Prágai Magyar Hirlap, 1938. május (17. évfolyam, 100-124 / 4543-4567. szám)

1938-05-10 / 107. (4550.) szám

A szudétanémet kérdés és a koalíció Az olaszországi látogatás utolsó napja Hitler Firenzében A római poháritösz&ntök európai visszhangia — A vasárnapi katonai és légi játékok — Lelkes búcsú az olasz fővárosban használt s a gránátok gyakran alig néhány mé-1 terrel az clőnyomuló gyalogság előtt robbantak. J A használt aknák és kézigránátok is élesek voltak. A furbarai légi gyakorlatokon bemutatko­zott az olasz légi haderő újfajta taktikája és a repülőrajok együttes támadásának mód­szere. Négyszáz repülőgép egyszerre tá­madta meg az „ellenséges" állásokat, mi­közben a legvadabb légelháritó csata fejlő­dött ki. A repülőgépek rendkívül alacsonyan röpültek, majd pedig nagyon nagy magas­ságból bombázták az „ellenséges" városo­kat. Egy külön e célra létesített „ipari üze­met" a bombák percek alatt tönkretettek. A gyakorlat végén n repülőgépek mértani pontossággal a fassio jelvényét és a kampós- keresztet írták le a levegőben s igy röpültek állomáshelyeikre. A firenzei program FIRENZE. — Hitler hétfőn reggel fél tízkor hagyta el különvonatjával Rómát és délután 14 órakor érkezett Firenzébe. Ró­mában a Kvirináltól a pályaudvarig vezető útvonal mentén ismét százezrek álltak és ünnepelték a vendéget. Hitlert a duce és a király kisérte a különvonathoz. A pályaud­varon a szokásos ünnepségek után a Fü- hrer rendkívül melegen elbúcsúzott a olasz királytól és császártól. Rómából Firenzébe vezető útvonal mentén a lakosság minden­ütt kijött a falvakból és a városokból a pá­lyatesthez és ünnepelte a vendéget. Firen­zében a kora reggeli órák óta várakozott a lelkes nép. Főleg a Via Panzanin és a pá­lyaudvar környékén volt nagy a tolongás. Az épületeket itt is ugyanúgy kidiszitették, mint Rómában. A három év előtt elkészült fehér márványból épült pályaudvart a szó szoros értelmében elbontották a rózsákból, azelákból, hortenziákból és margarétákból álló gazdag füzérek. Felvonult a fasiszta ifjúság is, amelynek tagjait teherautókon hozták a városba. A Via Panzanin elején két hatalmas gránát oszlop állt, márvány­oroszlánokkal. Az ut valóságos baldachin- szerü tetőt kapott az áífüzött sok kis zász­lótól, amelyek mindegyike a fehér liliomot, Firenze címerét mutatja. Hatalmas fehér la- bogók lengenek a levegőben, vörös lilio­mokkal díszítve Németország és Olaszor­szág zászlói között. A dóm terét ugyancsak fantasztikus módon kidiszitették. Hitler és Mussolini a Palazzo Pittibe hajta­tott, ahol a német vendég a király lakosztályá­ban lakik. Délután koszorút helyezett el az el­esett fasiszták sírján, majd meglátogatta a tör­ténelmi játékokat és megszemlélte a Palazzo Pit- ti és az Uficiák gyűjteményeit. Este a Piazza della Signorián népfelvonulás volt és a toscanai népviseletek bemutatása. Este húsz órakor a Palazzo Riccaxdiban sor került a hivatalos est­ebédre, majd Hitler megjelent a városi színház­ban rendezett díszelőadáson és megnézte az Ar- no fölötti tűzijátékot. Éjfél után 15 perckor Hit­ler külöuvonatával visszautazott Németországba. Az angol és a francia sajté kommentárja LONDON. — A londoni sajtó egyelőre tar­tózkodással ítéli meg a német kancellár római »látogatásának eredményét. Kiemeli azonban, ! hogy ez a látogatás az olasz-angol szerződés első próbaköve volt. Magábanvéve a tengely nem zavarja az olaszok és az angolok barátsá- 1 gát, sem a roma-párisi kiegyezést, de ha a né­met-olasz együttműködés az eddiginél szoro- = sabbá válik, akkor hátrányai megmutatkozná­nak Olaszország és a többi nyugati állaim viszo­nyában. A Times kiemeli a különbséget, ami Mussolini és Hitler pohárköszöntője között volt, mert a duce csak az „élet jogairól" beszélt, a Führer azonban a „természetes fejlődés jogai­ról". A két pohárköszöntőben nem volt fenye­getés, de a meglepetések nincsenek kizárva. A Daily