Prágai Magyar Hirlap, 1938. augusztus (17. évfolyam, 174-198 / 4617-4641. szám)

1938-08-20 / 189. (4632.) szám

6 1938 augusztus 20, szombat* hírek: AZ ALBATROSZ — BAUDELAIRE — Van néha úgy, ha kirobban jókedve Egy albatroszt fog el a vig matrózhad. Nagy, vizi szárnyas ez és leselkedve Hajót szokott kisérni napokhosszat S a lég királya nem szabadul innét, Busán gubbaszt s röhögi vig fedélzet Két fehér szárnyát úgy csüggeszti, mint két, Nagy evezőt Most lomha s olyan félszeg. ö büszke utas volt, még nincs pár perce, S most úgy néznek rá, mint komikus dögre. Már ingerlik, már piszkálgatják persze S ha biceg, mind csak majmolja röhögve. E madársors a költőre is céloz: Ő büszkén szállhat sürü, nyilas rácstól, De gúnyban, porban állva nem jut célhoz, Mert lépte roppant szárnyak közt bukdácsold. SEBESI ERNŐ fordítása. — MAI VEZÉRCIKKÜNK gondolatmeneté az Uj Szellem Szent István számában megjelent tanulmányokon és Szvatkó Pál ott közölt cik­kének egyes részletein alapszik. — A PÁPA BAZILIKÁVÁ NYILVÁNÍTOT­TA A FEHÉRVÁRI SZÉKESEGYHÁZAT. Székesfehérvárról jelentik: Most érkezett meg a székesfehérvári püspökséi/t a pápai breve, amely a székesfehérvári püspöki székesegyházat Szent István király emlékezetének megörökítése céljá­ból a kis bazilika méltóságával és nevével, annak jogával és kiváltságaival ruházza fel. Ez azt je­lenti, hogy a pápa saját templomának tekinti és a káptalan tagjai ünnepélyes alkalmakkor visel­hetik a magna cappat, a lila uszályt, egyben a szé­keskáptalan négy első rangidős tagja viselheti az apostoli protonotárius címet. — ÜNNEPI SZENTMISE AUGUSZTUS 20-ÁN A KASSAI DÓMBAN. Szombaton, augusztus 20-án délelőtt kilenc órakor a kassai Dómban ünnepi szentmisét tartanak. A szent­misén résztvesznek a kassai magyarság vezetői és mindazok a magyarok, akiknek erre alkalmuk van. (Kátra Kálmán, kerületi főtitkár.) — FELGYÓGYULT LUKÁCS ENDRE BORSODI ALISPÁN. Miskolcról jelentik: A magyar Borsod-Gömör vármegye alispánján, Lu­kács Endrén hetekkel ezelőtt súlyos műtétet haj­tottak végre Budapesten a Gömbös Gyula-uíi helyőrségi kórházban. A műtét után egészségi állapota örvendetesen javult. Miután erejét is .visszanyerte, most elhagyhatta a kórházat is. Hi­vatalát rövid utókura után foglalja el. — SZENT ISTVÁN-NAPI ISTEN- TISZTELET PRÁGÁBAN. A prágai ma­gyar királyi követség közli, hogy augusztus 20-án — a magyar nemzeti ünnepen — dél­előtt 11 órakor a máltai lovagrend templo­mában (Prága III., Maltézské nám.) ünnepi szentmisét mondat. — Ezen a napon a kö­vetség és az utlevélosztály nem tart szolgá­latot. — UJ EVANGÉLIKUS LELKÉSZ SZE- PESRÓKUSON. Lőcsei tudósítónk jelenti: A Késmárk melletti Rókus községben Fissek Béla evangélikus káplánt választotta meg az egyházközség a nemrégiben e'hunyt Gangon Ádám lelkész helyébe. Az ünnepélyes egyházi beiktatás a jövő hónapban lesz. —' ÉRTESÍTÉS. Felkértek bennünket a következők közlésére: ,,Sajnálattal értesítem a Keletszlovákiából és Kárpátaljából a deb­receni magyar református világgyülésre ná­lam jelentkezőket, hogy az ungvári utazási iroda utolsó napokban adott értesítése sze­rint a különvonaton való utazás elmarad, mivel az utazáshoz szükséges engedélyt nem szerezte m.eg. Ezért minden felelősség az utazási irodát terhel, mert kellő időben erről engem mint csoportvezetőt nem érte­sített. A jelentkezőknek a beküldött okmá­nyokat és a befizetett utazási illetékeket visszaküldöm. Gaál István csicseri ref. lel­— SZENTMISE AUGUSZTUS 20-ÁN POZSONYBAN. Szombaton, augusztus 20­*án délelőtt 9 órakor Pozsonyban a kapuci­nusok templomában ünnepi szentmise lesz. Magyarok, legyetek ott! A rendezőbizottság nevében: dr. Aixinger