Prágai Magyar Hirlap, 1938. május (17. évfolyam, 100-124 / 4543-4567. szám)
1938-05-06 / 104. (4547.) szám
4 ^>RX<SaAY\G^ARH! RLAR 1938 májua 6, péntek* A felsőház bizottsága is elfogadta a milliárdos beruházási javaslatot Hírek H Péntek Éjig Felkérjük tisztelt előfizetőinket, akik lapunkat házhoz való kézbesítéssel kapják, hogy az előfizetési dijat kizárólag kjadóhivata- lünk által kiállított elismervény ellenében fizessék ki megbízottunknak. Amit nem lehet elfelejteni POZSONY- — A pozsonyi magyarság első nagy átfogó megmozdulása volt a május elsejei fölvonulás, amely nagy hatást váltott ki a legszélesebb néprétegekben is, A páratlanul nagyszabású felvonulás maradandó hatására jellemző az alábbi két kedves, szinte megható apróság. Mint minden hónap elején, úgy most is, má- jes másodikán megjelent egy pozsonyi magyar uricsaládnál a megrendelt szénnel két szénhordó munkás. Dolguk elvégeztével azonban szokásuk ellenére nem távoztak el azonnal, hanem megkérdezték a háziasszonyt, vájjon jelen volt-e a vasárnapi felvonuláson, A háziasszony igenlő válaszára a két munkás könnybelábbadt szemekkel mondta, hogy ők is ott voltak,. Ez volt — úgymond — életük legszebb napja és ezt soha nem fogják elfelejteni. Mind a kettő zsebbenyult és meghatottan mutatták kérges kezükben az Egyesült Párt jelvényét Az egyik széthúzta keblén a szénportól fekete ingét és előhúzta az Uj Híreket és örömmel dokumentálta, hogy 15.000 magyar vett részt a felvonuláson. Midőn a háziasszony átadta nekik a szokásos borravalót azt nem fogadták el, hanem azt mondták, hogy adják át azt az Egyesült Pártnak lobogóbeszerzés céljára. Ez a jelenet annyira meghatotta a ház asszonyát, hogy együtt könnyezett az egyszerű szénhordó emberekkel, akik megmutatták, hogy szénporos ruhájuk alatt nemes magyar szív dobog ♦ ♦ , • Egy pozsonyi magyar háziasszony bejárónője már régebben panaszkodott férjére, hogy korcs- mázik, későn jár haza, kevés pénzt ad a háztartásra. A május elsejei fölvonulás után a különben szomorú bejárónő boldogan állított be munkaadónőjéhez és könnybelábbadt szemekkel adta elő, hogy férje szokásától eltérően szombaton este rendes időben tért haza, meg volt borotválva és nagy előkészületet tett a másnapi felvonulásra; tiszta ruhát készített elő, hogy a felvonuláson rendesen jelenhessen meg. A felvonulás után a férfi annyira megváltozott, hogy ígéretet tett feleségének, hogy felhagy a korcs- mázással, rendes férj lesz, mert ilyen komoly időkben kell, hogy minden magyar összefogjon, takarékoskodjék és a közös magyar küzdelemben mint rendes magyar ember vegyen részt, — A „SAJÓ-VIDÉK" negyven ÉVES. A Rozsnyón Potocsny József kiadásában megjelenő magyar katolikus hetilap, a „Sajó-Vidék“ legutóbbi számával negyvenedik évfolyamába lépett, illetőleg betöltötte fennállásának negyvenedik évét. A nivósan szerkesztett hetilap, — amelynek négyévtizedes múltját sok küzdelem és viszontagság jellemzi — mindig gerinces, bátor szószólója volt a katolikus meggyőződésnek és a magyar nemzeti érdekeknek. Különösen az utóbbi években nagy népszerűségre tett szert s értékes szolgálatokat tett a magyar kulturmozgalomnak, a katolikus hitéletnek, s nem utolsósorban a volt országos keresztényszocialista pártnak, illetőleg az egyesült pártnak. A jubileumi számban a lapnak még életben lévő megalapítója felidézi az elmúlt idők sok kedves emlékét. A régi munkatársak és olvasóik közül számosán keresték fel szeren- csekivánataikkal a jubiláló laptársunkat. Az üdvözlők sorához a Prágai Magyar Hírlap is csatlakozik. BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk telefonjelentése.) A felsőház földművelésügyi és pénzügyi bizottsága szerdán a honvédelem és a