Magyar Színház fiatal rendezője), Lukács Pál stb. Az előadás vezénylő karmesterei: Érsek Mária és Nemes János. Az előadás rendezői: Baló Elemér, ki egyúttal egy néma szerep alakítója is és Halász Pál. (*) Az ipolysági magyar főiskolások műsoros estje. Szeptember 24.-én tartja az Ipolyvölgyi Magyar Akadémikusok Keresztény Köre ezévi műsoros estjét Ipolyságon a Katolikus Legény- egylet előadótermében. Az előadás tiszta jövedelmét szegénysorsu tagjai segélyezésére fordítja. Az előadás iránt már most nagy érdeklődés nyilvánul meg. Reméljük, hogy Ipolyság és környéke magyarsága ismételten tanujelét adja áldozatkészségének, mikor a szegénysorsu magyar főiskolások támogatásáról van szó. (*) Másféléves magyar filmsztár. Budapestről jelentik: Másfél éves a legfiatalabb magyar filmsztár, aki a „Nehéz apának lenni" cimü magyar fi1 mibohózatban játssza a főszerepet. Az ölbeli apróság, Csöpi Ferke mellett természetesen más fontos szereplők is vannak a filmben. Ezek: Szeleczky Zita, Páger Antal és Vizváry Mariska. (*) Szerelem-műsor az angol rádióban. Szeptember 28.-án érdekes uj müsorszám-sorozatot kezd az angol rádió. Fiatal házaspárokat szólaltatnak meg benne, akik el fogják mondani, hogyan ismerték meg egymást és mi a tervük a jövőre. A közönség érdeklődése igen nagy a müsorszám iránt. Számos menyasszony már jelentkezett a rádiónál. Többen közülök azt kérik, hogy lakodalmuk napján szólaltassák meg őket. A futásokéi tud toüsGta: ÁTLÓN: Az algíri kalandor. ALFA: Egy éjszakán át történt. LUX: Ifjúsági szerelem. METROPOL: A newyorki kikötőben. URÁNIA: Goídwyn FoIIies. TÁTRA: Megbecstelenitve. VIGADÓ: Négyen a paradicsomban. Magyarország vezet Csehszlovákia ellen a 18 válogatott mérkőzés után PRÁGA. — Csehszlovákia és Magyarország vá-löt mérkőzés döntetlenül végződött. A gólarány lógatott csapatai vasárnap 19-edszer találkoznak 136:33 Magyarország javára. Tavaly Magyarország egymással. Áz eddigi 18 találkozásból Magyaror-18:3 arányban verte meg Csehszlovákiát Buda- szág győzött 8-szor, Csehszlovákia pedig 5-ször. I pesten. A déli kerület 1938—39. évi őszi bajnoki sorsolása I. OSZTÁLY: Szeptember 18-án: KFC 11—Párkányi TE, Ipolysági FC—ÉSE 11, Farkasdi N8C—Dunaszerdahelyi TC, Lévai TE—Gutái SE, Egyetértés DSC szabadnapos. Szeptember 25-én: LTE—DTC, KFC 11—ED3C, ÉSE 11—PTE, FNSC—GSE, IFC szabadnapos. Október 2-án: IFC—LTE, GSE—PTE, DTC— KFC 11, EDSC—FNSC, ÉSE 11 szabadnapos. Október 9-én: EDSC—DTC, PTE—LTE, FNSC— IFC, ÉSE 11—KFC 11, GSE szabadnapos. Október 16-án: ÉSE 11—FNSC, IFC—DTC, KFC 11—LTE, GSE—EDSC, PTE szabadnapos. Október 23-án: EDSC—IFC, LTE—ÉSE 11, DTC—GSE, FNSC—PTE, KFC 11 szabadnapos. Október 30-án: EDSC—ÉSE 11, IFCG-GSE, PTE LABDARÚGÁS )( Dr. Brüll Gyula vezeti vasárnap Pozsonyban a Magyarország B)—Pozsony válogatott mérkőzést. )( Turay, a Hungária válogatott középfedezetje bejelentette dr. Dietz szövetségi kapitánynak, hogy nem érzi magát elég erősnek a magyar válogatottban való szereplésre. Amennyiben az orvosi vizsgálat után dr. Dietz Turay kérelmének eleget ad, úgy Sárosi III. játszik a fedezetsor tengelyében. )( A vasárnapi német—lengyel válogatott mérkőzést Chemnitzben a svájci Wüthrich vezeti. — A német válogatott szeptember 25-én Bukarestben a románok, október 2-án pedig