Prágai Magyar Hirlap, 1938. június (17. évfolyam, 125-147 / 4568-4590. szám)

1938-06-01 / 125. (4568.) szám

4 ^RACAI-Ma<AaR' Hl RLAE 1938 június 1, szerda* Kroffta szerint elsősorban a nyelvhasználatra vonatkozik majd a nemzetiségi megegyezés A külügyminiszter nyilatkozata a Pesti Hírlapban Csehszlovákia és Magyarország viszonyáról ■ ■ ■ PRÁGA. — Az Expres tíLnuíi prágai lap Je­lenti Budapestről: A Pesti Hirlap első oldalon interjút közöl, amelyet a lap munkatársa, Do- ros Ferenc folytatott Krofta Kamii csehszlovák külügyminiszterrel. Az első kérdés a következő volt: A csehszlo­vák kormány két éven át meg akarta valósítani a Hodza-tervet, amely a dunai államok gazda­sági együttműködésén alapszik. Milyen helyze­tet teremtett ennek a tervnek a szempontjából Ausztria csatlakozása a német birodalomhoz? Krofta külügyminiszter a következőket vála­szolta: — Az Anschlusis uj feltételek elé állított. Az uj helyzetből következik az a kérdés, vájjon a német birodalom részt akar-e venni a gazdasági együttműködésben, illetve be akar-e lépni ebbe az együttműködésbe. Németország részvétele azt jelentené, hogy az együttműködésben, erő­sebben érvényesülne a német befolyás. Ez olyan tény, amivel természetesen számolni kell. Addig azonban meg kell oldani az összes konkrét kér­déseket, amelyeket a csatlakozás teremtett. Ilyen például az a kérdés, vájjon a német biro­dalom átveszi-e a volt Ausztria behozatali és kiviteli kvantitását. Csehszlovákia már meg­kezdte a tárgyalásokat Berlinnel, hogy egyelőre legalább ez a kérdés tisztázódjék. Hasonlókép­pen kell eljárni a többi érdekelt államoknak is, mert csak azután tudhatjuk, hogy mennyire le­het az uj nehézségeket 'kiküszöbölni. Arra a kérdésre, hogy mikorra lehet várni az uj nemzetiségi statútumot s vájjon a miniszter tud-e valamit mondani annak tartalmáról, Krofta külügyminiszter igy válaszolt: — Azt gondolom, hogy az uj megoldás első­sorban a nyelvhasználatra fog vonatkozni. Haj­landók vagyunk a nagyobb engedményekre. Ren­dezni akarjuk a nemzetiségek aránylago6 rész­vételét a közigazgatásban és az összes állami közmunkákban. Hasonlóképpen számolunk a sa- át nemzetiségi közigazgatással is, az állami szu- verénitás keretében. Tehát nagyon nagyszabású megoldást tartunk szem előtt. A terv lényegileg már kész van. A helyzettől függ, hogy a parla­ment mikor fogja elfogadni. Ami bennünket il­I let, mindent meg akarónk tenni, hogy a statútum minél előbb megvalósuljon. Reméljük, hogy ez a rendezés jelentős mértékben hozzájárul a fe­szültség enyhítéséhez. Csehszlovákiának a kisantanthoz, Franciaor­szághoz és Angliához fűződő viszonyáról Krofta miniszter a következőket mondta:-— A legutóbbi szinajai konferencia újra be­bizonyította a kisantant egységét. Egységesek vagyunk és egységesek maradunk. Az összes po­litikai kérdésekben, amelyek a közös érdekeket érintik, konzultatív alapon állunk. Magyaror­szághoz fűződő viszonyunkat is közösen akar­juk megjavítani. — Ami a Franciaországhoz fűződő viszonyt illeti, a párisi kormány mindenkor s az utóbbi időben is elismerte azokat a kötelezettségeket, amelyeket velünk szemben vállalt. Angliával ugyan nincsenek szerződéseink, ennek ellenére is a legnagyobb hálára vagyunk kötelezve Lon­donnak azért az élénk érdeklődésért, amelyet az angol kormány az utóbbi időben problémáink iránt tanúsított. Azt hiszem, hogy ebben annak a jelét láthatjuk, hogy Anglia nem egészen dez- orientált ami a középeurópai