László. — HALÁLESETEK Idb. Pohl Ferenc ismert pozsonyi droguista hosszabb szenvedés után 72 éves korában meghalt Pozsonyban. Az elhunytat özvegye, továbbá fiai: Pohl Ferenc droguista, a Kárpáti német párt pozsonyi városi képviselő- testületi tagja és Pohl Artúr mérnök, valamint unokái gyászolják. Temetése szombaton délután öt órakor lesz a pozsonyi Szent András teme­tőben. _ TEMPLOMSZENTELÉS DUNAMOCSON. Tu­dósítónk jelenti A község- római katolikus templo­mát Vitek Sándor plébános kezdeményezésére átalakították és renoválták. Uj mell ék oltárt állí­tottak fel, a padokat is kicserélték. A nagyszom­bati apostoli helytartó megbízásából a napokban szentelte fel újra a templomot Siposs Antal ud- •vardi esperes. A község lakossága nagy számmal vett részt az egyházi ünnepségen. A pozsonyi rendőrség megtagadta a közös útlevél kiállítását a budapesti Szent István-napi ünnepélyre készülő pozsonyi csoportnak POZSONY. — (Szerkesztőségünk telefon Jelentése.) Mint minden esztendőben, úgy ezidén is, társas ki­rándulást szervezett a pozsonyi Sós-autókárvállalat a magyarországi Szent István napi ünnepségekre. Har­mincötén jelentkeztek az egyik utazási csoportba, s ezeknek közös útlevéllel kellett volna pénteken dél­után Budapestre indulniok. Az országos hivatal a kö­zös útlevéllel való utazást engedélyezte. Ma délelőtt azonban a csoport mégsem indulhatott el, mert a po­zsonyi rendőrigazgatőság politikai osztálya megtagad­ta a közös útlevél kiállítását azzal az indokolással, hogy a csoport pénteki indulását nem engedélyezheti és a közös útlevelet csak augusztus 21.-1 hatállyal ál­lítja ki. A pozsonyi rendőrigazgatóság ezzel az intéz­kedésével nyilván meg akarta akadályozni azt, hogy a pozsonyi autokár-utazási csoport résztvevői jelen lehessenek az augusztus 20.-Í budapesti Szent István ünnepségeken. A rendőrigazgatóságnak ez az intézke­dése érthető elégedetlenséget keltett. TUDÓSÍTÁS ELEIE AZ 1. OLDALON A Vcnkov rámutat arra, hogy a szudéta- német pártnak most sokkal inkább a közvet­len tárgyalások halogatása, semmint a gyors megegyezés áll érdekében. Ez a taktikai fordulat egyrészt a birodal­mi hadgyakorlatokkal, másrészt a nemzeti szocialista párt közelgő nürnbergi kong­resszusával magyarázható. Nürnbergben Hitler kancellár beszédet mond és az SdP mindezektől az eseményektől erős erkölcsi támaszt vár radikális követeléseinek alá­támasztására. A lap a továbbiakban azt írja, hogy a cseh­szlovák nemzetiségi kérdés komoly európai problémává vált. A csehszlovák kormány azonban nem nézi tétlenül a közvetítést, ha­nem fokozott erővel folytatja a munkát a nemzetiségi béke megteremtése érdekében. A Právo Lidu úgy véli, hogy Runciman lord és Henlein tanácskozása minden való­színűség szerint közvetlen következménye a legutóbbi helyzetnek, amely akként állt elő, hogy a szudétanémetek ismert követeléseik mellett kitartva, elvetették a nemzetiségi sta­tútumot. Runciman lord a Henleinnel folytatott be­szélgetést nyilván oly kísérletnek tekinti, amelytől nagyon sok függ, ha ugyan nem minden, már ami a lord küldetését illeti. Az által, hogy Henleinék elvetették a statú­tumot és kitartanak amellett, hogy a további tárgyalások alapját csakis a karisbadi pon­tok képezhetik, olyan helyzet állt elő, amely­ből alig lehet kiutat találni. A Lidové Noviny szerint az a remény, hogy nemzetközi nyomással kényszeriteni fogják a csehszlovák kormányt és a koalíciót a szudétanémet követelések teljesítésére, hiábavaló. Az ilyen önkéntes kapitulációra senkit sem lehet kényszeriteni. A kormány szívós türelemmel folytatni fogja ama törekvését, hogy a nemzetiségi rende­zést megnyugtató formában, az egyedül