Prágai Magyar Hirlap, 1938. szeptember (17. évfolyam, 199-223 / 4642-4666. szám)
1938-09-11 / 208. (4651.) szám
1938 szeptember 11, vasárnap. r-im»mrgnfíiT» Kevorkinc Arkádius Boris, a világ leghirhedíebb a kassai rendőrség kezébe került KASSA. ■—■ (Szerkesztőségünk telefonjelentése.) A kassai bűnügyi rendőrség ma sikerült fogást csinált. A pályaudvaron szolgálatot teljesítő detektív figyelmes lett egy elegánsan öltözött férfira. Igazolásra szólította föl, s az illető azt mondotta, hogy Mamik Arnold 44 éves orosz emigráns, de nincs nála igazoló irat, mert pozsonyi lakásán hagyta. Kassára állítása szerint üzleti ügyben jött. A detektív bekísérte a gyanús férfit a rendőrségre s ott kiderült, hogy Kevorkinc Arkádius Boris iráni állampolgár az illető, a világ egyik leghirhedíebb zsebmetszője. Legutóbb végiglátogatta a csehszlovákiai fürdőhelyeket, mindenütt számtalan zsebmetszést követett el, s egyizben a prágai bíróság tíz havi börtönre is ítélte, s az állam területéről örökre kitiltották. A rendőrségnek az a gyanúja, hogy mostani útja során sem tétlenkedett a hírhedt zsebmetsző, ezért megkezdték a nyomozást csehszlovákiai bünlajstromának összeállítására. Kevorkinc Arkádius Boris Kassára Velencéből érkezett, Budapesten keresztül. Egy csomó megváltott elsőosztályu jegyet találtak nála, Prágába, Bukarestbe, Párisba és más fővárosokba. A szépség titka Gyakran látunk nőket, akiknek szépsége meglepően hat férfire, nőre egyaránt. Mindenki szereti a szépet és amellett irigyli is. Nem titok többé, hogy mindenki saját szerencséjének kovácsa és ha valakinek érdeke, hogy a szépség kifej ezője, azaz arca feltűnjön, úgy használjon IBM# lírán, amitől a szeplők, májfoltok, pattanások, ráncok pár napi használat után eltűnnek. Az arcot megszépíti, üdévé és bársonysimává teszi. Bárki megrendelheti ir. raiteer lesid gyógyszertárában, SansKft Dgsfrica Síftsjy.'rs &ra KS 18’-, hozzávaló szappan Ke 5.íMépis iái Az időjárás nagyjában változatlan. A hőmérséklet maximuma 15 fok. — Várható idő: Változó felhőzet, helyenként csapadékkal, észak- és északnyugati széllel hűvösebb. — KOMÁROMI REFORMÁTUS TANÍTÓKÉPZŐ VÉGLEGES ELHELYEZÉSE. Tudósítónk jelenti: A komáromi református egyház Galambos Zoltán lelkész és Fülqp Zsigmond főgondnok elnöklete mellett rendkívüli ülést tartott. Az ülésen megállapították elsősorban az uj egyházi adókulcsot, amely 1939-ben lép életbe. Á felsőbb iskolai hatóság a Kollégium udvarán felajánlott telket nem találta .megfelelőnek a tanitoképzőxntézet céljaira, ..a piesbitérium te- há: nagyobb áldozathozatalra h'vja fel az egyház közönségét s indítványozza, hogy a Széchenyi- utcában lévő volt püspöklakást és az udvart ajánlja fel a tanitóképzöintézet céljaira. A közgyűlés a határozatot az egyházmegyei közgyűlés elé terjeszti. Majd kimondták, hogy a református egyház jelenlegi szegényházát lebontatja s helyébe a mai viszonyoknak megfelelő szegényházat épit, 10—20 elaggott nő számára. — ZONGORATANITÁS. Riclhter Magda okleveles pozsonyi zongoratanárnő e ihó 15-től kezdve megkezdi az óráadást. — BÉLYEGGYŰJTŐK EGYESÜLETE LŐCSÉN. Lőcséről jelentik: A lőcsei bélyeggyűjtők egyesületet alapítottak. Az alakuló közgyűlést szeptember 6-án tartották meg. Elnöknek dr. j" Kuhlmann Gyulát, alelnököknek Berg Gusztáv igazgató-tanítót és Fröhlich József magánhivatalnokot választották.