Prágai Magyar Hirlap, 1938. szeptember (17. évfolyam, 199-223 / 4642-4666. szám)

1938-09-11 / 208. (4651.) szám

'PRXGAI-A^AG^AR-HIRMP 1938 szeptember 11, vasárnap. Ktiléhtitélemén* Az iró halála Valami különös oka lehet annak, hogy Karinthy tragikus halálába hetek elteltével sem tudunk belenyugodni. A közvélemény még nyilván nem dolgozta föl a keserű meg­lepetést, mert a lapok még egyre-másra hoz­zák a visszaemlékezéseket, a posthumus szemelvényeket, a kifogyhatatlan anekdotá­kat. Mintha a sajtó eme utóhangja meghalad­ná a szokásos mértéket, mintha eltúlozva élné ki a nagy iró hirtelen halálának aktua­litását, ahhoz képest, hogy ez a sajtó föltű­nően keveset foglalkozott az élő Íróval az utóbbi időben. Isten őrizz, hogy a mostani tultengést hibáztassuk, ellenkezőleg: az élet­ben való elhanyagolást rekrimináljuk. Volt már írónk, akit fiatalon elragadott a halál, s akinek nevét gyakrabban láthatta az ol­vasó, mint Karinthyét, halála után a sajtó mégis gyorsabban végzett a kegyelettel és az emlékezéssel. Bizonyára nem túlozunk, ha azt mondjuk, hogy Karinthy vezet a nek­rológban és a mindenfajta utóhangban, —■ hogy az elhunyt iró szellemében fejezzük ki magunkat: Karinthy halálának a legjobb sajtója van. Talán éppen azért, mert nem a legjobb sajtója volt élete utolsó éveiben. Pontosan megállapíthatjuk, hogy az iró sajtója akkor javult meg, mikor először kacérkodott a ha­lállal és ezt a maga stílusa szerint tehette. Olyan betegséget szerzett, amelyet csak egyetlen ember, a legkiválóbb szakértő se­bész tudott gyógyitani, elutazhatott hozzá a magas kultúra és emberi szolidaritás hűvös, északi országába, ezt megelőzően igénybe vehette odahaza is az emberi szellem nevé­ben. élesztett, ma már csak mesterségesen ébrentartott szolidaritást. Karinthy egyéni­ségének nagyon feküdt a stockholmi kaland, a belőle fakadó népszerűség módja és ki is tudta sajtolni a maga módja szerint az anya­gi javakat meggyötört koponyájából, amely az érdekes és szimpatikus élményhez juttat­ta. A veszélyes kaland átmenetileg föl is ja­vította az iró anyagi életnívóját. Nem so­kjáig. A közönség, de talán inkább a sajtó hamarosan tudomásul vette, hogy az iró nem halt meg, tovább él, tehát tovább is el lehet róla felejtkezni. Magam is kísértésbe eshetnék, mint any- nyian mások, hogy leírjam Karinthyval va­ló emlékeimet, a remek tréfákat, amikkel megkacagtatott bennünket, a „stenkeket”, amikkel izgalomban tartotta a szerkesztősé­get, a vidám és döbbenetes mélységű ötlete­ket, gondolatokat, amiket szétszórt az éjsza­kai diskurzusokban, néha éppen kártyajáték közben. Talán a halál illendősége okozza, hogy inkább az jut eszembe, hogy immár ketten mentek el abból a szobából, amelyben valamikor négyen dolgoztunk és még há­nyán a mindennapos vendégek közül! Volta- képen a korszak halt meg, amelyben Karin­thy közelében éltem és talán senkisem volt úgy összeforrva ezzel a korszakkal, mint ő. Ó, a humora, az ötletei, viccei kellettek itt- ott továbbra is, de igazi művészi megnyitat- kozása csak a háborúval elmúlt korszakban kapott televényt. A későbbi években csak annyi meleget és érvényesülést kapott, amennyit a korszakra való visszaemlékezés termelt. Évről-évre kevesebbet. Visszaemlékszem egy jelenetre, egy kínos jelenetre. Az Abbazia-kávéház egy rejtett páholyában Karinthy jelenlétemben ajánlot­ta föl szolgálatait egy „ellenlap” szerkesz­tőjének. Az alkalom igy hozta, hogy nem lehetett menekülni. Karinthy panaszkodott, hogy milyen kíméletlenül bánnak vele a lap­nál, amelynek évtizedek óta dolgozik, szeret­ne gazdát cserélni ... A szerkesztő —< nagy- tudásu, finomérzésü, kiváló esztétikus (ré­gen halott ő is) — kényelmetlenül