Prágai Magyar Hirlap, 1938. június (17. évfolyam, 125-147 / 4568-4590. szám)
1938-06-01 / 125. (4568.) szám
4 ^RACAI-Ma<AaR' Hl RLAE 1938 június 1, szerda* Kroffta szerint elsősorban a nyelvhasználatra vonatkozik majd a nemzetiségi megegyezés A külügyminiszter nyilatkozata a Pesti Hírlapban Csehszlovákia és Magyarország viszonyáról ■ ■ ■ PRÁGA. — Az Expres tíLnuíi prágai lap Jelenti Budapestről: A Pesti Hirlap első oldalon interjút közöl, amelyet a lap munkatársa, Do- ros Ferenc folytatott Krofta Kamii csehszlovák külügyminiszterrel. Az első kérdés a következő volt: A csehszlovák kormány két éven át meg akarta valósítani a Hodza-tervet, amely a dunai államok gazdasági együttműködésén alapszik. Milyen helyzetet teremtett ennek a tervnek a szempontjából Ausztria csatlakozása a német birodalomhoz? Krofta külügyminiszter a következőket válaszolta: — Az Anschlusis uj feltételek elé állított. Az uj helyzetből következik az a kérdés, vájjon a német birodalom részt akar-e venni a gazdasági együttműködésben, illetve be akar-e lépni ebbe az együttműködésbe. Németország részvétele azt jelentené, hogy az együttműködésben, erősebben érvényesülne a német befolyás. Ez olyan tény, amivel természetesen számolni kell. Addig azonban meg kell oldani az összes konkrét kérdéseket, amelyeket a csatlakozás teremtett. Ilyen például az a kérdés, vájjon a német birodalom átveszi-e a volt Ausztria behozatali és kiviteli kvantitását. Csehszlovákia már megkezdte a tárgyalásokat Berlinnel, hogy egyelőre legalább ez a kérdés tisztázódjék. Hasonlóképpen kell eljárni a többi érdekelt államoknak is, mert csak azután tudhatjuk, hogy mennyire lehet az uj nehézségeket 'kiküszöbölni. Arra a kérdésre, hogy mikorra lehet várni az uj nemzetiségi statútumot s vájjon a miniszter tud-e valamit mondani annak tartalmáról, Krofta külügyminiszter igy válaszolt: — Azt gondolom, hogy az uj megoldás elsősorban a nyelvhasználatra fog vonatkozni. Hajlandók vagyunk a nagyobb engedményekre. Rendezni akarjuk a nemzetiségek aránylago6 részvételét a közigazgatásban és az összes állami közmunkákban. Hasonlóképpen számolunk a sa- át nemzetiségi közigazgatással is, az állami szu- verénitás keretében. Tehát nagyon nagyszabású megoldást tartunk szem előtt. A terv lényegileg már kész van. A helyzettől függ, hogy a parlament mikor fogja elfogadni. Ami bennünket ilI let, mindent meg akarónk tenni, hogy a statútum minél előbb megvalósuljon. Reméljük, hogy ez a rendezés jelentős mértékben hozzájárul a feszültség enyhítéséhez. Csehszlovákiának a kisantanthoz, Franciaországhoz és Angliához fűződő viszonyáról Krofta miniszter a következőket mondta:-— A legutóbbi szinajai konferencia újra bebizonyította a kisantant egységét. Egységesek vagyunk és egységesek maradunk. Az összes politikai kérdésekben, amelyek a közös érdekeket érintik, konzultatív alapon állunk. Magyarországhoz fűződő viszonyunkat is közösen akarjuk megjavítani. — Ami a Franciaországhoz fűződő viszonyt illeti, a párisi kormány mindenkor s az utóbbi időben is elismerte azokat a kötelezettségeket, amelyeket velünk szemben vállalt. Angliával ugyan nincsenek szerződéseink, ennek ellenére is a legnagyobb hálára vagyunk kötelezve Londonnak azért az élénk érdeklődésért, amelyet az angol kormány az utóbbi időben problémáink iránt tanúsított. Azt hiszem, hogy ebben annak a jelét láthatjuk, hogy Anglia nem egészen dez- orientált ami a középeurópai