Prágai Magyar Hirlap, 1938. június (17. évfolyam, 125-147 / 4568-4590. szám)

1938-06-02 / 126. (4569.) szám

' 193S |uniu3 2, csütörtök. <PI«<OTMAGteRHTRMP 5 Hírek lunius NI Szerda Széni Isfván jobbját maSzékesfehérvárra vitte az Aranyvonat v Angelo Rótta apostoli nuncius ünnepi könyörgése az ősi koronázó városban ■■■ A szent ereklyét Szent István koporsójára helyezték Felkérjük tisztelt előfizetőinket, akik lapun' kát házhoz való kézbesítéssel kapják, hogy az előfizetési dijat kizárólag kiadóhivata- lünk által kiállított elismervény ellenében fizessék ki megbízottunknak, Horthy Miklós nyilatkozata a Vatikán lapjában RÓMA, — Horthy Miklós kormányzó az Osservatore Romano budapesti tudósítójának nyilatkozatot adott, amelyet a vatikáni lap mai számában közöl. — Boldog vagyok, — mondotta a magyar kormányzó, — hogy az Osservatore Romano utján kifejezhetem az egész világ sajtójának kö- szönetemet és azt a kívánságomat, hogy ez a történelmi esemény, amely XI. Pius pápa őszent' sége legátusának méltóságteljes vezetése mel­lett a napokban végbement, a nemzetek közötti kölcsönös megértés szellemében és az igazságos béke utáni közös vágyban hathatósan hozzájá­ruljon a nemzetek között való jó viszony fejlesz­téséihez, — MINISZTERJÁRAS POZSONYBAN. Pozsonyi Szerkesztőségünk jelenti telefonon: Csütörtökön d. e. tiz órakor nyitják meg a pozsonyi egyetem aulájában a ^csehszlovák népdalkongresszust A megnyitó ünnep­ségre Pozsonyba érkezik Krofta Kamill külügyminisz­ter és ő mondja az ünnepi beszédet. — Pünkösd hét­főjén Pozsonyba várják Hodfa Milán miniszterelnö­köt akinek hatvanadik születésnapja alkalmából a csehszlovák agrárpárt pozsonyi szervezete nagy ün­neplést készít elő. Az ünnepségen a miniszterelnök személyesen is résztvesz. Megelőzőleg, pünkösd vasár­napján Hodáa miniszterelnök Pöstyénben lesz s ott megjelenik az agrárpárt népgyülésén. — Pünkösd hét­főjén Pozsonyba jön Jezek közegészségügyi miniszter is és több városi intézményt tekint meg. — VÁLTOZÁSOK A MAGYAR DIP­LOMÁCIAI KARBAN. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Horthy Mik­lós kormányzó nagyalásonyi Barcza György eddigi vatikáni követet a londoni magyar .követség vezetésével bízta meg. —- Báró Alt Waldemár belgrádi magyar kö­vet kedden bucsukihallgatáson jelent meg Pál kormányzóhercegnél, aki magas kitün­tetést nyújtott át a követnek. A belgrádi magyar követ rövidesen távozik mostani állomáshelyéről. Utódának személyéről még nincsen értesülés. — TÓTH TIHAMÉR — PÜSPÖK. Budapestről írják: Mint hivatalosan jelentik, XI. Pius pápa Tóth_ Tihamér egyetemi nyilvános rendes tanárt olbiai címzetes püspökké és utódlási joggal Rótt Nándor veszprémi püspök koadjutorává nevezte ki. Dr. Tóth Tühamérnak, a világszerte ismert egy­házi Írónak, pedagógusnak és hitszónoknak magas egyházi kitüntetése osztatlan örömet kelt. Dr. Tóth Tihamér 1889 január 14-én Szolnokon született régi nemesi családból. A háborút megelőző évek­ben Hevesen volt káplán, majd Gyöngyösön hit­oktató, 1914-ben pedig egri teológiai tanár és ta­nulmányi felügyelő. A világháború folyamán harc­téri szolgálatot teljesített. 