feszen­gett. Tréfával próbálta elütni a dolgot és mikor Karinthy egyre állhatatosakban kí­nálta a portékáját, a végén már csak leg­kelendőbb cikkét, a humort, —■ a szerkesztő spontán elszólással menekült a kellemetlen helyzetből: „Humoristánk van nekünk elég!” Karinthy csak mint humorista tudta át­menteni magát a halott korszakból, amely az ő számára, mint iró számára egyedül jelen­tette az életet. Humorista pedig volt elég. Ma már tudjuk, hogy egyik sem versenyez­hetett Karinthyval, de az uj korszak nem volt kényes humor tekintetében. Az iró megérzi jövendő sorsát, azzal a bi­zonyos belső szaglóérzékével egy-egy pilla­natban észreveszi a tragikumot, amit magá­ban hord. Egyszer aztán valami kis beszélyt kell írnia, mert éppen pénzre van szüksége, mert éppen megint sorra kerülhet valame­lyik pretenciózus folyóiratban és a kis be- szélyben véletlenül „elköpi” sorsának lénye­gét és értelmét. Karinthynál „A cirkusz” cí­mű novella az a kis remekmű, amelyben elénktárja a maga tragédiáját, ritkán fölvil­lanó élességgel és jövőbelátással. Emlék­szünk rá, ugy-e? A fiatalember, a nagyszerű hegedűs, komponista, beáll artistának, évek kínos munkájával kitanulja a mesterséget és mikor odáig jut, hogy ragyogó mutatványok után a legmagasabb trapézen fölállhat a zsú­folt cirkusz előtt, trikójából előhúzza a he­gedűjét és eljátsza az egyetlen dalt, amit maga komponált. Karinthy tudta, hogy csak mulatni akar­nak rajta és kinevetik, ha eljátssza a kis dalt, amit az utókor számára komponált élete vérével. Mégis minduntalan megkísé­relte, hogy eljátssza. A magas trapézen, az anyagi gond magasra rakott gömbjein egyensúlyozva magát. Minél kevésbé kel­lett, annál makacsabb rögeszméjévé vált a kis dal, igyekezett becsempészni az ötletek­be, a viccekbe, apránkint, kanalankint. A tréfa megfinomodott tőle, magasságot és I i 1 Óriási választélk! Legolcsóbb áraki Pausz T., Kosice 9 9 Üveg — porcellán — villanycsillárok! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii I Modern képkeretezés, üvegezés lllllllllllllllllltlIllillllllltlIllllllllilllllllllllllllllllllllHlílllllllllllllllllltUlllllllllllillllillllllllllllllllllllHlllllllllllllllllllllilllllllilllllllllllllll B Telefon 2423 Alapítva 1833 horizontot kapott, de az uj korszaknak nem kellett a finom tréfa, amely maróan és ko­nokul emlékeztette az emberi felelősségre, — a korszaknak a durva tréfa kellett, a vastag tréfa, amivel meg lehet kenni, meg lehet olajozni a butaságot és gonoszságot, hogy jobban csússzon. Karinthy pedig gyű­lölte a butaságot és gonoszságot és minden — komoly és vicces — írásában harcolt el­lene. Nem vette észre, hogy a közönség már régen Hacseken és Sajón mulat, mikor ő még finom dalt játszik a trapéz tetején. Nem kell kertelni: a korszak félrelökte Karinthyt, minduntalan és egyre durvábban lökte félre, minél keservesebben kapaszko­dott ő a korszakhoz. Semmi mással, mint a kenyérgondjaival. Közös barátainktól hal­lottam, hogy a végén már ismert gazdag em­berekhez fordult és —- koldult. Finom, ötle­tes formában, de koldult. „Ha szereztem önnek életében öt derűs percet, úgy ké­rem ...” Majdnem mindenki elutasította. Most, halála után olvastam az egyik pesti lapban, hogy az utolsó hetekben verseit gyűjtötte össze amatőrkiadás számára és elő­fizetőket gyűjtött. A lapközlemény ügyes formában szólítja föl az előfizetőket, mert az elhalt iró családjának nincs mit ennie ... A közvélemény megérezte, hogy a szo­kottnál is súlyosabb mulasztás történt. A sajtó mintha hisztérikusan akarná helyreütni az igazságtalanságot: nem tud betelni Ka­rinthy emlékével. Vájjon megfizetik-e pon­tosan a szerzői dijakat az ínséges hátrama­radottaknak? SÁNDOR