fejlődést illeti Arra a kérdésre, hogy a kormány medddig akarja fenntartani a határvidéken a kivételes rendszabályokat, a miniszter igy felelt: — Azokat az intézkedéseket, amelyeket a csehszlovák köztársaság a kormánytekimtály biztosítása érdekében volt kénytelen foganatosítani, addig maradnak érvényben, amíg a helyzet ki nem tisztul. Arra a kérdésre, vájjon a csehszlovák kormány hajlandó-e a belső béke elérése után semlegessé tenni külpolitikái kapcsolatait, a miniszter ezt válaszolta: — Ami a mondat első ítészét illeti, már az előbb elmondott álláspontomból kitűnik, hogy igen. Ami a másik, részét illeti, meg Leüli mondanom, hogy megvalósítása nemcsak a mi akaratunktól függ, sem valamely állam akaratától, hanem azoktól az erőktől, amelyek állandóan kereszteződnek. Ami Magyarországot illeti, a csehszlovák köztársaság hajlandó a treuga dei alapján megvalósítani az együttműködést. Gondolom, hogy éppen a belső megegyezés Csehszlovákiában, ez lenne az első legjobb lépés ebben az irányban* Az amerikai tzlovák küldöttség Prágába érkezett A csehszlovák nemzeti tanács vendége - Sidor nyilatkozik lengyelországi szerepléséről — Kormán vezércikke a lengyelországi útról Hírek no MiamejsiMiMiíl! — ELKOBOZTÁK A PRÁGAI MAGYAR HÍRLAPOT, Lapunk tegnapi számát a választási beszámoló egy mondata miatt elkobozták. Az elkobzott számból második kiadást adtunk. A kobzás ellen fellebbezéssel élünk. — Ugyancsak elkobozták Plrágában a Die Zeit-ot is. w KÉT UJ BOLDOGGAAVATÁS LESZ RÓMÁBAN. Rómából Írják: A pápa jelenlétében a rítusok kongregációjának legutóbbi ülésén felolvastak két dekrétumot. Az egyik Maria Giuzeppa Rossello nővérről, az irgalmas nővérek szerzetes- rendjének alapítójáról szól, a másik pedig Domenica Mazzarello nővérről, aki mint a segítő Máriáról elnevezett intézet társ- alapitónővéreként ismeretes. Miután az előterjesztett csodákat az ülésen elismerték, a pápa rövid beszédet mondott, majd apostoli áldást osztott. EGYESÜLT A NÉGY FRANCIA REFORMÁTUS EGYHÁZ. Párisból jelentik: A franciaországi reformátusok Lyonban tartott alkotmányozó gyűlése kimondta a négy nagy református színezetű egyháznak, az eddigi református-evangélikus, református, szabad és methodista egyházaknak „Franciaország református egyháza" néven való egyesítését. Csatlakozott az uj, összefoglaló szervezethez az eddig független életet élő bordeux-i református egyház és a „Központi Evangélikus .Társaság" timü missziói egyesület is. — A MAGYAR HŐSI HALOTTAK EMLÉKE LONDONBAN. Londonból jelentik: Az angol főváros egyik legelőkelőbb római katolikus templomában tegnap gyászistentiszteletet tartottak a világháborúban, elesett magyar hősi halottak emlékére. Az ünnepi istentiszteleten megjelentek a londoni magyar követség tagjai, a német nagy- követség katonai attaséja és a londoni magyar kolónia számos tagja. — EVANGÉLIKUS LELKÉSZVALASZiTÁS, Lőcséről jelentik: A leibici evangélikus egyházközség Kübecher Albert lelkész, tb. esperes nyugalombavonulása után ALexy Dezső lelkészt hívta meg, aki azonban visszalépett. Több próbaprédilkáció meghallgatása után Eme- riczy Dezső szepesváraljai lelkész és Skrabék Károly felkai adminisztrátor között került sor a [választásra. Varga Imre poprádij esperes, dr. Kalchbrenner Hugó és Scholtz Albert egyház- kerületi felügyelők és Bene Árpád felügyelő vezetése mellett a napokban tartották meg a vá- fi iasztást, amaly Skrabák Károly győzelmével [Végződött 103 szavazattal 97 elleniében. — A POZSONYI MAGYAR MAJÁLIS. A szegény magyar gyermekek nyaraltatási alapja javára ma, junius 1-én az Albrecht-kertben tartandó majálisra, amely d. u. 5 órakor kezdődik és éj- félután 2 óráig tart, a magyar gyermekek minden barátját és jóakaróját szeretettel meghívjuk. Külön meghívók nincsenek. Belépőjegy 5 korona, gyermekjegy 1 korona. Program: 5-től 7 óráig gyermekjátékok, zsákbanfutási verseny, cigányzene és tánc. A zsábbafutási versenyben öt csoportban 10—10 gyermek indul és minden csoportból az, aki először ér a célhoz, dijat kap. Y9 óráig a hölgybizottság által készített cigánypecsenyét és halászlét szolgálják fel, amely adagonként 5 koronába kerül. Ajánlatos a jegyváltásnál mindjárt bejelenteni, hogy ki óhajt cigánypecsenyét és ki halászlét. Yi9 órakor dr. Borka Béza „Az elveszett cserkészkalap” című vig jelenet-sorozata kerül előadásra. KIS-kor pedig ugyancsak dr. Borka Géza „Zsiga cigány” cimü jelenete. Cigány- és jazz-zenekarok felváltva szolgáltatják a tánczenét. A szünetekben és éjfélkor Hantos Ádám főiskolai hallgató zenekisérettel magyar dalokat énekel. Autóbusz ötpercenként indul a Lerchner- vendéglő (Szárazvám sarok) előtti megállótól. — A BUDAPESTI RENDŐRSÉG DICSÉRETE. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A kongresszus rendezőbizottsága, valamint a külföldi delegátusok, « közöttiüt legfőképpen Pacelli bíboros, pápai legátus a legnagyobb dicséret hangján nyilatkozott a budapesti rendőrség tökéletes munkájáról és valamennyien dicséretekkel halmozták el a rendőrség vezetőit. A kongresszusi napokon a magyar főváros lakossága szinte megháromszorozódott és az uccákon valósággal to- longásszerü volt a forgalom. Rengeteg felvonulás volt s ezek mindegyikén közel félmillió ember, a csütörtöki dunai felvonuláson pedig közel egymillió ember vett részt, illetve ennyien nézték végig a Duna két partján a hajók fölvonulását. E valóságos rekordforgalom ellenére egyetlenegy baleset sem történt és a mentők kimutatása_ szerint mindössze néhány rosszullett emberhez hívták ki őket. A budapesti rendőrség őrszemélyzete és tisztikara mindössze 3R00 főből áll. Ezt a kis létszámot úgy pótolták,^hogy egy teljes héten át éjjel-nappal állandóan szolgálatban volt. a iendoi- ftég valamennyi tagja. PRÁGA. — Az amerikai szlovákok küldöttsége dr. Hletko vezetésével hétfő este kilenc órakor megérkezett Prágába. Az .amerikai szlovákok fogadtatására a prágai állomáson megjelent dr. Slávik György varsói követ a hatóságok, a város és különböző testületek képviselőinek az élén. Prága főváros nevében az első üdvözlő szót dr. Zenki főpolgármester mondta. Az amerikai szlovákok prágai tartózkodásuk alatt a csehszlovák nemzeti tanács vendégei. Az érkezésnél a nemzeti tanács nevében dr. Kapras egyetemi tanár üdvözölte a vendégeket. Az üdvözlésekre dr. Hletko válaszolt. Dr. Hletko beszédében emlékeztetett arra, hogy az amerikai szlovákok a csehek segítségére siettek az önálló szabad állam megalapításában, de hogy a viszony a csehek és szlovákok közt mégsem maradt zavartalan. Utalt látogatása céljára, amely abban áll, hogy ezt az őszinte viszonyt újra helyreállítsák és ezzel az állam létét biztosítsák. Hletko közölte, hogy az amerikai szlovákok magukkal hozták a píttsburghi szerződés eredetijét abban a meggyőződésben, hogy ennek a szerződésnek az alapján az együttműködést a két testvémemzet közt el