fejlődést illeti Arra a kérdésre, hogy a kormány medddig akarja fenntartani a határvidéken a kivételes rendszabályokat, a miniszter igy felelt: — Azokat az intézkedéseket, amelyeket a csehszlovák köztársaság a kormánytekimtály biztosítása érdekében volt kénytelen foganatosí­tani, addig maradnak érvényben, amíg a helyzet ki nem tisztul. Arra a kérdésre, vájjon a csehszlovák kormány hajlandó-e a belső béke elérése után semlegessé tenni külpolitikái kapcsolatait, a miniszter ezt válaszolta: — Ami a mondat első ítészét illeti, már az előbb elmondott álláspontomból kitűnik, hogy igen. Ami a másik, részét illeti, meg Leüli monda­nom, hogy megvalósítása nemcsak a mi akara­tunktól függ, sem valamely állam akaratától, hanem azoktól az erőktől, amelyek állandóan kereszteződnek. Ami Magyarországot illeti, a csehszlovák köztársaság hajlandó a treuga dei alapján megvalósítani az együttműködést. Gon­dolom, hogy éppen a belső megegyezés Cseh­szlovákiában, ez lenne az első legjobb lépés ebben az irányban* Az amerikai tzlovák küldöttség Prágába érkezett A csehszlovák nemzeti tanács vendége - Sidor nyilatkozik lengyel­országi szerepléséről — Kormán vezércikke a lengyelországi útról Hírek no MiamejsiMiMiíl! — ELKOBOZTÁK A PRÁGAI MAGYAR HÍRLAPOT, Lapunk tegnapi számát a válasz­tási beszámoló egy mondata miatt elkobozták. Az elkobzott számból második kiadást adtunk. A kobzás ellen fellebbezéssel élünk. — Ugyan­csak elkobozták Plrágában a Die Zeit-ot is. w KÉT UJ BOLDOGGAAVATÁS LESZ RÓMÁBAN. Rómából Írják: A pá­pa jelenlétében a rítusok kongregációjának legutóbbi ülésén felolvastak két dekrétu­mot. Az egyik Maria Giuzeppa Rossello nővérről, az irgalmas nővérek szerzetes- rendjének alapítójáról szól, a másik pedig Domenica Mazzarello nővérről, aki mint a segítő Máriáról elnevezett intézet társ- alapitónővéreként ismeretes. Miután az elő­terjesztett csodákat az ülésen elismerték, a pápa rövid beszédet mondott, majd apostoli áldást osztott. EGYESÜLT A NÉGY FRANCIA REFORMÁTUS EGYHÁZ. Párisból je­lentik: A franciaországi reformátusok Ly­onban tartott alkotmányozó gyűlése kimond­ta a négy nagy református színezetű egy­háznak, az eddigi református-evangélikus, református, szabad és methodista egyhá­zaknak „Franciaország református egyhá­za" néven való egyesítését. Csatlakozott az uj, összefoglaló szervezethez az eddig füg­getlen életet élő bordeux-i református egy­ház és a „Központi Evangélikus .Társaság" timü missziói egyesület is. — A MAGYAR HŐSI HALOTTAK EMLÉKE LONDONBAN. Londonból jelentik: Az angol fő­város egyik legelőkelőbb római katolikus templo­mában tegnap gyászistentiszteletet tartottak a világháborúban, elesett magyar hősi halottak em­lékére. Az ünnepi istentiszteleten megjelentek a londoni magyar követség tagjai, a német nagy- követség katonai attaséja és a londoni magyar kolónia számos tagja. — EVANGÉLIKUS LELKÉSZVALASZ­iTÁS, Lőcséről jelentik: A leibici evangélikus egyházközség Kübecher Albert lelkész, tb. es­peres nyugalombavonulása után ALexy Dezső lelkészt hívta meg, aki azonban visszalépett. Több próbaprédilkáció meghallgatása után Eme- riczy Dezső szepesváraljai lelkész és Skrabék Károly felkai adminisztrátor között került sor a [választásra. Varga Imre poprádij esperes, dr. Kalchbrenner Hugó és Scholtz Albert egyház- kerületi felügyelők és Bene Árpád felügyelő ve­zetése mellett a napokban tartották meg a vá- fi iasztást, amaly Skrabák Károly győzelmével [Végződött 