közgazdaság fejlesztésére benyújtott, ugynevezetett milliárdos beruházási javaslatot tárgyalta. Reményi-Schneiler Lajos pénzügyminiszter válaszolt a vita során elhangzott beszédekre. Többek között a következőket mondotta: — A kormány mindent elkövet az igazságtalanságok kiküszöbölésére. Nem célja a kormánynak, hogy az adóalanyokat tönkretegye, hanem az a célja, hogy több munka- lehetőséget teremtsen és a forgalom emelésével a nemzet életében javulás álljon be. A Németországgal való tárgyalások folyamatban vannak és minden reményünk megvan arra, hogy a tárgyalásokat nagy eredményekkel tudjuk befejezni. Kétségtelen, hogy a győri beszéd után nagy változás állott be az ország gazdasági helyzetében és kétségtelen az is, hogy több esztendő alatt még egyéb változások fognak bekövetkezni. Ennek ellenére azonban a kormány programját föltétlenül meg lehet valósítani. —- A kormány többmilliárdos beruházási terve nem 1938-ban született meg, hanem több, mint egyévi előkészület eredménye. Hogy csak most került a terv nyilvánosságra és a törvényhozás elé, ennek oka, hogy pénzügyi szuverénitásunkat csak most nyertük vissza. — A beruházási programtól — mondotta a magyar pénzügyminiszter — jó hatást várunk. Elsősorban a munkanélküliek elhelyezése válik lehetővé és a forgalom fog nagymértékben növekedni. A pénzügyminiszter ezután ismertette, hogy milyen céljai vannak a kormánynak az egymilliárddal. A pénzügyminiszter hangsúlyozta, hogy olyan célok ezek, amelyek hivatva vannak a nemzetet megerősíteni és a szociális feszültséget levezetni. A bizottság a javaslatot egyhangúlag elfogadta. hullámzó utunkat, de állítólag nem félt. Külseje, szürkés arcszine nem igazolta teljesen magabiztos kijelentéseit. Akár táncolhattunk volna a tizennyolcszemélyes kocsiban. Ui erőre kapva folytattuk utunkat Rómába, ahol kápráztató pompa, zászlóerdők tömege bontakozott ki lépten-nyomon előttünk. Nézelődésünket megzavarta a sokszoros igazoltatás. Túlzásnak vettem, hogy a Colosseum táján a táskámat is átkutatták, még hozzá két nappal Hitler érkezése előtt. Az állomási ruhatárban is átnézték csomagjaimat. Szombaton elsétáltam kedvenc római helyeimre. Vendéglátó gazdám, Megyery Ella, — aki már hónapok óta Rómában dolgozik újabb könyvein és csak a tiranai ünnepségekre jött át Albániába, — velem barangolt. Utólag tudtam meg, hogy mig én a Monté Pindon sütkéreztem, azalatt tizennégy társam szörnyű halált halt ugyanazon a gépen, amin én érkeztem két nappal előbb. A hatóságok mindenütt kerestek. Nem tudták, hogy mi lett velünk. Miután nem szállodában szálltam, egész hajsza indult utánam. Csak elutazásom után értesültek arról, hogy megkerültem és nem vagyok a halálgép szerencsétlenüljárt utasai között. Otthon tudtam meg, hogy megmenekültem. Édesanyám elköltözött lelke, apám áldása, gyermekeim és szeretteim aggódása óvott meg a biztos haláltól. MAGYAR KATÓ. LEGÚJABB SPORT Kisorsolták a csehszlovák-jagosz’áv DC-mérkőzést ZÁGRÁB. — Pénteken kezdődik meg Zágrábban Csehszlovákia és Jugoszlávia DC-mér- kőzése. A sorsolást ma ejtették meg. Pénteken az egyesben Puncec játszik Hecht ellen, mig Menzel Palladával mérkőzik. Szombaton a Pun- cec-Mitic kettős játszik a Menzel-Hecht kettős ellen. — Vasárnap Puncec Menzel ellen, Hecht pedig Pallada ellen áll ki. A besztercebányai magyar evangélikusok üdvözölték az uj lelkészt BESZTERCEBÁNYA. - A beszterce-T bányai evangélikus egyház most iktatta be fényes külsőségek között a múlt év végén egyhangúlag megválasztott uj lelkipásztorát, dr. Holcsik György volt nagyszombati lelkészt. A beiktatáson az egyház magyar hívei nevében dr. Bárczy Emil, az egyesült párt körzeti és helyi elnöke nagyhatá- , su beszédben