lehet érni. Az amerikai vendégek a prágai Alcron- szállöban szálltak meg, ahol este közös vacsora volt. Sidor nyilatkozata POZSONY. — A Grenzbote am Abend beszélgetést közöl Sidor Károly szlovák néppárti képviselővel. A szlovák képviselő arra a kérdésre, vájjon tárgyalt-e Lengyelországban hivatalos körökkel, igy válaszolt: — Igaz, hogy május 12-én összejöttem Varsóban a lengyel külügyminiszterrel, akivel másfél órát beszélgettem. Nem felel meg azonban a valóságnak, hogy második lengyelországi tartózkodásom alatt, amely az amerikai küldöttség fogadtatásával állt összefüggésben, újra beszéltem volna Beck-kel, amint ezt több lap közölte, még pedig azért, mert Beck ebben az időben nem tartózkodott Lengyelországban, hanem Stockholmban volt. — Beck miniszterrel folytatott beszélgetésemet nem közölhetem, de teljesen tisztáik a kezeim és tiszta a lelkiismeretein és semmit sem teszek, ami a becsületemmel nem egyezne meg. Amit teszek, vagy amit mondok, akár az itteni németekkel, vagy a magyarokkal, vagy a lengyelekkel beszélek, vagy akárhol a világon, azt mindenki hallhatja. Beck külügyminiszternél kizárólag információs jellegű látogatást tettem és állítom, hogy úgy beszéltem vele, ahogy ez az érvényes csehszlovák törvények keretén belül, megengedhető. A Robotnícké Noviny az amerikai szlovákok lengyelországi útjáról PRÁGA. —> A pozsonyi Robotnícké Noviny vasárnapi számában M. Körmein "Lengyelországi élményeink óva intenek" cím alatt vezetőhelyen foglalkozik az amerikai szlovák delegáció lengyelországi fogadtatásával és egyebek közt a következőket írja: — Nem írok a részletekről, a sok sértésről és megaláztatásról, amiben lengyelországi utunk alatt részünk volt. Nem kok egyelőre arról sem, hogy az amerikai szlovákokat mennyire befolyásolták Sidor és hivei, hogy változtassák meg útirányukat és Varsóból egyenesen Rózsahegyre menjenek és ne Prágába, ahol eredetileg ki- hallgatásira jelentkeztek a köztársasági elnöknél és a kormányebiöíknél. Itt csak azt kell kiemelni, hogy a lengyel körök Gdiiniában Sidor- nak lehetővé tették, hogy iküLön motoihajóval a nyílt tengerre az amerikai szlovákok elé menjen és igy időt nyerjen arra, hogy befolyásolja Őket. — Már Katíowiltzban láttuk, hogy az amerikai szlovákok útját a Hlinka-pártiak és lengyel barátaik politikai célokra akarják kihasználni Az összes beszédek, amelyek az amerikai szlovákok fogadtatásán elhangzottak, valami lengyel szlovák-lengyel szeparatizmus szellőmében állottak. A csehszlovák köztársaságot egyáltalában nem említették. — A lengyel kormánylapok és félhivatalos lapok teljesen elhallgatták a hivatalos küldöttség érkezését és tüntetőleg csak az ellenzéki szlovák néppárt küldöttségét fogadták. A Ga- zetta PóLska cimü kormánylap — Írja Kormán cikkében — terjedelmes vezércikket közölt a píttsburghi szerződésről és arról, hogy milyen elnyomásban van részük Csehszlovákiában a szlovákoknak. A mi delegációnkat a hivatalos körök egyáltalán nem vették tudomásul és a varsói polgármesternek annyi ideje sem volt, hogy a néppárti küldöttség mellett fogadja a köztársaságból érkező hivatalos küldöttséget is, amely semmi mást nem kívánt, csak hivatalosan tisztelegni előtte. Közben Gdindában az „amerikai szlovákok fogadására alakult bizottság" felhívást intézett a polgársághoz, amelyben szó volt az elnyomott szlovákokról, kiknek felszabadítására érkeznek az amerikai szlovákok a píttsburghi szerződéssel