- - HENLEIN-UCCA NÜRNBERGBEN. ' Kevesen tudják, hogy Nürnbergben egy ucca Henlein nevét viseli. Ezt az uccát ^ azonban nem Henlein Konrádról, a szült détanémetek jelenlegi vezéréről, hanem z | Henlein Péterről, egy a 15-ik században élt- ! jeles nürnbergi műszerészről nevezték el. ' j Henlein Péter volt ugyanis az, aki a mai ^ ébresztőóra első formáját feltalálta és a régi céhbeli kézmüiparosokat ma is nagy " tiszteletben tartó Nürnberg város a mai napig megőrizte Henlein Péter emlékét. oiip % SE ^ — MEGSZÖKÖTT A VŐLEGÉNYÉVEL. Beregszászról jelentik: A rahói csendőrségnek feltűnt egy fiatal pár, akik az igazolás alkalmával férj és feleségként léptek fel. Okmányaik azonban nem voltak rendben és azért elővezették őket, mire beösmerték, hogy nem házasok. A férfi huszonegy éves magánhivatalnok, mig a leány középiskolai tanuló. A nyomozás során kiderült, hogy a leányt Prágában lakó szülei már augusztus óta körözték a rádió utján, mert megszökött hazulról. A leány nem is tagadta, hogy megszökött, de hangoztatta, hogy komoly szándékuk házasságot kötni, amelyet a reménybeli vőlegény szülei is igen határozottan elleneznek. Voltaképen azért is határozták el magukat a kalandos lépésre, hogy kényszerítsék ki a szülőiktől a beleegyezést. A szerelmes párt hamis adatok bemondása miatt megbüntették, ugyanakkor pedig a leány szüleit értesítették elveszettnek hitt gyermekükről. xx Ki nem akar tetszeni? Nincs az a lény a világon, aki ne akarna tetszelegni. De különösen a nők. Hiszen a nő arra hivatott, hogy a férfinek tetszelegjen és megszépítse az életet. Jól és sikkesen öltözött nők a ruházatnál elérhető minden csekély effektussal számolnak. Az amerikai nők rájöttek, hogy a gabardin gyapjuanyaga ideális cipők részére. A gabardin cipők nagyon jól és finoman ruháznak. Erről meggyőződhet minden Bat’a fiókban. Bafa gabardin cipőket nagy választékban hoz. — A TYÚKLOPÁSOK REKORDERE. Komáromi tudósitónk jelenti: Az elmúlt hónapokban rendkívül sok baromfitolvajlás történt Komárom környékén, a falvakban s a tanyákon. A sűrű feljelentésekre a csend-őrség nyomozni kezdett s a nyomozás szálai Komárom egyik külvárosába, Partosujtelepre vezettek. Baranyai Jánost, Mar- kovics Jánost és Markovics Józsefet állították a bíróság elé. Baranyai beismerte, hogy .közel száz tyúkot elloptak: a haditervet mindig akkor szőtték, amikor a komáromi városmajorba a munkanélküliek élelmiszerjegyéért jártak. Másik két társa azonban tagadott. A bíróság Baranyait háromhónapi fogházra ítélte, a másik kettőt kellő ©izonyitékok hiányában felmentette. Nincs többé ősz haj l Francia professzorok csodás találmánya a párisi világkiállításról, mely afrikai gyümölcsnedvekből készült vizszinü folyadék, az ősz hajat négyszeri bekenés után ismét feketére, vagy barnára változtatja. Ezen folyadékot a haj gyökerei magukba szívják és a haj hagymáit kitisztítja, az ősz haj ismét éledni kezd, a hajszálaknak uj életfolyamata kezdődik, miáltal az egészséges talajban a korpaképződést megszünteti és visszaadja a haj eredeti színét. Egy üveg ára Ke 15.—, portó Ke 3.—. Vezérképviselő Csehszlovákia területére „Rekord” Arcszépitő-Kosmetika és Parfumerie Áruháza, Mukacevo, Komenského 3. — Képviselők kerestetnek minden város részére. — A HUSZTI SZESZPANAMA A BÍRÓSÁG ELŐTT. Beregszászról jelentik: Annakidején nagy szenzációt keltett Glück Dániel és társai szeszpanamája. A huszti jövedéki ellenőrző hivatal közegei ezzel kapcsolatban letartóztatták Glück Dániel szeszkereskedőt, valamint fiát, Ármint és leik Mózest. Néhány nap múlva Glück Dánielt szabadlábra helyezték, azonban fiát és leik Mózest továbbra is vizsgálati fogságban tartották. Pavlousek egyesbiró most tárgyalta az ügyet, amelyben azonban az egyik tanú távolléte miatt nem lehetett ítéletet hozni. A bíróság a tanúvallomások alapján élrendelte Glück Ármin és leik Mózes szabadlábra helyezését, a jövedéki ellenőrző hivatal képviselője azonban, dr. Csernovszky főbiztos kifogást emelt ez ellen és a vádlottak továbbra is vizsgálati fogságban maradtak. HBrSiSSHfarldSIHHI — ELLOPTA A TÁVÍRÓ VEZETÉKET. Komáromból jelentik: Nagy Józisef bori legény I észrevette, hogy szántóföldjük határában a stzél elszakította a táviróvezetéket s a huzal a földön hever. Felmászott a póznára és a huzal el nem szakított végét is levágta s a hosszú