üdvözölte az uj lelkészt. — Az itt élő, az itten továbbra is élni akaró, az ősi tradíciókhoz nyíltan és öntudatosan ragaszkodó magyar nemzetiségű hívek nevében —■ mondotta többek között dr. Bárczy Emil — szeretetteljes tisztelettel köszöntőm Nagytiszteletü Urat mai installációja alkalmából. Teszem ezt annál szívesebben, mert a lefolyt öt hónapi itt- niüködése alatt megismert nemesen dobogó szive, széles látóköre és elfogulatlan objektivitása teljes garanciát nyújtanak arra vonatkozólag, hogy — az egyébként is úgy a saint germaini szerződésben, mint az alkotmánylevélben is biztosított — kulturális, hitéleti és nemzeti jogainkat teljes mértékben respektálni és maradék nélkül tiszteletben tartani a jövőben is szives lesz. Ma, mikor az Élet feltartózhatatlan dinamikus fejlődésénél fogva a jövő perspektívája szinte beláthatatlan, — a vallás, a hit, Krisztus zsámolya az egyetlen fundamentum. az egyetlen menedék, hol a lelkek fel- . zaklatott nyugtalansága, fájdalma, csalódottsága. keserűsége találhat egyedül vigaszt, erőt és reményt az Élet további nehéz küzdelmeihez, nehéz megpróbáltatásaihoz. Hirdesse tehát a hétköznapi fékevesztett indulatokon felülemelkedve, hivatásának magaslatával, hivatásának magaslatából az igazi evngéliumi megértést, az igazi krisztusi szeretetet nemzetiségre való különbség nélkül s akkor az általam képvi-. selt önérzetes és magyar nemzetiségű hívek nevében biztosítom, hogy ezen nemes törekvéseiben mindenkor nagyrabecsülö szeretettel fogjuk támogatni, követni. Nem vagyok gyáva ember. Aránylag nyugodtan viselkedem a legveszedelmesebb helyzetben is. Talán azért, mert nem tartom magamat sem túlságosan fontosnak, sem pótolhatatlannak. Nem vagyok cinikus, de van egy bizonyos feszültségű határ, amelyen túl agyonzaklatott idegeim nem reagálnak lelki szorongásra, külső behatásra. A mozzanatos események még előidéznek pillanatnyi reflexeket, azonban folyamatos, előzetes félelem nem tud úrrá lenni rajtam. Most is inkább csodálkozva veszem tudomásul, hogy élek s nem fekszem elszenesedve, felismer- hetetlenségig megcsonkítva a többi ujságirótár- sammal a formiai olasz temetőben. Nem az én érdemem, hogy életben maradtam. Még a negyven lírát kitevő életbiztosítási összeget sem voltam hajlandó kifizetni. Pedig halálom esetén 34 ezer Urát kapott volna családom. Nem tudok elveszett társaim tragédiájába belenyugodni. Előttem vannak, beszélgetünk. Dorae- nico MorelUvel befejezem Tiranában elkezdett pohtikai témánkat, amelyben a miniszterelnöki vacsora ünnepi szónoka, Sherko, zavart meg. Kölcsönadott fésűmön nyugszik az angol írónő keze- simitása, fülemben cseng a vékony falon át beszűrődő írógép kattogása; az éjjeli fáradt horkolás. Eleven valóságunk — kísértetiesen tizedeli meg minden percemet. Bocsánatot kell kérnem valamelyiküktől, aki talán éppen miattam maradt le az előzetes repülőjáratról, hogy helyettem menjen a halálba. * A magyar sajtó képviseletében öten indultunk Tiranába, hogy személyes tapasztalatok alapján számoljunk be I. Zogu albán király és Apponyi Geraldine magyar grófnő esküvőjéről. Mint az albán kormány hivatalos vendégei kivételes bánásmódban részesültünk. Utunkat részben az olasz kormány tette lehetővé. Az olasz vasutakon hetvenszázalék engedményt s az Alá Littoria vállalat Brindisi—Tirana vonalán ingyen jegyet kaptunk oda-vissza. Jókedvűen indultunk útnak. Izgatottan tárgyaltuk a várható szenzációkat, a postalehetőséget. Brindisibe érve, a repülőtérre siettünk, ahol sajnos, lekéstük a rendes járatot. Vámunk kellett, amig a tizennyolcszemélyes gép visszatér értünk. Az Alá Littoria előkelő kényelemmel berendezett éttermében megebédeltünk. Csomagjaink demokratikus közelségbe