s arról, hogy a szlovákok szabadságáért folytatott harcban hűségesen fognak a szlovákok mellett állni a lengyelek is. Ilyen értelemben írtak az újságok, igy beszéltek az emberek. — Ha minden ilyen szellemben történt, akkor nem lehet csodálkozni azon sem, — írja a továbbiakban Kormán szerkesztő, — hogy az amerikai szlovákok tiszteletére a gdlníai bizottság által -adott ebéden a Slovák szerkesztője, Murgas rámutatott arra, hogy a detvaniak fokosokkal fogják védeni a píttsburghi 1 szerződést és közben bíznak a lengyelek testvéri segítségében és szeretetében. Megáiiapitam, hogy az öt napig tartó vet alatt csak kétszer ejtették ki a csehszlovák köztársaság nevét. Efllőszöiv amikor dr. Hletko válaszolt a lengyeleknek -az üdvözlésre, másodszor pedig, amikor dk Slávik György varsói csehszlovák követ üdlvözölíe az amerikai küldöttséget. A lengyel sajtóiroda ^jés a lengyel újságok, kivéve a szocialistákat és a krakói Kurier Codzienyt, teljesen eOhallgatíákr á szlovák hivatalos delegáció részvételét és elhallgatták dr. Slávik követ beszédét is. A kikötői hatóságok pedig a figyeJknezteltés dacára sem tűzték ki a többi zászló közé a csehszlovák állami lobogót. — A mi lengyelországi utunk, ha kínos és megalázó is volt, mégis tanulságos llehetett. Ezt úgy lehet jellemezni, ahogy küldöttségünk egyik résztvevője fejezte ki: Úgy néz ez ki, mintha Sidor a píttsburghi szerződést egy szlovák-lengyel szerződéssel helyettesítette volna, amikor mdlt héten az összes szlovák delegációt megelőzve megjelent Beck lengyel külügyminiszternél. Hangsúlyozom, hogy ezek a dolgok komolyak, sőt komolyabbak, mint amilyeneknek aZ első tekintetre látszanának — inja még egyebek közt M. Kormán. A Slovensky Hlas a lengyel sajtó híreiről A Slovensky Hlas szerint a lengyel sajtó egy része az amerikai szlovák liga küldöttségének lengyelországi utjával kapcsolatban egész sor pontatlan és szándékosan elferdített hirt közöl, amelyeknek tendenciája túlságosan átlátszó. Sőt az Express Poranny cimü varsói napilap teljesen kiforgatta és meghamisította annak a beszélgetésnek a tartalmát, amelyet a lap munkatársa az amerikai szlovák delegáció vezérével, dx. Hlet- kóval folytatott. Az Express Poranny például többek közt azt irta, hogy a csehek állítólag 1919-ben azért lőtték le Stefándk szlovák tábornok repülőgépét, mert azt hitték, hogy Stefánik magával hozza a píttsburghi szerződés eredetijét, — a lap munkatársa pedig ezt a kijelentést dr. Hletkóniak tulajdonította. A Slovensky Hlas szerkesztője megkérte dr. Hletkót, hogy mondja meg a véleményét erről a beszélgetésről. Dr. Iiletkó, dr. Slávik követ és Sidor képviselő társaságában a Slovensky Hlas szerkesztőiének kijelentette, hogy az Express Porannybam közölt beszélgetés pontatlanul és elferdítve volt megírva és főleg Stefánik tábornok haláláról Írott egyes állítások az első betűtől az utolsóig kitaláltak, annál is inkább, mivel dr. Hletkó a lengyel újságírónak Stefánikra vonatkozó kérdéseire egyáltalán visszautasította a válaszadást. A lengyel sajtó egyéb tendenciózus hireiről a szlovák küldöttség utjával kapcsolatban — fejezi be cikkét a Slovensky Hlas, — még említést fogunk tenni. Zárórái apát Gödöllőn. Budapestről jelentik: Dr. Zavoral Prága-stradhovi premontrei apát ma vendége volt a magyarországi premontrei rend ■gödöllői kolostorának. A straebovi apát este visszatért Bi. .spes re, s szerdán repülőgépen Prágába utazik.*