IMRE. Mécs László: PIHENTEM Csak a halál tud lenni: Semmi. A Szeretet nem tud pihenni, a Szeretet maga az Isten, ki nem pihen soha, picit sem* E vers-riport elmondja menten, hogy én két hétig hogy pihentem. Szivem magasra dobtam Léván, s vidáman, szentferend-léhán labdáztak véle lányok, ifjak estélyükön. (Szavalni hivtak.) Ormán Csekejbe szállt a labda, hol három gyermek ölbe kapta. Majd nagyot pattant messze Győrbe s ledobbaní egy baráti körbe, onnan átugrott Patonára, hol nemrég lett anyátlan árva Harsányi, az időske dalnok, kit lantja tart friss-fiatalnak. Voltam Zircen, meg Pannonhalmán, kifogtam a Halál unalmán: kedves barátkozási lázban szavaltam, zengtem, adomáztam, Celldömökön foglyot vadásztam, Somlón nótáztam a borházban. A labda szállt, Balatonlellén megdobbant Semetkay mellén, megszerkesztettük uj verseskönyvem, sok rossz verset kidobva könnyen, sok versen majdnem összevesz'ünk, vitorláztunk, úsztunk, eveztünk. Farkas István: A labda szállt Követtem. Pesten János Vitéz szerelmét lestem, mesét szívtam. Majd Debrecenben szavaltam húsz népfajjal szemben: jöttek a nyári egyetemre s szivük zenélt magyar ütemre* Hová a szivem régen vágyott, láttam a híres Hortobágyot de gépkocsinkban szép menyecskék s hangulatom elfecsegték. Láttam egy halvány délibábot: távol fák lába vízben lábolt Még Forgáchcsal Ralatonörsőn voltam. Láttam száz ismerősöm, végigfutottam száz határon hajón, vasúton, vén határon, merengtem néhány régi szenten, daloltam, gyóntam. így „pihentem". Én igy fogok pihenni egyszer. A sírba csak látszatra fekszem, de szivem rögtön égpbe pattan, én meg utána, nagyot csattan csöpp angyalkák rózsáska hátán, kik kacagnak a labda láttán. Az angyalkáktól tovarepdes a mártírokhoz, a szüzekhez, hitvallókhoz, majd újra vissza. Szomszédolók, szájam meg issza szentek borát. így lesz örökre! S az Atya nézi gyöngyörködve. FÉNYKÉPEK Egy régi dolgozat Szomorú, igazi őszt jelentő nyárutóban szaka­datlanul esik az eső s az ember ilyenkor csendes emlékeknek él, amig odakint alszik az élet és a kevés ember sietve megy munkája után. Ilyenkor kerül vissza az ember az elmúlt évek vagy évti­zedek sok izes vagy szomorú színébe s néha fur­csa villanásokkal egészen ellentétes képek jelen­nek meg gondolataiban.* így került elő fiókomból egy régi iskolai dol­gozat, amelyet negyedszáz évvel ezelőtt, valószí­nűleg borús reggelen írhattam s amelyet az édes­anyám őrzött meg közös emlékként. Elnézem a mar sárguló irkalapokat, a még gyerekes, kifor­ratlan írást és igy olvasom a következőket: * „Életemnek egy fontos eseménye" (Iskolai dolgozat.) Ifjú életem legkeserübb napjainak egyikéhez tartozik apám halála. Kis gyermek voltam akkor, alig tíz éves. Pé­csett laktunk, egy félreeső, bájos kis uccában, a Mecsek tövében. Apám hivatalnok volt, aki jó­formán egész napját az irodában töltötte. Ha ha­zajött, megette az egyszerű uzsonnát, aztán meg­fogta a kezem és kimentünk a Mecsekbe, Gyö­nyörű, virágokkal borított, tarka-barka palást volt igy nyáron a hegyoldal, a levegő pedig oly üde, hogy gyógyító balzsamként hatott apóm gyenge mellére ... Teltek a napok. Apámon las- san-lassan erőt vett régi tüdőbaja, Egy verőfé­nyes szeptemberi reggelen aztán már nem vette kezébe sétabotját, hogy hivatalba menjen, nem sietett az Irgalmasak templomába, hogy le ne kés­sék a reggeli miséről, hanem ágyban maradt. Édesanyám aznap délelőtt észrevette, hogy édes­apám vért köpött. Szó nélkül lesietett a városba egy híres specialistához, aki különben apám régi ismerőse volt, s kérte, hogy jöjjön fel azonnal, mert apám rosszul van. Az orvos — áldja meg a Mindenható érte! — azonnal feljött és beható vizsgálat alá vette apámat. Mi a