103 szavazattal 97 elleniében. — A POZSONYI MAGYAR MAJÁLIS. A sze­gény magyar gyermekek nyaraltatási alapja ja­vára ma, junius 1-én az Albrecht-kertben tartandó majálisra, amely d. u. 5 órakor kezdődik és éj- félután 2 óráig tart, a magyar gyermekek min­den barátját és jóakaróját szeretettel meghívjuk. Külön meghívók nincsenek. Belépőjegy 5 korona, gyermekjegy 1 korona. Program: 5-től 7 óráig gyermekjátékok, zsákbanfutási verseny, cigányzene és tánc. A zsábbafutási versenyben öt csoportban 10—10 gyermek indul és minden csoportból az, aki először ér a célhoz, dijat kap. Y9 óráig a hölgybizottság által készített cigánypecsenyét és halászlét szolgálják fel, amely adagonként 5 koronába kerül. Ajánlatos a jegyváltásnál mind­járt bejelenteni, hogy ki óhajt cigánypecsenyét és ki halászlét. Yi9 órakor dr. Borka Béza „Az elve­szett cserkészkalap” című vig jelenet-sorozata ke­rül előadásra. KIS-kor pedig ugyancsak dr. Borka Géza „Zsiga cigány” cimü jelenete. Cigány- és jazz-zenekarok felváltva szolgáltatják a tánc­zenét. A szünetekben és éjfélkor Hantos Ádám főiskolai hallgató zenekisérettel magyar dalokat énekel. Autóbusz ötpercenként indul a Lerchner- vendéglő (Szárazvám sarok) előtti megállótól. — A BUDAPESTI RENDŐRSÉG DICSÉRETE. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A kongresszus rendezőbizottsága, valamint a kül­földi delegátusok, « közöttiüt legfőképpen Pacelli bíboros, pápai legátus a legnagyobb dicséret hangján nyilatkozott a budapesti rendőrség töké­letes munkájáról és valamennyien dicséretekkel halmozták el a rendőrség vezetőit. A kongresszusi napokon a magyar főváros lakossága szinte meg­háromszorozódott és az uccákon valósággal to- longásszerü volt a forgalom. Rengeteg felvonulás volt s ezek mindegyikén közel félmillió ember, a csütörtöki dunai felvonuláson pedig közel egy­millió ember vett részt, illetve ennyien nézték végig a Duna két partján a hajók fölvonulását. E valóságos rekordforgalom ellenére egyetlenegy baleset sem történt és a mentők kimutatása_ sze­rint mindössze néhány rosszullett emberhez hívták ki őket. A budapesti rendőrség őrszemélyzete és tisztikara mindössze 3R00 főből áll. Ezt a kis lét­számot úgy pótolták,^hogy egy teljes héten át éjjel-nappal állandóan szolgálatban volt. a iendoi- ftég valamennyi tagja. PRÁGA. — Az amerikai szlovákok kül­döttsége dr. Hletko vezetésével hétfő este kilenc órakor megérkezett Prágába. Az .amerikai szlovákok fogadtatására a prágai állomáson megjelent dr. Slávik György varsói követ a hatóságok, a város és kü­lönböző testületek képviselőinek az élén. Prága főváros nevében az első üdvözlő szót dr. Zenki főpolgármester mondta. Az amerikai szlovákok prágai tartózko­dásuk alatt a csehszlovák nemzeti tanács vendégei. Az érkezésnél a nemzeti tanács nevében dr. Kapras egyetemi tanár üdvözölte a vendé­geket. Az üdvözlésekre dr. Hletko válaszolt. Dr. Hletko beszédében emlékeztetett arra, hogy az amerikai szlovákok a csehek se­gítségére siettek az önálló szabad állam megalapításában, de hogy a viszony a cse­hek és szlovákok közt mégsem maradt za­vartalan. Utalt látogatása céljára, amely abban áll, hogy ezt az őszinte viszonyt újra helyreállít­sák és ezzel az állam létét biztosítsák. Hletko közölte, hogy az amerikai szlová­kok magukkal hozták a píttsburghi szerző­dés eredetijét abban a meggyőződésben, hogy ennek a szerződésnek az alapján az együttműködést a két testvémemzet közt el lehet érni. Az amerikai