le­hetséges keretben, vagyis az oszthatatlanság, a függetlenség és a köztársaság demokrati­kus alkotmánya keretében létrehozza. A kormány egyúttal ügyelni fog arra, hogy a köztársaság védelmét mindennemű meglepe­tés, mindenfajta belső és külső bomlasztó el­lenséges kísérlet ellen bebiztosítsa. Hajlan­dók vagyunk a békére és ez a hajlandósá­gunk tartós. De ugyanolyan tartós a véde­kezésre való fölkészültségünk. Egy motorkerékpár története tán azt mondta: — Látja, uram, ez az! Én derék, jó, szorgal­mas leány vagyok, szeretem is őt, ő is szeret engem ... — Nos? — ö gondo'kozik. Látom, hogy gondolkozik. Az idő meg múlik. Ebben a pillanatban megjelent a kapuban Tóm Pear, izgatottan tolva maga előtt a motorkerék­pár első felét, ö is kapott egy csésze teát. * Amikor indulni akartak, Peter Bridge elébe állott Tóm Pear-nek és azt mondta: — Uram! A hölgy itt marad. — Kicsoda? — Dorothy. Tóm megsemmisülten bámult az Hóra. — Nem értem . . . — Mingyárt megmagyarázom. A kisasszonyt az ég kükbe ide, hozzám. Én ugyanis válófélben vagyok a feleségemtől. Dorothy lesz ezentúl en­nek a háznak a királynője. — Dorothynak esze ágában sincs, hogy az ön házának a királynője legyen. — Ez nem öntő', függ. Tóm Peart elöntötte a düh. Majdnem hogy nekiment Peter Bridge-nek: — Ön megőrült! Vegye tudomásul, hogy Dorothy kisasszony az én menyasszonyom . . . — Kérem! — Egy hónap múlva oltárhoz fogom vezetni. — Kérem . . . Tora dühösen távozott Dorothyval, maga előtt tolva a két különvált kereket. Peter Bridge utánuk se nézett. Rágyújtott egy havannára és beiétemetkezett az újságjába. * 5 Egy évvel később Mxs. Dorothy Pear fölfe­dezte egy mozi páho’yában Peter Bridget. A , gyerekkel ült, meg egy igen csinos asszonnyal. A’ig várta, hogy pár szót válthasson vele. A szü­netben találkoztak a foyer-ben. — Ki az a szép hölgy? — A feleségem. — Kibékültek? — Sose voltunk összeveszve. — Hát akkor miért akarjak elválni? — Eszem ágában sem volt. Csak önön akar­tam segíteni. — Hogyan? Nem értem. — Pedig nagyon egyszerű, ön o1yan kedves, szlmpátikus lánynak látszott, amikor a sors begu­?ritotta hozzánk azon az egy keréken. És a lég­ii egyszerűbb igazság: ha egy nő nagyon kell egy £ férfinak — abban a pillanatban nagyon kell a másiknak is! — WeM! Kezet fogtak és csszemosolyogtak. Társadalmi Elet tjj: A Kiteld Katolikus Olvasókör jól sikerült mű­kedvelő előadást rendezett. Színre került az „Érik a buzakalász" cimü háromfelvonásos vígjáték. A szere­peket Simcr Magda, Pásztory Manci, Strunga Mag­da, Gyuris József, Szlabej Lajos, Együd József, Leskó János, ifj. Urbán István, Illés Tibor és számos apró leány játszotta. A darabot Páter Angelus rendezte kitünően. Voltaképpen nem is egy, hanem két motodk- lié. Két pompás Indián X. motociklié. De ebből a kettőből lett egy. Ugyanis — fatális véletlen — majdnem egy időben hozták eladni Harper ur vaskereskedésébe mind a kettőt. Összetört mind a két motocikli, csakhogy az egyiknek az első része tört össze, a másiknak meg pontosan a há- tulsó része. Mintha összebeszéltek volna. Harper ur éles szeme észrevette az okozati összefüggést a két motocikli között. Megvette mind a kettőt potom pénzen és összeforrasztotta. így lett a két motorkerékpárból: egy motorkerékpár. És igy lett ennek a történetnek a cime: Egy motocikli története. * A motoros kerékpárt csakhamar megvásárolta Tóm Pear, aki igen szeretett olcsón és jól vásá­rolni. Tóm Pear igazi amerikai fiú volt, jól öl­tözködő, szé’eö váílu, dolgos és vidám fiatalem­ber, de kicsit önző volt. Az volt az elve: csak én járjak jól! A régi szerelmével és táncpartne­rével, Dorothy Cheerrel is igen önzőén viselke­dett. Ha Tóm Pear igazi