bátyámmal az előszobában voltunk. Gondtalanul játszottunk, nem is sejtettük, hogy nemsokára bánat jön az öröm helyére, hogy nem­sokára árvák leszünk! Még hallottuk, amikor az orvos távozóban le- mondólag intett anyánknak és mondta: „Nagy- séd! Itt megszűnt minden földi hatalom, itt csu­pán csak az Isten segíthet!" Mi értelmetlenül néztünk egymásra, de azután nyugodtan játszottunk tovább. Délután egy táviratot vittünk a postára, nagy­anyámnak szólt. Csak ez a pár szó volt benne: „Pista nagybeteg. Mamát kívánja!" És a szerető anyai szív éjjelt nappallá téve, hatvanöt évvel a vállán, szó nélkül indult útnak. Két nap múltán megérkezett Mi egész délelőtt azt találgattuk, vájjon szép-e a nagymama, váj­jon hoz-e valamit nekünk. Aztán megérkezett Azt a jelenetet, amely az anya és a beteg fiú között a viszontlátás alkal­mával lejátszódott, leimi nem lehet s azt hiszem, hogy nincs a világnak az az ékestollu költője, aki le tudná imi. Nagyanyám szerető gondoskodással minden­ről kikérdezgette apámat, s leülve ágya szélére, éppoly szerető gondoskodással ápolta, mintha az ujra^téves kisgyermek lenne, aki rá van utalva az édesanya szeretetére... Az édesanyám pedig a díványon ült és hangosan zokogott. Minek mondjam tovább? Egy reggel, amikor éppen reggelizni készültünk, fájdalmas sóhajokat hallottunk apám szobájából. Mindnyájan bemen­tünk hozzá és megálltunk az ágya előtt Ő pedig minden erejét összeszedve, még egyszer felült az ágyban s ránk mutatva, elhaló hangon suttogta: „Vigyázz rájuk!" Mi sírva térden éltünk le az ágya mellé, ő pedig kezeit összekulcsolva, fá­radtan hanyatlott le párnáira. Még egy szót sut­togott ajka, azt hogy „Üdvözlégy!", aztán só­hajtott egyet és lelke elszállt a hatalmas Atya aranytrónusához.. ♦ Mi a fájdalomtól megdöbbenve meredtünk egy­másra. Emlékszem rá, hogy ezen a délelőttön két szónál több el nem hangzott a házban. Aztán jött a temetés... Temetés után pedig engem nagyanyám elhozott ide, Lévára. Itt az­tán csakhamar szert tettem néhány jó barátra, úgyhogy csakhamar elfelejtettem a szomorú ese­ményeket. De most, érettebb ésszel, néhanapján lelki szemeim elé varázsolom e jelenetet, s olyankor mintha valami kábultság venne rajtam erőt, mintha érezném még atyai kéz áldó érintését, s ilyenkor lelkem akaratlanul is elszáll egy más, szebb, boldogabb világba, ahol nincs már bá­nat, szomorúság, ahol él van felejtve minden, minden.,," * A tanárunk vőlegény volt, komoly, fiatal férfi, egy kicsit haragudott is reám, de azért az egyes mellé nagy betűkkel még azt is odaírta, hogy: „Szép!" Ettől kezdve valahogy más szem­mel nézett rám, s néha elfogtam egy-egy külö­nös, szelíd pillantását. ' Pedig ebben az időben sűrűn mondogattákt — Nem sokra fogja vinni! El fog zülleni! Sem­mi sem lesz belőle! Nem is vittem sokra. Három szép gyermek apja és népem tanítója vagyok. S most, hogy az esőcseppek hullnak, a könnyem is odahull a szelíd emlékezés mellé, amellyel meghalt apám­ra gondolok. Akkor is őisz volt, korán nekiindult sok szo­morúság, s akkor veszett el mellőlem áldón intő szava: „Jó légy, kisfiam!" Negyedszázad emléke jár a szobámban, s valahogy a gyerekek is csendben vannak, mint­ha éreznék, hogy fáradt apjuk ismeretlen nagy­apjukkal találkozott, szomorú és mégis szépsé­ges szeptemberi délután.,. xx The big success. Az 1938. évi őszi szezónban az ujonnan felfedezett gabardin cipő érte el a legnagyobb eredményt. Nemcsak nagyszerűen ruház, praktikusan erős és könnyen tisztítható, hanem olcsó is és az ősz- szes színárnyalatot lehetővé teszi. Gabardin-cipőket Bafa minden divatszinben hoz. Győződjön meg erről a legközelebbi fióküzletben. 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom