Prágai Magyar Hirlap, 1938. július (17. évfolyam, 148-173 / 4591-4616. szám)

1938-07-24 / 167. (4610.) szám

12 1938 julius 24, vasárnap* London, Paris, Berlin, Budapest, Varsó, Brüsszel, Róma, Prága legjobb együttesei szerepelnek a trencsénteplici kamarazene-lesiivat műsorán TRENCSÉNTEPLIC. - A trencséntep- Iki második kamarazene-festival részletes programja elkészült és megállapítható, hogy a tavaly szerepelt kiváló együttese­ken kívül hat uj kamarazene-alakulat <—' valamennyi világviszonylatban is elsőrangú «— jön el a festivalra az európai metropo­lisokból Trencsénteplicre, hogy közreműkö­désével az ünnepi hetek fényét emelje. Nem fér kétség hozzá, hogy most már a trencsénteplici festival nézőterén is ott lát­hatjuk a legelőkelőbb nemzetközi társasá­got. Az idei műsoron London, Páris, Brüsszel, Berlin, Buda­pest, Róma, Varsó és Prága nemzetközi viszonylatban is legkiválóbb kamarazene együttesei szerepelnek, a gazdag műso­ron nem is egy olyan szerzemény kerül bemutatásra, amelyet itt hallhat első Íz­ben a közönség és egész sereg olyan mü- sorszám lesz, amelyet az idei szezon mű­vészi szenzációjának nevezhetünk. Legjelentősebb eseménye lesz az idei festi- valnak kétségkívül a londoni Tudor Sin- gers szereplése. Hat csodálatosan szép an­gol lady és hat kiváló angol énekes, Cuth- bert Bate§ dirigens vezetése mellett elsőizben jöt át Albionból a kontinensre, hogy a XVI. és XVII. század angol madri­gáljait a maguk szűzi szépségében a festi- valon bemutassa. A Tudorok korának, Erzsébet angol ki­rálynő romantikus idejének korhű vise­letében, aranyból szőtt festői ruhákban éneklik a madrigálokat. Páris, Varsó, valamint a brüsszeli Quatuor pro Nova is elsőizben szerepelnek az idén a kamarazene-ünnep műsorán. A franciá­kat a Quatuor F, Touehe, Varsót a Pol- ské Kvarteto reprezentálják. A francia vo­nósnégyes dirigense Touehe professzor, a párisi zenekonzervatórium híres tanára, a lengyel kvartettnek pedig két hölgytagja is van: Eugénia llminska, a primhegedüs és Zofia Adamska, a cellista. A varsóiak előadják Beethoven kortársának, Julius Za- xebskinek egy kvintettjét, amelyet Hubay Jenő szalonjában mutattak be és amelyhez a magyar zene halhatatlan mestere irt méltatást. A brüsszeliek a fiatal belga ze­nét reprezentálják. Az uj magyar kvartett, amelynek tavaly olyan átütő sikere volt az első festivalon, a régi tagokkal — Székely Zoltán, Végh, Koromzay és Palotay — de uj műsorral szerepel az idén. Kodály Zoltán kvartettjét, Beethoven op. £9/1 vonósnégyesét és B. Smetana ..Éle­temből" című vonósnégyesét adják elő a legkiválóbb magyar muzsikusok, akik Hol­landiából érkeznek a trencsénteplici festi­valra. Európa hetven legkiválóbb muzsikusa, valamint a kontinens és Anglia elismerten elsőrangú komponistái és zenekritikusai jönnek el az idén a trencsénteplici festi­valra, amelyen elsőizben vesz részt Ko­dály Zoltán, a magyar modern zene egyik kitűnő reprezentánsa is. Halász Gyula: Édes anyanyelvűnk Nyugat kiadása, Budapest, 1938 ,,Nyelvösztönünk csak a halálveszélyre éber, a lassú romlás iránt közömbös... A megromlott ősi nyelv mételyez, szelle­mi restség, egykedvűség, szolgalelküség, butulás ragad róla." Cs. Szabó László. Aligha akad a magyar nyelv virágos kertjé­nek szerelmesei közt valaki, aki ne olvasná há­lával teli gyönyörűséggel Halász Gyula szép könyvét. A szaporán megjelenő nyelvművelő könyvek legnagyobb hibája, hogy nyelvtani fej­tegetésekbe bocsátkoznak és szótárszerűen so­rolják fel a magyartalanságokat. Halász Gyula müvének újdonsága és érdeme, hogy újságból, könyvekből és élőbeszédből nemcsak a hibák százait idézi, de rögtön meg is mutatja, mi a he­lyes, a viláPgos és ízesen magyar. Példákkal érvel, példákkal oktat és ezek a száraz tudo­mányos adatok helyett hozott példák minden­kor tökéletesen meggyőznek. Negyvenkét feje­zetben mutat rá a nyelvünkbe befészkelődött sok pongyolaságra, csalhatatlanul megkeresi a kifejezések sűrűjében az élősdi indákat és csal­hatatlan biztonsággal markolja ki a virágok közti dudvát. Halász Gyula dogmák felállítása nélkül oktat. Modorában nincsen semmi fölényeskedő okos­kodás. A magyar rádió népszerű nyelvművelési sorozatának előadója ugyanolyan közvetlen és figyelmet lekötő hangon cseveg a könyvében, mint a rádió mikrofonja előtt. Legkitűnőbb ne­velő eszköze: a humor. A legközvetlenebbb hangon szól az olvasóhoz, mulattatva vezeti rá a hibákra és vonzóan teszi kívánatossá a helyes magyarságot, a nyelvileg tiszta magyar beszé­det. Pallérozott elméje felfedi a nyelv legrejtet­tebb árnyalatainak finomságait. Nyelvünk ki­meríthetetlen kincseit a tudós szeretetével csil­logtatja fel előttünk. Magamról restelkedés nél­kül, igazi örömmel vallhatom be, hogy renge­teget tanultam könyvéből. Az utolsó esztendők­ben alig akadt kezembe könyv, melyet haszno­sabbnak éreznék. Az „Édes anyanyelvűnk" szerzője az iró gazdag tapasztalatával, Arany János nyomaiba lépve a nyelvész páratlan tudásával és a nyelv éiő szellemének legigazibb átérzésével küzd nyel­vünk elszíntelenedése és kisikkasztása ellen. Ki­tűnő könyve előszavában ezt Írja: ,,A nyelv ősi fája nemzedékről nemzedékre uj hajtásokat nevel. Gyökereit az ősi múlt mély termőföldjébe bocsátja, de gazdag ékü koronája a tiszta magasságok fölé növekedik. Becsüljük meg és gyönyörködjünk a frissen fakadó lom­bok üde szépségében. Ezeken át lélegzik a fa s ha lehull a levél, uj élet sarjad belőle. így tart ez az örök körforgás az évezredes fa egészsé­ges vérkeringésében. Messük le mellőle a faty- tyuhajtásokat, irtsuk ki a káros és kóros élős- dieket, de óvakodjunk, meg ne sértsük buzgó- ságunkban az ősfa nemes szövetét és szerte­ágazó finom hajszálgyökereit." Nem lehet ennél tökéletesebben meghatározni a nyelv őreinek feladatát. A humor meleg de­rűjével oktató Halász Gyula könyve a legpom­pásabb fegyver a nyelvrontás és nyelvszegényi- tés ellen. Maga szerényen a rendszeres hadjá­ratot a nyelvészhadvezérekre akarja bízni, de ez a szerénysége túlzott. A hálás olvasó és az ismertetést iró tanítvány tiltakozik ellene. Könyve, az „Édes anyanyelvűnk" a magyar szellemi élet nagy eseménye, úttörő munka a magyar nyelvművelés történetében. EGRI VIKTOR. (*) Farkas Pali pozsonyi vendégszereplése elé. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Farkas Pál, a kiváló komikus vasárnap, hétifőn és ked­den Pozsonyban vendégszerepel. Vasárnap hí­res szerepét, a „Katz bácsi" címszerepét játsza el, hétfőn pedig a ,,Gólyaszanatórium“-ban lép fel. Farkas Palit nem kell külön bemutatni a pozsonyi közönségnek, még abból az időből em­lékezetesek híres kabinetalakitásai, amikor Fa­ragó és Iván Sándor társulatánál működött. Közvetlen, egyszerű eszközökkel hódította meg a világot jelentő deszkákon egész Szlovákia kö­zönségét, amely minden szerepéből kicsillogni látta az eredeti, csupasziV, meleg humort. Farkas Pali több mint negyven évig volt a ma­gyar színház munkása, most pedig egy év óta nyugalomban él Kassán, de izig-vérig színész­emben még a nyugalom idejét is félbeszakítja, hogy az ő kedves közönségével érintkezést ta­láljon és ne felejtsék el őt végkép. Most Po­zsonyba jön három estére, fogadjuk őt azzal a szeretettel, amelyet méltán megérdemel. Két pozsonyi vendégszereplése a szezon végén tartó magyar színtársulatnak bensőséges, meleg ünne­pe lesz. A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA POZSONYBAN: Vasárnap d. u.: Salamon Béla vendégszereplése. Vasárnap eete: Katz bácsi. Farkas Pál vendég- fel lépté v-el. Hétfő: Gólyaszanatórium. Farkas Pál felléptével. Csak fenőtteknek! Kedd: Gólya,szanatórium. Farkas Pállal. Szerda: Szakíts helyettem. A színtársulat juta­lomjátéka. Csütörtök: Egy vidám éjszaka. Titkos Ilona vendé,"felléptével. l’énlck: Egy vidám éjszaka. Titkos Ilona vflp. SPORT A Középeurópai Kupa első hözépdöntőmérkőzéseif a Davis Cup európai zónájának középdöntői, lonios selejtező- és sertegmérhőzések — a vasárnap sportműsorán Uszóbajnokságok Prágában és Budapesten ■ ■ ■ Amerikai atléták Északon ■ ■ ■ PRÁGA. —' A vasárnap sportműsora újból élénk és váltózatcis lesz. A labdarúgáson kívül valamennyi nyári sportágban jelentős események folynak le. A va­sárnap nevezetesebb sporteseményeiről alább adunk összefoglaló jelentésű LABDARÚGÁS CSEHSZLOVÁKIÁBAN az államligabajnokság se­lejtezőjében KOP1STYBEN az SK Bata Zlín, TEPLITZBEN pedig a prágai Bohemians játszik a helyi együttesek ellen. — A nyugati divizió selejtező­jében RIMASZOMBATBAN a helyi Törekvés a po­zsonyi Városi Müveket fogadja. A rimaszombati csa­patnak presztis-kérdést jelent, hogy a pozsonyi együt­tesen revánsot vegyen. — RUTTKÁN megismétlik a Vágbesztercei Sparta és a Rózsahegyi SK közötti baj­noki mérkőzést. — A keleti divizió selejtezőjében KASSÁN a két1 vezető csapat találkozik a KSC— Rusj, Huszt mérkőzésen, mig HUSZTON a HSE az eper­jesi Slaviat fogadja. — A Magyar Kupa nyugati dön­tőjében POZSONYBAN a Füleki TC és a Vas- Rapid mérkőznek, mig a keleti döntőben ROZSNYÓN az RSC és a Munkácsi SE találkoznak. A szlovák serlegben érdekesebb mérkőzések lesznek: NAGY­M1HÁLYON Zemplén—SK Rusj Ungvár, KÖRMÖC­BÁNYÁN az ottani SK és az RSK Utekács. — POZSONYBAN az I. osztályba való jutásért az MTE és a Dornkappeln mérkőznek. — KOMÁROMBAN folytatják a KMTE futballtornát. — PÖSTYÉNBEN a nagyszombati Rapid, ÉRSEKUJVÁROTT a Bosá­nyi TC játszik a helyi klubok ellen. Magyarországon TATABÁNYÁN a TSC játszik 3 vidéki amatőr bajnokság országos döntőjének elsá mérkőzésén a