íárviró- vezetaket hazavitte. Tettének azonban volt egy tanúja is, aki a csendőröket nyomravezette. A táviróhuzal Nagy József padlásán volt. A komáromi kerületi bíróság foglalkozott az esettel, Nagyot a távíró megrongálásának vádija alól felmentette s csak lopásban találta bűnösnek: | hétnapi fogházba ítélte, 11 BÚTOROK olcsó és jó forrása Kroó bútorgyár Kosice, Stefánik-u. 18. Tel. 24-99 Mukaóevo Megnyitotta kapuit a budapesti Nemzeti Színház Katona orökéletü Bánk bánja és Asztalos Miklós „Farkaskalandu-ja indította meg a magyar kultúra fellegvárának második évszázadát BUDAPEST. ’ A régi hagyományok szerint, Kisasszony ünnepe után megnyitotta kapuit a magyar nemzeti művelődés örök- értékű csarnoka: a második évszázadába induló Nemzeti Színház. Pénteken este áhita- tos közönség előtt Bánk bánnal, a magyar irodalom halhatatlan remekművével kezdődött meg a nagysikerűnek ígérkező évad. Méltóbb darabot nem is választhatott volna megnyitónak Németh Antal igazgató, pom- pásabb előadásban nem is áldozhatott volna Katona József dicső szellemének a Nemzeti Színház lelkes gárdája. Szombaton este pedig egy uj szerzőnek, dr. Asztalos Miklósnak „Farkaskaland” cimü történelmi drámája szerepelt a műsoron, mint bemutató előadás. A Nemzeti Színház igazgatója ennek a darabnak szinrehozásával is igazolja, hogy amig művészi törekvéseiben haladni akar a korral, nem téveszti szem elől a nagy- multu intézet nemes hagyományait, a nemzeti múlt megelevenitését, a nemzeti érzésnek ápolását sem. Asztalos Miklós, a most bemutatott darab szerzője a Magyar Nemzeti Muzeum Szé- chenyi-könyvtárának egyik vezető főtisztviselője, kiváló történettudós, aki hosszú éveken át Erdélyben élt. Élesszemü, modern itéletü történetiró és így bizonyosak lehetünk benne, hogy ami a színpadon történik, a hatás kedvéért nem állítja fejére a történelmi igazságot, nem ferdíti el a jellemeket, viszont a forrásoknak és kútfőknek alapos ismerete nem volt az iró ártalmára sem. Mintegy másfélévtizedes áramlat a magyar irodalomban, hogy a közönség érdeklődése nagy arányban fordul a történelem felé. A nagy összeomlás, amely a magyarságot érte, rávezette a nemzeti lelkiismeretet arra, hogy a jövő kiépítése nézőpontjából tanulmányozza múltját, ismerje meg történelmi fejlődésének rugóit és különösen behatóan tanulmányozza a nemzetet ért csapások okait. S most egy „hivatásos” történetíró kereste föl a színpadot, hogy irodalmi eszközökkel hozzon közel hozzánk egy zűrzavaros korszakot és az irodalom lélekbu- várló módszerével igyekezzék megértetni velünk Báthori Gábor szilaj, féktelen egyéniségét, amelyet eddig főleg Szilágyi Sándornak nagyértékü tanulmányából ismertünk. Örömmel kell megállapítanunk, hogy Asztalos nemcsak kitűnő tudós, de hivatott iró is, akinek a történelmi ismeretei nem váltak fölösleges ballasztokká, akit az adatok tulbő ismerete nem vezetett a lényeget elsikkasztó részletezésre, ellenkezőleg ahhoz segítette hozzá, hogy a 17. század elejének Erdélyét életesen mutassa be nekünk. Báthori Gábor életének tragikus végét viszi a színpadra. Báthori Gábor a császárral akar szövetséget kötni és a Királyhágón át Váradra törekszik, hogy ebbe az utolsó mentsvárba vegye be magát. Útközben Kalotaszegen éri az éjszaka és özvegy Szilágyi Tamásné házában kér magának és hajdukapitányai- nak szállást. Szilágyiné házában találjuk ve- jét, Szilassi János hajdukapitányt, aki a vá- radi táborba készül, de elhozta az anyai házba a sziromlevéllelkü Fruzsinát, aki két hónap óta a felesége. A marcona, zord ha- dakembere az öregedő férfi szerelemféltésével csüng az asszonyon és már az is marcangolja a szivét, hogy felesége egyszer játékosan elmondotta, hogy — valaha más férfira is gondolt. Tizennégyéves leányka volt, zimankós télen volt hazatérőben, az erdőben farkasok támadtak kocsijára. A halálos veszedelemből egy fiatal nemes mentette ki, aki társaival anyja házáig kisérte. Nem tudja, ki volt a bátor fiatalember, de sokszor gondolt rá hálával. Szilassi János azonban tudja azt, hogy a gyermekleány megmentője Báthori Gábor volt, mert a másik Szilassi, aki a fejedeim .m.eiU.tí .Siplgáltt Beszélt ,neki. erről a farkaskalandról. Most el akarja kerülni, hogy felesége a fejedelem szeme elé kerüljön és átküldi őt Almásra, a szép Török Kata házába, akiről úgy tudja, hogy most nincs otthon, de gazdasszonya majd szállást ad erre az egy éjszakára a feleségének. A Szilágyi-házban megszáll a fejedelem és ott mulat kapitányaival, akik szivük mélyén mind ellenségei, részben mert a némettel akar összefogózni, részben mert becsületükben érte őket általa gyalázat. A mulatást az szakítja meg, hogy Török Kata, aki hazatért Almásra, levelet küld át szerelmeséhez, a fejedelemhez és magához hivja éjszakára. Báthori Gábor színleli, hogy nyugovóra tér, még őrül is állíttatja ajtaja elé a házigazda Szilassit, de az ablakon át megszökik és Almásra vágtat Katájához. Itt találkozik Fruzsinával, aki ráismer az ő meg- mentőjére. A fejedelem együtt van a halál- rarémült fiatal asszonnyal, amikor az őrségről megszökött Szilassi rájuk tör és karddal ront urára. Báthori lefegyverzi őt, de megbocsát neki azzal a fenyegetéssel, hogy ha asszonyának bántalmára lesz, levágja, mint az utszéli ebet. — Az almási epizód után Báthori Gábor Váradra veszi be magát, de saját emberei is ordasok körülötte. Fruzsina megtudja, hogy a fejedelem élete ellen ösz- szeesküvést szőttek, eljön hozzá, hogy figyelmeztesse a veszélyre és igy ő is megmentse a farkasoktól azt, aki egyszer az ő életét mentette meg. Báthorit az összeesküvők kicsalják a várból és levágják, a halálos csapást Szilassi méri rá. De ezzel megölte a felesége lelkét is, aki holtan hull a lábai elé, mint a halálrasebzett galamb. Szilassi ösz- szeroppan és ezzel a tragikus összeomlással végződik a ,,farkaskaland”* Mintha nem első darabját írta volna Asztalos, olyan biztos kézzel építette föl színpadi müvét. Vonalvezetése sehol sem ingadozik, sehol sem törik meg, egyre feszültebb izgalmak között vezet a tragikus összeütközéshez és az elkerülhetetlen véghez. De nemcsak elsőrendű építő, hanem kitűnő jellemrajzoló. Nagyszerű alakokat vonultat föl, emberei élnek és közel férkőznek hozzánk. Dikciója erőteljes, ízes, magyaros. Asztalos nemcsak kiművelt, de ihletett iró is, akitől még sokat várhat a magyar történelmi szin- müirodalom. A Nemzeti Színház kitűnő előadásban segítette sikerhez a szerzőt. Báthori Gábor szerepében Jávor Pál az érzelmek széles skáláját tudta kifejezni, a fékevesztett szenvedélyességet éppenugy érzékeltetni tudta, mint a gyöngédséget s ezt a történelmünkben annyira elitéit alakot emberi rokonszen- vünkhöz tudta férkőztetni. Szilágyi Fruzsinát Somogyi Erzsi finom vonalakkal rajzolta meg. Törtszárnyu galamb volt, ahogy az iró elképzelte. Abonyi Géza Szilassi Jánosa őszinte, kitöréseiben döbbenetes erejű, Kovács Károly Géczyje alattomos, ravasz, kitűnő színekkel megrajzolt. Lukács Margit Török Katája izgalmasan szép, de ízlésesen mértéktartó. Hosszú Zoltán öreg kalotaszegi magyarja pompás karakterrajz, úgyszintén Berky Lilly nagyasszonya. Félelmetes érzéseket sugároz Ónodi Ákos tokaji várkapitánya. —■ Abonyi Tivadar gondos játékmester volt, Horváth János diszletei artisztiku- sak. (yn.) (*) Megalakul Komáromban a második SzMKE-szervezet is. Komáromi tudósítónk jelenti: Az idei kulturszezon elején, általános kívánatra, megalakul a SzMKE komáromi helyi szervezete is, az előkészítő munkálatok már megtörténtek. A SzMKE-nek Komáromban van már egy szervezete: a Partosujtelep nevű külvárosban, ahol a SzMKE tagjai kis kultárházukban gyűlnek össze. Ugyancsak megindult a szervező xu.unk.a .a Csallóköz több községében.