Szófiában a bu’gá- rok ellen játszik. — Lengyelország ellen jórészt bécsi játékosok, a bulgárok ellen pedig az után- pótlásos csapat, szerepel. )( A magyar Hertzka Pál vezietí október 2-án Stockholmban a norvég—svéd válogatott mérkőzést. )( A francia Leclerq vezeti október 16-án Bukarestben a magyar—román válogatott mérkőzést. TENISZ X Az amerikai Riggs Forest Hillsben Hunt Gil- berttől 2:6, 6:0, 7:9, 6:0, 4:6 arányban kikapott. — A nőiegyesben az amerikai Wynne Miss Pedersent 8:6, 8:6, 6:1 arányban legyőzte. )( A meráni nemzetközi versenyen a csehszlovák résztvevők közül Cejnar és Menzai továbbjutott. Melzer és Ambros kiesett a férfiegyesből. A nőiegyesben Hein-Müller (Karlsbad) és Paksyné (magyar) győztek, mig a csehszlovák Riedl kiesett.— A fórfipárosban a Mussolini-dijért a Menzel—Cejnar kettős az olasz Canepele—iSeotti párt 6:0, 6:3, 6:3 arányban legyőzte; —DTC, FNSC—KFC 11, LTE szabadnapos. November 6-án: UTE—FNSC, IFC—KFC 11. II. OSZTÁLY. (Komáromi csoport.) Szeptember 18-án: Nagymegyeri SC—Kürti SE, Gutái SE 11—Komáromi MTE, Köbölkuti AC— Egyetértés DSC 11. Szeptember 25-én: NSC—KMTE, KiSE—EDSC 11, GSE 11—KAC. Október 2-án: EDSC 11—KMTE, KAC—NSC. Október 9-én: KMTE—1K SE, NSC—GSE 11. II. OSZTÁLY. (Galántai csoport.) Szeptember 18-án: Peredi TE—Tornóci AFK, Sókszelőcei SC—'Salai SK. Szeptember 25-én: Salai SK—PeTedi TE. Október 2-án: Sókszelőcei SC—Peredi TE. SPORTHÍREK )( A magyar válogatott csapat meghívást kapott a londoni Chelsentól, hogy a Skócia elleni mérkőzés után december 12-én Londonban is szerepeljen. )( Igló város vezetősége megtagadta a segélyt a helyi AC-nak. Tudósítónk jelenti: A nyári zivatarok egyike az Iglói AC pályán levő tribünt teljesen összerongálta, miáltal az Iglói AC 7000 korona kárt szenvedett. Az AC anyagi viszonyai nem oly kedvezőek, hogy a teljesen összedöntött tribünt saját költségén újra fölállíthassa és ezért a városhoz fordult támogatásért,. A város azonban a kérést elutasította. Az AC vezetőcége nehézményezi ezt az eljárást. Az AC sportklub ugyanis évek óta úgy anyagilag, mint erkölcsileg annyira hasznára volt Igló városnak, hogy ezt az első alkalomkor kért segélyt megérdemelte volna. Az AC évente 10—11.000 korona vigalmi adót fizet a városnak s ezzel szemben a város az eddigi 1.500 korona évi segélyt most 1.100 koronára szállította le. A klub reméli, hogy a város a jövőben nagyobb megértéssel fog viseltetni a testnevelés ügyével szemben. )( A kassai Makabi sportünnepélye. Tudósitónk jelenti: A kassai Makabi szeptember 18-án nagy sportünnepélyt fog lebonyolítani. Az egész napra tervezett sportünnepélyen a sportok legtöbb ágában versenyeket rendeznek. A Makabi dicséretes munkát fejt ki a torna népszerűsítése terén s a legjobb férfi-, női- és gyermekcsapata fog részt- venni. Ezenkívül asztali-tenisz-, kerékpár-, birkózóversenyt rendeznek. A villám-íutballtornán az ösz- szes csapatok részvételére számítanak. A KAC- pályán lebonyolításra kerülő atlétikai versenyen indulnak az összes atléták. Úgyszintén a teniszversenyen is. A Makabi a győztes versenyzőket verettel jutalmazza. A verseny védnöke Kassa város tanácsa. — Miután szeptember 18-án diviziós szabadnap lesz, a Makabi sportünnepélye nagysikerűnek Ígérkezik; .> 1938 szeptember 15, csütörtök^