Telegraph kiemeli, hogy Hitler ismét le­szögezte az alpesi határok szentségét. Mindazon­által beszéde nem sokat árult el a németek állí­tólagos békés szándékaiból. A francia lapok is tartózkodással beszélnek a római látogatásról. A Jour kiemeli, Hogy a fran­cia-olasz közeledés előfeltételei ma kedvezőb­bek, mint két hónappal ezelőtt voltak. Jugoszlávia csatlakozik a római jegyzőkönyvekhez? BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk telefon­jelentése.) Az Uj Nemzedék római tudósitójának jelentése szerint a német-olasz tanácskozások­nak magyar szempontból az a legnagyobb jelen­tősége, hogy az olasz birodalom uj szerződések­(fi) A nagyhatalmak tanácsára tehát az „alkotmány szellemében’’ teljesíteni kell a szudétanémetek — és remélhetőleg a többi kisebbségek *— elfogadható követeléseit. Ennyire már volnánk. Majd meglátjuk, ho­va jutunk ezen az utón, hogy lesz-e a jó­tanácsból és a jószándékból építő akarat s hogy az épitő akarat le tudja-e győzni az összes akadályokat? Mert akadályok lesz­nek. Ennél kisebb dolgok megoldásánál is láttuk már fölbukkanni őket: nem egyszer kellett az ország népének szomorúsággal ta­pasztalni, hogyan siklik mellékvágányra a legnemesebb szándék s a legegészségesebb terv is, csak azért, mert a kormányzó koalí­ció pártjai között nemcsak elvi és személyi, hanem súlyos érdekellentétek is vannak. Aki részt vett a csehszlovák belpolitikai élet kü­lönböző kisebb-nagyobb csatározásaiban, aki olyan közelről figyelte az elmúlt évek kulisszamögötti harcait, mint mi, annak iga­zán nem lehet sok illúziója. Mi elhisszük, hogy a csehszlovák politi­kai élet vezetői nagyvonásokban egyetér­tenek mindabbari, amit a szudétanémet kér­dés rendezésével kapcsolatban tenni akar­nak, — de engedtessék meg nekünk a múlt tapasztalatai alapján a csendes szkep­szis, a halk tamáskodás a kivitelt illetően. Nem hisszük el, hogy a mostani koalíció meg tudja oldani a szudétanémet kérdést. Nem hisszük egész egyszerűen azért, mert az ag­rárok máris mindent elkövetnek, hogy bal­oldali partnereiket sarokbaszoritsák s aztán kitessékeljék a kormányból. Ismerve az agrárpárt koncepcióját, ismerve gazdasági törekvéseit és személyi összetételét, nem árulunk el államtitkot, ha megállapítjuk, hogy a nemzetiségi ellentétektől eltekintve bizonyos tekintetben közelebbállnak hozzá a szudétanémetek, mint jelenlegi koalíciós partnerei. Ha pedig — Chamberlain szel­lemében — valóban megoldásra kerül, akár­milyen formában a szudétanémet kérdés, tehát a mai ellentétek elsimulnak, akkor mi sem lesz természetesebb az agrárok szá­mára, minthogy keressék a szudétanémetek­kel való kormányzás lehetőségét. Mint- ahogy keresték már olyan időben is, ami­kor az ellentétek még nem simultak el. Köztudomású, hogy az agrárpártnak van egy szárnya, mégpedig a leghatalmasabb és legbefolyásosabb szárny, amely nem ért egyet a kormány külpolitikájával és régóta szorgalmazza a német birodalommal és a szomszédokkal való kiegyezést. Hogy ez a szárny, márcsak külpolitikai koncep­ciója érdekében is, szívesen üdvözölné Hen- lei'n kormánybalépését, egészen természe- .tes. De ha nem lennének az agrárpártnak ilyen hátsógondolatai, akkor sem valószínű, hogy a mai koalíció, amely már néhány súlyos krízisen esett keresztül eddig is, kiállja ezt az erőpróbát. A szudétanémet kérdés megoldása nem megy si­mán és nem megy áldozatok nélkül. Hogy itt többé papirosmegoldások nem segítenek, min­denki tudja, aki nyitva tartja a szemét. Amikor a nyugati hatalmak súlyos kockázat és felelős­ség vállalásával közvetítésre határozzák el ma­gukat s azt tanácsolják a csehszlovák kormány­nak, hogy a szudétanémetekkel szemben men­jen el teljesítőképességének legszélsőbb hatá­ráig, akkor lehetetlen arra gondolni, hogy vala­milyen félmegoldás, valamilyen látszateredmény elégséges lesz. Gyökeres reformra van szükség ez egész eddigi kisebbségi gyakorlat