vendégek a prágai Alcron- szállöban szálltak meg, ahol este közös va­csora volt. Sidor nyilatkozata POZSONY. — A Grenzbote am Abend be­szélgetést közöl Sidor Károly szlovák néppárti képviselővel. A szlovák képviselő arra a kér­désre, vájjon tárgyalt-e Lengyelországban hiva­talos körökkel, igy válaszolt: — Igaz, hogy május 12-én összejöttem Varsó­ban a lengyel külügyminiszterrel, akivel másfél órát beszélgettem. Nem felel meg azonban a valóságnak, hogy második lengyelországi tartóz­kodásom alatt, amely az amerikai küldöttség fo­gadtatásával állt összefüggésben, újra beszéltem volna Beck-kel, amint ezt több lap közölte, még pedig azért, mert Beck ebben az időben nem tar­tózkodott Lengyelországban, hanem Stockholm­ban volt. — Beck miniszterrel folytatott beszélgetése­met nem közölhetem, de teljesen tisztáik a kezeim és tiszta a lelkiisme­retein és semmit sem teszek, ami a becsületem­mel nem egyezne meg. Amit teszek, vagy amit mondok, akár az itteni németekkel, vagy a magyarokkal, vagy a lengyelekkel beszélek, vagy akárhol a világon, azt mindenki hallhatja. Beck külügyminiszternél kizárólag információs jellegű látogatást tettem és állítom, hogy úgy be­széltem vele, ahogy ez az érvényes csehszlovák törvények keretén belül, megengedhető. A Robotnícké Noviny az amerikai szlovákok lengyelországi útjáról PRÁGA. —> A pozsonyi Robotnícké Noviny vasárnapi számában M. Körmein "Lengyelor­szági élményeink óva intenek" cím alatt veze­tőhelyen foglalkozik az amerikai szlovák dele­gáció lengyelországi fogadtatásával és egyebek közt a következőket írja: — Nem írok a részletekről, a sok sértésről és megaláztatásról, amiben lengyelországi utunk alatt részünk volt. Nem kok egyelőre arról sem, hogy az amerikai szlovákokat mennyire befo­lyásolták Sidor és hivei, hogy változtassák meg útirányukat és Varsóból egyenesen Rózsahegy­re menjenek és ne Prágába, ahol eredetileg ki- hallgatásira jelentkeztek a köztársasági elnök­nél és a kormányebiöíknél. Itt csak azt kell ki­emelni, hogy a lengyel körök Gdiiniában Sidor- nak lehetővé tették, hogy iküLön motoihajóval a nyílt tengerre az amerikai szlovákok elé men­jen és igy időt nyerjen arra, hogy befolyásolja Őket. — Már Katíowiltzban láttuk, hogy az ameri­kai szlovákok útját a Hlinka-pártiak és len­gyel barátaik politikai célokra akarják kihasz­nálni Az összes beszédek, amelyek az ameri­kai szlovákok fogadtatásán elhangzottak, vala­mi lengyel szlovák-lengyel szeparatizmus szel­lőmében állottak. A csehszlovák köztársaságot egyáltalában nem említették. — A lengyel kormánylapok és félhivatalos lapok teljesen elhallgatták a hivatalos küldött­ség érkezését és tüntetőleg csak az ellenzéki szlovák néppárt küldöttségét fogadták. A Ga- zetta PóLska cimü kormánylap — Írja Kormán cikkében — terjedelmes vezércikket közölt a píttsburghi szerződésről és arról, hogy milyen elnyomásban van részük Csehszlovákiában a szlovákoknak. A mi delegációnkat a hivatalos körök egyáltalán nem vették tudomásul és a varsói polgármesternek annyi ideje sem volt, hogy a néppárti küldöttség mellett fogadja a köztársaságból érkező hivatalos küldöttséget is, amely semmi mást nem kívánt, csak hivatalosan tisztelegni előtte. Közben Gdindában az „ame­rikai szlovákok fogadására alakult bizottság" felhívást intézett a polgársághoz, amelyben szó volt az elnyomott szlovákokról, kiknek felsza­badítására érkeznek az amerikai szlovákok a píttsburghi szerződéssel s arról, hogy a