kerültek az Apponyi Geraldine címére küldött ládahalmazokkal, amelyek párisi toaletteket, esküvői ajándékokat tártál-: maztak. A visszatérő gép berregve várta beszállásunkat. ötünk közül csak ketten ültünk eddig repülőgépen. Három magyar kollegánk hallgatagon foglalta el helyét a kényelmes bőrfotelekben. Felütöttük az előttünk lévő székre szerelt asztalkát, S2orgal másán jegyeztük benyomásainkat. Közben kegyetlen viccekkel gyötörtük három társunkat, borzalmas halállal fenyegettük őket... A gép simán siklott, az oxigénbelélegző gépre még kétezer méteren felül sem került sor, sőt a papir- zsákok is helyükön maradtak. Becsületesen álli- tom, hogy pillanatnyi rosszérzésem sem volt, — hiszen hajóval is megtehettem volna az utat. A két közlekedési eszköz időkülönbsége tizenkét órát jelent. Félnap helyett egy órát utazni, mégis nagy előny. Plasztikus térkép terült el alattunk. A hullámzó tenger habjait a gyors iram látszólagosan oda- rögzitette a kék vízfelületre. A kétezerméteres havas hegyek cukrostetejü mignonoknak látszottak. Rétek, mezők szabálytalan tarka kockái gyermekkori összerakó játékainkra emlékeztettek. Boldogan, könnyen szálltunk le Tiranában, ahol egy ottélő magyar pilóta kitörő őrömmel fogadott minket. * Az esküvő utáni napon nagy tülekedés volt a repülőtéren. Mindenki a csütörtöki járattal szeretett volna utazni. Tekintettel arra, hogy a repülőgép csak hetente háromszor indul, senki sem akarta a szombati járatot bevárni. így történt, hogy a létszám betelte miatt csak két társam tudott csütörtök reggel elutazni. Arra gondoltam, hogy mégis eleget teszek Abidin Nepravishta tiranai polgármester meghívásának és ott maradok szombatig. A meghívás elől úgyis nehezen tudtam kitérni. Bucsuzatlanul akartam reggel megszökni. A polgármester gyönyörű kirándulásokat helyezett kilátásba, felajánlotta saját kényelmes villáját, autóját. De érthetetlen nyugtalanság vett erőt rajtam, azonkivül csábított Róma, a Hitler jövetelét megelőző készülődések megtekintése. Tanácstalanul ténferegtem csomagjaim között. Felváltva telefonálgattunk a repülőtérre. Könyörögtünk, gépért esedeztünk. A helyzet azonban teljesen kilátástalan maradt. Izgalmamban még gyorsan vettem a fiamnak egy albán bőrpapucsot, teljesen kiköltekeztem a bazárban, úgyhogy bugyogós szobalányomnak borravaló helyett csak félüveg kölnivizet s egy marék cigarettát adhattam. Végül is elszántan kihajtattunk a repülőtérre, hogy személyi varázsunkkal eszközöljünk ki egy különgépet. A repülőtársaság igazgatója igyekezett minket meggyőzni kérésünk lehetetlenségéről. Múlt az idő... Ciano olasz külügyminiszter közben a közeli petróleummezőkre készült repülőgépével. Kíséretében volt egyik olasz ujságiró-ismerősöm, aki Cianotól bocsánatot kérve, hozzámszaladt és elbúcsúzott ... örökre. A szombati géppel Indult ... Mi nem mozdultunk a repülőtérről. Az igazgatóság végre Is megunta a dolgot, különgépet kért hármunk részére. Egy óra múlva megjött a gép, — ugyanaz, amely szombaton egy ködös sziklafalon porrázuzódott, elégett. Felszállásunk előtt külön engedéllyel még fényképet Is készítettünk a gépről. Már akkor mutatkoztak némi légköri zavarok. Két-háromszáz métert csúszott lefelé néha a ffép. Ilyenkor kicsit elcsendesedtünk. Fülem nyilait, fejem zúgott de az esetleges veszély érzete egy pillanatra sem jutott eszembe. Alattunk békésen haladt a reggeli hajó. A gép árnyéka megelőzött minket a haragoszöld tengeren. Egyik társunk aludt, a másik aggódva figyelte MAGYAROK! Lenietek be az Egyesült Pártba! |i ^■iiiiiiiiiiiiiiiiiii ........mi.... ........-................... .mi........ t1'. .üü,,: f §099 Csodálatos menekülésem a tiranai halálgép halas2Írófája elől