Salgótarjáni SE-tel. Németországban BRESLAUBAN a tornaversenyek során lesznek érdekesebb labdarugó-mérkőzések. A Középeurópai Kupa első középdöntőmérkőzéaeítt TURINBAN a Ferencváros játszik a Juveatussaí Bízik játékvezetése mellett. — MILÁNÓBAN a Slaviíi a Juventus ellen áll ki. Játékvezető a jugoszláv Popot vics lesz. — Mindkét találkozás nyílt jellegű. Jelek szerint az olasz csapatok minimális gólarányu győzel- iné várható, azonban az eldöntetlen eredmény sikert jelentene a vendégcsapatok számára. TENISZ Az 1938. Davis Cup-ban vasárnap dől el. hogy kí kerül BERLINBEN az Európa-zóna döntőjébe máso- dik résztvevőként a francia—német találkozásból. —i Táborban Csehszlovákia nemzeti bajnokságai kezdőd* tek meg nagyszámú versenyző résztvétele mellett. ÚSZÁS Prágában és Budapesten befejezik az országos baj* nokságokat, amelyek után összeállítják az Európa Baj- nokságra kiküldendö csapatokat. ATLÉTIKA J Az amerikai atléták sikeres stockholmi rajtjuk után! újabb északi szereplésüket nagy érdeklődés előzi meg. A csehszlovákiai magyarok eperjesi bajnoki teniszversenyének méltatása A Csehszlovákiai Magyar'Tenisz Szövetség szoká­sos évi versenyének megrendezését eredetileg az UAC vállalta és átépített tenisztelepének megnyitójául szán­ta. Miután a munkálatok több, előre nem látható ne­hézségbe ütköztek, az ungváriak kérték az időpontnak elhalasztását. Miután a szövetség ebbe nem akart bele­egyezni, a bajnokegyesület kénytelen volt a megrende­zésről lemondani. Minden dicséretet megérdemel az eperjesi PTVE, hogy vállalta a versenyt, amelyet a szövetség és az egyesületek támogatásával sikerült si­mán és sikeresen lebonyolítania, bár az előkészítésre alig volt ideje. Eperjes és Sáros magyar társadalma is segítségére volt a nagymuitu rendező egyesületnek, meggyőző tanujelét adta a fehér sport iránti nagyra­becsülésének és híres vendégszeretetének. Külön el­ismerés illeti meg Eperjes városának tanácsát, hogy ezen országos magyar sportesemény fővédnökségét vállalta és jelentős anyagi segítséget is nyújtott. A szövetséget hivatalosan Bárczy Oszkár elnök és Perhács Imre alelnök képviselték, utóbbi volt a ver­senyigazgató és döntőbíró egy személyben. Az Ipoly­sági kiváló régi teniszvezér tapintatát és tárgyilagos­ságát dicséri, hogy e két tisztség nem került össze­ütközésbe, holott alapjában véve ez a megoldás nem csak szokatlan, de összeférhetetlen is. 40 indulója volt a versenynek, sajnos a nyugatiak közül ezúttal is kevesen jöttek el és Csonka gárdával indult a hat éve bajnok UAC. Nem indulhatott az uj csillag a Pestről Ungvárra költözött Rozgonyiné- Ferenczy Ida, a multévi bajnoknőt Fedákné—Böhm Blankát és Sufricsné—Barkász Valit családi okok tar­tották távol, hiányoztak a katonák: Csongár Csaba, Kovács Elemér, Pauljuk és Bartakovics, szóval egy teljes Révay-serlegre való játékos. A szövetség és az UAC éljátékosa Mankovich pedig államvizsgája és a korai időpont miatt, minden komoly edzés nélkül volt kénytelen kiállani. A julius eleji időpont a három ünneppel lehet sokak­nak és sok tekintetben kedvező, de semmi esetre sem az iskolásoknak és főiskolásoknak, mert a cél az, hogy ne edzésük