szlová­kok szabadságáért folytatott harcban hűségesen fognak a szlovákok mellett állni a lengyelek is. Ilyen értelemben írtak az újságok, igy beszéltek az emberek. — Ha minden ilyen szellemben történt, ak­kor nem lehet csodálkozni azon sem, — írja a továbbiakban Kormán szerkesztő, — hogy az amerikai szlovákok tiszteletére a gdlníai bizott­ság által -adott ebéden a Slovák szerkesztője, Murgas rámutatott arra, hogy a detvaniak fo­kosokkal fogják védeni a píttsburghi 1 szerző­dést és közben bíznak a lengyelek testvéri se­gítségében és szeretetében. Megáiiapitam, hogy az öt napig tartó vet alatt csak kétszer ejtették ki a csehszlovák köztársaság nevét. Efllőszöiv amikor dr. Hletko válaszolt a lengyeleknek -az üdvözlésre, másodszor pedig, amikor dk Slávik György varsói csehszlovák követ üdlvözölíe az amerikai küldöttséget. A lengyel sajtóiroda ^jés a lengyel újságok, kivéve a szocialistákat és a krakói Kurier Codzienyt, teljesen eOhallgatíákr á szlovák hivatalos delegáció részvételét és el­hallgatták dr. Slávik követ beszédét is. A kikö­tői hatóságok pedig a figyeJknezteltés dacára sem tűzték ki a többi zászló közé a csehszlovák állami lobogót. — A mi lengyelországi utunk, ha kínos és megalázó is volt, mégis tanulságos llehetett. Ezt úgy lehet jellemezni, ahogy küldöttségünk egyik résztvevője fejezte ki: Úgy néz ez ki, mintha Sidor a píttsburghi szerződést egy szlovák-len­gyel szerződéssel helyettesítette volna, amikor mdlt héten az összes szlovák delegációt meg­előzve megjelent Beck lengyel külügyminiszter­nél. Hangsúlyozom, hogy ezek a dolgok komo­lyak, sőt komolyabbak, mint amilyeneknek aZ első tekintetre látszanának — inja még egyebek közt M. Kormán. A Slovensky Hlas a lengyel sajtó híreiről A Slovensky Hlas szerint a lengyel sajtó egy része az amerikai szlovák liga küldöttségének len­gyelországi utjával kapcsolatban egész sor pon­tatlan és szándékosan elferdített hirt közöl, ame­lyeknek tendenciája túlságosan átlátszó. Sőt az Express Poranny cimü varsói napilap teljesen kiforgatta és meghamisította annak a beszélgetés­nek a tartalmát, amelyet a lap munkatársa az amerikai szlovák delegáció vezérével, dx. Hlet- kóval folytatott. Az Express Poranny például többek közt azt irta, hogy a csehek állítólag 1919-ben azért lőtték le Stefándk szlovák tábor­nok repülőgépét, mert azt hitték, hogy Stefánik magával hozza a píttsburghi szerződés eredeti­jét, — a lap munkatársa pedig ezt a kijelentést dr. Hletkóniak tulajdonította. A Slovensky Hlas szerkesztője megkérte dr. Hletkót, hogy mondja meg a véleményét erről a beszélgetésről. Dr. Iiletkó, dr. Slávik követ és Sidor képviselő tár­saságában a Slovensky Hlas szerkesztőiének kije­lentette, hogy az Express Porannybam közölt be­szélgetés pontatlanul és elferdítve volt megírva és főleg Stefánik tábornok haláláról Írott egyes állítások az első betűtől az utolsóig kitaláltak, annál is inkább, mivel dr. Hletkó a lengyel új­ságírónak Stefánikra vonatkozó kérdéseire egyál­talán visszautasította a válaszadást. A lengyel sajtó egyéb tendenciózus hireiről a szlovák kül­döttség utjával kapcsolatban — fejezi be cikkét a Slovensky Hlas, — még említést fogunk tenni. Zárórái apát Gödöllőn. Budapestről jelentik: Dr. Zavoral Prága-stradhovi premontrei apát ma vendége volt a magyarországi premontrei rend ■gödöllői kolostorának. A straebovi apát este vis­szatért Bi. .spes re, s szerdán repülőgépen Prágá­ba utazik.*

Next

/
Oldalképek
Tartalom