amerikai fin, Dorothy Cheer meg tipikus amerikai lény volt. Magas, karcsú alakja volt, kék szeme, igen könnyen és elegánsan öltözött. Szeretett sportolni, táncolni és néha titkban meginni egy pohárka jól kevert cocktail-t. Azonkívül nagyon szeretett volna férj­hez menni Tóm Pearhez. Tóm viszont sportolt vele, táncolt vele, de egy szót sem szólt a komoly szándékairól. Egy árva hanggal sem árulta el, hogy szívesen venné nőül a szép Dorothyt. Amióta a motocikli a birtokuk­ban volt — azóta meg éppenséggel nem is be­széltek. Csak fölpattantak a gépre, fiú elől, a ?lány hátul: én száguMottak a zöld bokrok kö- ?zött, a fehér amerikai utakon. I * Egy szép napon éppen egy kedves, virágos tor- nácu nyaraló előtt száguldottak, amelynek rá­csos ablaka tárva-nyitva volt és azon keresztül l’átni lehetett a tulipános, rózsás, nyitott bokros j kertet. És ebben a pillanatban megbosszulta ma­ii gát Harper ur üzleti élelmessége. Mert a motor­Í kerékpár szabályszerűen kettévált, pontosan ott, ahol a ravasz Harper öuszeforrasztotta. Tóm Pear — mintha mi sem történt vo'na — tovább pöfögött, Dorothy Cheer pedig a hátsó keréken tbegurult a kitárt kapun a rózsás, tulipános kert­be. A kertben reggelizett egy teniszruhás ur meg egy gyerek. Dorothy éppen közibük vágtatott. Az ur azt kérdezte tőle: — Parancsol egy csésze teát? Dorothy leugrott a kerékről és azt felelte: — Kérek. Az ur. aki nem lepődött meg jövetelén, mert nem lepődött meg már semmin a világon, Péter Bridge volt, a jeles iró. Teázás közben azt kér­dezte: — ön kicsoda? — Dorothy Cheer vagyok. — Asszony? — Leány. —- Miért jár ön egy keréken? — Kettőn járok. De az első keréken ezidősze- rint Tóm Pear rohan az utón odakünn. — Udvarlója? — Olyaféle. — Miért nem megy hozzá? Dorothy egy kis rumot öntött a teájába, az­Ősszeiört tagokkal kórházba kerültek a vadonatúj motorkerékpár tolvajai POZSONY. — (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) Péntekre virradó hajnalban egy­negyed négy órakor a Váraljai-uton lévő rendőr­őrszobában megjelent Dumovszky Fülöp bazini borbélymester és izgatott hangon jelentette, hogy valaki ellopta a Favorit-kávéház előtt őrizetle­nül hagyott 5.210 S rendszámú vadonatúj Jawa- motorkerékpárját, amelynek értéke 5.500 koro­na. A rendőrség azonnal nyomozást kezdett és munkája ez alkalommal szinte percek alatt siker­rel járt. Alig egy negyedórával a jelentés beér­kezése után a rendőrség emberei a Nagyszom­bati-utón, ahol Vereknye felé ágazik el az ut, két sérült fiatalembert talált az utmenti árokban s a közelükben egy összetört motorkerékpár volt. Kiderült, hogy a kerékpár a bazini borbélymes­ternek a Favorit-kávéház elől eltűnt motorkerék­párja, a két sérült fiatalember pedig a kerékpár tolvajai. Hlavaj József 19 esztendős munkás és Barkói Vilmos 19 esztendős cseklészi borbély a két sebesült. Hlavaj a jobb lábát tört' Barkói pedig bal lábán szenvedett súlyos sérü' lind- kettőjíiket azonnal beszállították a kői , s a rendőrség ott kihallgatta őket. Hlavaj In osan bevallotta, hogy ő vitte el a kerékpárt, de mint mondotta, nem akarta ellopni, csak a barátját akarta hazavinni Csekl észre s azután állítólag vissza akarta hozni a kerékpárt Ismét a kávéház elé. A rendőrség azonban nem adott sok hitelt szavainak és az eljárást tovább folytatja ellene. — HALÁLESET. Becze Károly, Pe’sőc gaz­datárt adalmán ak egyik értékes tagja, életének^ 74~ik évében hosszas betegség után elhunyt. Lelkes hive volt az Egyesült Magyar Pártnak. Több cikluson át községi bíró és a ref. egyház - község presbitere volt. Nagy részvét mellett te­mették. A prágai lapok véleménye ír?aj Farkas Imre

Next

/
Oldalképek
Tartalom