elején, hanem formájuk tetőpontján lévő játékosok mérkőzzenek a büszke bajnoki dinekért. Az ungvári hölgyek Boross Ágnessel élükön igy is elvitték az összes első dijakat. Boross messze kimagas­lott a mezőnyből, a második Barkász Böske (UAC) mögött két régi kiválóság érdemelte meg a harmadik helyet: a pozsonyi dr, Salamonná és az ipolysági Per- hácsné, akik külön dicséretet érdemelnek mindenkor példás sportszeretetükért. (A csehszlovákiai magyarok eddigi bajnoknői: 1928 Korotvicskáné, PTE Pozsony: 1929 Bárczy Oszkárné, Besztercebánya: 1930 Weideiv hofférné—Hagenauer Emmy, PTE Pozsony: 1931 Grosz Manci, NTK Nagyszöllös; 1932 Herzog Margit, LAFC Losonc; 1933 Boross Ágnes, UAC Ungvári 1934 Bőhm Blanka, UAC: 1935 és 1936 Boross Ágnes, UAC: 1937 Fedákné—Böhm Blanka, UAC; 193S Boross Ágnes, UAC.)' A verseny nagy meglepetése volt a hatszoros baj­nok Mankovich veresége a kassai Bartos Györgytől. Bár el kell ismerni az újdonsült bajnok kiválóságát és azt is, hogy jelen esetben megérdemelten nyerte meg a bajnokságot, korai lenne még őt tudás és képességek tekintetében Mankovich elé helyezni. Az edzéshiányon kívül menti Mankovich vereségét, hogy egy álmatlan éjszaka után, feltört, leragasztott kézzel játszotta a döntőt. Mankovich megóvta a mérkőzést az egyes pá­lyához szükséges hálólécek hiánya miatt, de nagyon helyesen vissza is vonta az óvást, ami teljesen célta­lan volt, miután Bartos erre a versenyre felkészülten állott ki s igy jobb volt nála. A kassai Csink nagy nyereséget jelent egyesületé­nek és a magyar szövetségnek. A pozsonyi Gettmannt régi hibáival és erényeivel láttuk. A vigaszversenyben az UAC fiataljai végeztek az élen: Csongár Árpád, Csongár Álmos és Tomcsányi Attila, akik az ungvári színek jövőjének méltó re­ménységei. (A csehszlovákiai magyarok eddigi bajno­kai: 1928 Bulla, PTE Pozsony; 1929 Bárczy Oszkár. Besztercebánya: 1930 Weidenhoffer József, PTE; 1931 Adamovich Ferdinónd, ÉSE Érsekújvár; 1932—1937 Mankovich Emánuci, UAC; 1938 Bartos György, KSC Kassa.) Az öregfiuk versenyében sajnos idén nem volt olyan népes mezőny, mint az előző években. Itt említem meg, hogy az eperjesi verseny erősen nélkülözte a szövetség örökös diszelnökét Révay Istvánt. Ha az első helyeket hat, a másodikokat négy, a harmadik helyeket pedig két-két ponttal jutalmazzuk és a párosokban ezen pontok felét számítjuk egy-cgy játékosra, az egyesületek állása a pontversenyben a következő: I. UAC 46 pont, II. KSC 30 pont, III. PTE 10 pont, IV. Lévai SE 6 pont, V. és VI. Eperjesi TVE és Rimaszombati PS 2—2 pont. — Az UAC 46 pontjával szemben az összes többi egyesületek 50 pontot szereztek. így a tartalékos UAC csapat is megvédte vezető helyét, tehát nem nidokolt a kéksárgák hegemóniájá­nak megszűnéséről beszélni. A csapatbajnoki elsőség kérdését a Révay-serlegmérközcsek fogják eldönteni. Örvendetes tény a sok tehetséges fiatal feltűnése éi előretörése az eperjesi versenyen. Eperjes véletlenült műsoron kívül jutott hozzá ehhez a rendezéshez, mosf első alkalommal, reméljük, hogy ez a lépés a PTVH tenisz osztály újjászületésének megindulását jelenti. r Sr. Gy. U }

Next

/
Oldalképek
Tartalom