1918 augusztusától a bu­dapesti Központi Papnevelő Intézet tanulmányi felügyelője, majd az intézet kormányzója lett. 1935 óta a Pázmány-Egyetem hittudományi karán a hitszónoklat, a hitoktatástan és neveléstan nyil­vános rendes tanára s egyszersmind a.z egyetemi ifjúság hitszónoka. Pedagógiai kérdésekkel’foglal­kozó müvei közül „Levelek diákjaimhoz11 cimü so­rozatának nyolc kötete tízezres példányszámban kelt el. Ezeknek a müveknek _ a németországi Herder-cégnél megjelent német kiadásai sokszoro­san vetekednek a kötetek magyar példányszámá­val. Sorozatának szlovák fordítása Eperjesen, olasz fordítása pedig Velencében nyert kiadót. Az el­múlt években müvei angolul, franciául, fjamandul, hollandiul, spanyolul is megjelentek. _ Kétkötetes nagy müve: Az intelligencia lelki gondozása; Szentbeszédek Krisztus királyságáról: Szentbeszé- dek a tízparancsolatról, egy-egy újabb állomása Tóth Tihamér rendkívüli alkotóképességének, mély tudásának és szellemi gazdagságának. Érdemeiért előbb apát, majd pápai preláfcus lett, majd pedig íolbiai címmel a legfiatalabb magyar püspök. Olbia, amelyről püspöki címét kapta, Líbiában van, az {egykori Líbia Pemtapolitana nevű tartományban. BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk te- lefonjelentése.) Szent István első magyar ki­rály jobbját kedden esete fényes kísérettel visszahozták Esztergomból Budapestre. A Szent Jobb országjárásának szerdai állomé- sa Székesfehérvár. Az Aranyvonat a keddi­hez hasonló körülmények között indult el szerdán reggel hét óra után néhány perccel a pályaudvarról, ahova a szent ereklyét nagy ünnepséggel szállították ki. Kelenföl­dén felszállott az Aranyvonatra Mészáros felszentelt püspök, érseki helytartó és a székesfehérvári egyházmegye háromtagú küldöttsége. Az ereklyét vivő Aranyvonat egynegyed tiz óra előtt futott be a pápai, nemzeti és városi színekkel díszített és piros drapériá­val bevont székesfehérvári pályaudvarra, ahol már nagy és előkelő közönség várako­zott reá. Ott volt Hóman Bálint miniszter, mint a város országgyűlési képviselője, to­vábbá Scheirich Antal prelátus, Shvoy me­gyéspüspök képviseletében, gróf Széchenyi Viktor főispán, Havránek József alispán, Csitáry Emil polgármester és a diszszázad élén vitéz Temessy, a székesfehérvári ve­gyesdandár parancsnoka. Szent István jobbját dalmatikába öltözött négy diakónus emelte le a vonatról s még az állomáson megalakult a körmenet, amely a Szent Jobbot a városba vitte. József Fe­renc királyi herceg vezetésével csillogó diszmagyarba öltözött főurak és nemesek alkották a Szent Jobb diszkiséretét A kör­menet a város káprázatos pompába öltözött uccáin a zarándokok tízezreinek, a szivár­vány minden színében tündöklő magyarru­hás leányok, árvalányhajas cserkészek, le­venték és frontharcosok sorfala között ha- landt a Nagyboldogasszony-térre a disz- emelvény felé. A téren várakozott Serédí Jusztinián biboros-hercegprimás, Angelo Rótta apostoli nuncius, továbbá San Louis és Losangeles érseke, gróf Zichi Gyula ka­locsai érsek, Glattfelder Gyula Csanádi, Rótt Nándor veszprémi, Hanauer István váci, Breyer István győri megyéspüspökök és a város egyházi és politikai életének ki­válóságai. A Szent Jobb megérkezését harangszó Je­lezte. Ezután Angelo Rótta apostoli nunci- us elénelte a Szent István könyörgést, majd csendes szentmisét mondott. A szentmise befejezése után a hangszórókon felzendült Shvoy Lajos székesfehérvári megyéspüspök hangja, aki Székesfehérvár felajánlási imá­ját mondotta el. Az ima alatt az egész tö­meg térdreborult. A Nagyboldogasszony-téri ünnepséget a himnusz zárta be. Ezután a szent ereklyét körmenetben átvitték a koronázó Bazilika feltárt romjaihoz és a Szent Jobbot Szent István koporsóján helyezték el. Délután négy órakor újabb kegyeletes ünnepség volt Székesfehérvárott. Probászka Ottokár, Székesfehérvár volt püspökének A magyar tisztikar egy havi fizetését ajánlotta fel a fölfegyverzés céljaira A magyar honvédelmi miniszter érdekes beszéde a parlamentben BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk te-1 lefonjelentése.) A képviselőház szerdai ülé-1 sén a honvédelmi tárca költségvetését tár­gyalta. Több felszólaló után szólásra emel­kedett Rátz Jenő honvédelmi miniszter is, aki hangsúlyozta, hogy nem militarizálni akar, hanem csak azt akarja keresztülvinni, hogy a magyar honvédség a háborúra fel­készülve meg tudja vívni azt a nagy har­cot, amelyet egyszer talán rákényszerit a sors. Rendkívül nagy figyelemmel kisérték a honvédelmi miniszternek azokat a kijelen­téseit, amelyeket a honvédség tisztikaráról a legutóbbi időben elterjedt hírekre vonat­kozóan tett. —- A honvéd tisztikart — mondotta — az utóbbi időben több kritika érte és a tisztikar egyrészét nyugtalansággal és politizálással vádolták meg. Struccpolitika volna, ha ta­gadnánk, hogy a tisztikarban nyugtalanság volt és azt sem tagadhatjuk, hogy ez a nyugtalanság meg nem felelő helyen és meg nem felelő módon nyilatkozott meg. Kész vagyok minden vizsgálatra minden tiszt ellen. Akiről pedig a politizálás vád­ját tényleg sikerül kideríteni, azzal szem­ben kész vagyok a legszigorúbb konzek­vencia levonására. A honvédség s elsősorban annak tisztikara a pártok fölött kell, hogy álljon és a tiszti­kar a napi politikával egyáltalában nem foglalkozhatik. A honvédséget csupán meg­ingathatatlan nemzeti meggyőződés és ke­resztény világnézet hathatja át, a tisztikar­nak pádig mély szociális érzéssel kell bírnia. A tisztikar a hazafiságnak gyönyörű pél­dáját adta, amikor a győri program el­hangzása után a vezérkari tisztek egy­ahol ma még ön részére is szerencsesorsjegyek készlete áll rendelkezésre. Már sok millió lett ott kifizetve. Ismét majdnem 50 millió lesz kisorsolva. Egy szerencseszám esetleg 2 milliót hozhat önnek. Nemsokára kifogynak a szerencsesorsjegyek. Ren­deljen azonnal levelezőlappal. „Fortuna Jelinek és Társához, Bratislava, Lörinckapu ucca 17. Sorsjegyárak i V* «’*i V* 30--. V* 60-, */i 120... Pénztárunknál megszakítás nélkül nyitva reggel 8 órától este 6 óráig. miiiwi ii iiimmi—miiMiimiTnra hanguan fölajánlották egyhavi fizetésü­ket a fegyverkezésre. A miniszter beszéde végén kérte a költ­ségvetés elfogadását. Az egész ház nagy ünneplésben részesítette a honvédelmi mi­nisztert és beszéde után a különböző pártok részéről elhalmozták gratulációkkal. hamvait átszállították a Prohászka-emlék* templomba és a magyar főváros által ado­mányozott márvány-szarkofágba helyezték el. A nehezen oldható anyagok szervezetében fájdalmat okoznak A végtag- és izületi fájdalmakat gyakran az okozza, hogy az ízületekben ártalmas salakok gyülemlenek föl. Ha a térde a leg­kisebb mozgásnál fáj, ha a keze vagy a háta szaggat, úgy ezt az izomban felgyü­lemlett, nehezen oldható ártalmas salakok lerakódása okozza. A Kruschen-sóban két anyag van, me­lyek salakeltávolitó tulajdonsággal bírnak. De ez még nem minden. A Kruschen-só egyéb anyagai pedig rendszeres működésre serkentik szerveit. A feloldott ártalmas anyagok aztán egész természetes módon távolíthatók el a szervezetből. A Kruschen- só mindezt enyhe és egész természetes mó-i dón hajtja végre. Kísérelje meg a Kruschent egy hőnapra. Az eredménytől el lesz ragadtatva. Eltűn­nek a fájdalmak. A fájó ízületekben köny- nyebbülés áll be. Jobban érzi magát, mint valaha. sbis Husmérgezés, kolbászmérgezés, halmér­gezés vagy gombamérgezés előfordulása­kor a gyorsan ható természetes „Ferenc Józsefi keserüviz azonnali haszná­lata —' egy vagy két pohárral — rendkívül1 fontos segédeszköz. Kérdezze meg orvosát. — SZÜLŐI TÁRSULATI ÜLÉS A PO­ZSONYI MAGYAR REÁLGIMNÁZIUM­BAN. A pozsonyi állami magyar reálgimrtózmm szülőd társulata június 3-án, pénteken este féi 7 órakor a gimnázium II. em. helyiségében ülést tart. Az ülésen dr. Moravitz Zoltánná a magyar gyermekvédelemről tart előadást és az YMCA vetített képeiket mutat be a nyári üdülő táborá­ról. Az elnökségi felkéri a szülőket, hogy a tan- évzáró ülésen miniéi nagyobb teámban jelenjenek meg. — NÉMET REPÜLŐK BUDAPESTEN. Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Megírta a PMH. hogy harmincnyolc német katonai repülő­gép 200 pilótával Belgrádba látogatott az ottani légügyi kiállítás alkalmából. A német katonai re­pülők szerdán reggel indultak hazafelé Belgrádból. Útjukat Budapesten megszakították s a 38 német katonai repülőgép ezerdán 11 órakor leszállt a bu­dapesti^ repülőtéren. A német repülőket hivatalosan fogadták. Néhány órai budapesti tartózkodás után a 38 vadászgép tovább folytatta útját Németország felé. — A PÁRISI ÉRSEK POZSONYBAN. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Verdier bíbo­ros, Paris hercegprímása Nyitráról Olmützbe való utazása során szerdán délelőtt háromnegyed 11 órakor Pozsonyba érkezett. Galántáról termes­kocsi hozta az egyházfejedelmet. A pozsonyi állo­máson a papság és a pozsonyi városi és katonai hatóságok képviselői hivatalosan fogadták az ér­seket, akit a város nevében Krno polgármester francia nyelven üdvözölt. Az érsek vonata fél óra hosszat állott Pozsonyban. — BÓKAY JÁNOS MEGVÁLT A BU­DAPESTI HÍRLAPTÓL. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Dr. Bókay János, a Budapesti Hírlap eddigi felelős szerkesztője kivált a lap kötelékéből. Má-. tói kezdve a lapot Pogány Béla jegyzi fe-i lelős szerkesztőként. Pogány Béla tiz év óta szerkesztője a lapnak. Bókay János iro­dalmi munkára akarja fordítani idejét. — INCIDENS ÉGERBEN. Hivatalosan jelen­tik: Éger városának KrSmlingbástya cimü ven­déglőjében mára virradó éjszaka egy 35 tagból álló német társaság tartózkodott. Azonkívül a helyi­ségben volt még Tornán Vencel továbbszolgáló szakaszvezető és Maier Adám szociáldemokrata párttag is. A szakaszvezető felkérte a zenészeket, hogy egy cseh népdalt játszanak el. Ebből vesze­kedés, majd verekedés keletkezett. Tornán sza­kaszvezető veszélyben érezte magát, s ezért pisz­tolyából két lövést adott le a padlózatra, amitől Bayer Ottó munkanélküli pincér és Kraus József korcsmáros, mindketten égeri lakosok megsebe­sültek. Bayer lábán, Kraus térdén sebesült meg könnyebben. Bayert és Kraust a kórházba szállí­tották:. Tornán szakaszvezetőt átadták a katonai hatóságnak és letartóztatták. A vizsgálat abban az irányban folyik, mennyiben felelős a felettes hatóság azért, hogy Tornán ilyen késői órában a vendéglőben tartózkodhatott. — HALÁLOZÁSOK. Pozsonyból jelentik: Leit- ner Alajos nyugalmazott bankigazgató 63 éves korában Pozsonyban elhunyt. Leitner Alajos éve­ken át a pozsonyi Iparbanknál működött és a zá­logháznak volt a vezetője, később a Leszámítoló Bankhoz került igazgatói állásba. Leitner Iius, a pozsonyi magyar reálgimnázium tornatanárnője az elhunytban édesatyját gyászolja. — Pozsonyban elhunytak: özv. Méhesné szül. Kiss Aranka 72 éves korában, Böhm József 69 éves korában és Jur- kovics Pál, a Virágvölgy ismert vak koldusa. — A LENGYEL SOKOL-SZÖVETSÉG ÉS A PRÁGÁI KONGRESSZUS. Varsóból jelentik: A len­gyel Sökol-szövetség főtanácsa tegnap megtartott ülé­sén, a júliusban Prágában rendezendő általános szláv Sokoí-kongresszuson való részvétel ügyében foglalt állást. A lengyel sokolok főtanácsa elhatározta, hogy a prágai kongresszusra nagyobb küldöttséget nem küld. \‘36zfáp(>&ístic>z hasznába a feiuíft H^W ARZ KO SaxurtLtó&asv a/Juí/unatU&S

Next

/
Oldalképek
Tartalom