terén. Ezek • reformok, ha őszinték és hatásosak lesznek, RÓMA, — Hitler római tartózkodása végétért és a német kancellár hétfőn reggel Firenzébe uta­zott, ahol a város vendége lesz. A római tartóz­kodás kiemelkedő pontját a szombat esti állami bankett alkotta a Palazzo Veneziában. A Duce és a Führer ezen a banketten tartották meg az egész világ közvéleményétől feszülten várt po­hárköszöntőiket. Mussolini kifejtette, hogy a ró­mai látogatás megpecsételi a németek és az ola­szok egységét és világnézeti közösségét. A két nép közösen marsol azon az utón, amelyet a vi­lágtörténelem irt elő számSra. Olaszország is­meri a barátság erkölcsi törvényeit és kitart mel­lettük. E törvénynek engedelmeskedik ma és en­gedelmeskedni fog a jövőben is. A német és az olasz nép együttes erővel küzd életének elemi jogaiért és tc’jn politikai egyensúlyban halad a jövő felé. Hitler pohárköszöntőjében ünnepelte a közép- európai százhuszmilliós népblokk egységét. Ez a blokk vigyázni fog arra, hogy életérdekeit meg­védje és semmi olyat ne állítsanak eleje, ami el­lentétben áll a természetes fejlődéssel. Olaszok és németek a jelenben és a jövőben folytatni fog­ják a teljes együttműködést. Az ünnepélyes alka­lomkor Hitler még egyszer hangsúlyozta a két ál­lam közötti természetes határok szentségét Az olasz és a német életteret a természet világosan elválasztotta és a németség és az olaszság örök­re megérinthetetlennek tartja azt az alpesi ha­tárt, amelyet a természet emelt közéjük. Az olasz nép döntő napokban támogatta a német népet és a német nép Ígéri, hogy más döntő pillanatokban ugyanígy fogja támogatni az olaszokat is. Az olasz gyalogság bemutatkozik Vasárnap, Hitler római tartózkodásának utol­só napján a duce a vendég tiszteletére hatalmas katonai és légi gyakorlatokat rendezett. A Santa Marinella vidékén megtartott katonai gyakorla­tok teljes mértékben megmutatták az olasz had­sereg technikai felkészültségét és tökéletességét. A gyakorlat folyamán a gyalogság rohammal el­foglalt egy megerősített „ellenséges" állást. A támadást heves tüzérségi előkészítés vezette be. A bombázás után a gyalogság segédfegyverei léptek akcióba, miközben a tüzérség ellenállha­tatlan záró tüzet zúdított az „ellenséges" állá­sokra. A tankok mögött rohamra indultak a gya­logsági zászlóaljak és aknavetők és kézigránátok segítségével elfoglalták az erődöt. A félórás had­műveletek méltóképpen dokumentálták az olasz gyalogság átütő erejét. A gyakorlatok hatását az is erősítette, hogy a tüzérség és a gyalogság az egész gyakorlat alatt csak éles lövedékeket könnyen kormányképessé tehetik a mai nemzeti alapon álló ellenzék egyrészét, főleg a némete­ket. Ezt a veszélyt jól látják a baloldalon s ez a magyarázata annak, hogy a koalíció balszár­nyához tartozó lapok egész más hangon tárgyal­ják a német kérdést s az egész szőnyegen forgó kisebbségi problémát, mint például az agrárla­pok. Most már úgy látszik, hogy csak saját ha­talmi pozíciójukat féltik. így lesz hova-tovább belpolitikai pártkérdéssé ez a probléma, ami máskülönben elsősorban külpolitikai probléma volt. Most kezd majd csak megindulni e kérdés körül a belső kulisszamögötti harc s megjósol­hatjuk, hogy minden eddiginél súlyosabban fog- ja próbára tenni a koalíció egységét. Más oldalról is nehézségek fenyegetik a koalíciót e kérdés megoldásával kapcsolat­ban. A községi választások során azok a lappangó ellentétek, amelyeket eddig a kri­tikus külpolitikai helyzetre való hivatkozás­sal sikerült ugy-ahogy elfojtani, ki fognák robbanni. Nem titok, hogy a szudétanémet kérdés megoldását a birodalom nyomására volt kénytelen napirendre tűzni a csehszlo­vák kormány is, Európa is. Nem véletlen, hogy Henlein, még mielőtt konkrét tárgya­lások kezdődtek volna, nyíltan lekötötte magát a nemzeti szocialista világnézet mel­lé. Ennek a demonstrációnak valószínűleg csak úgy lehet élét venni, hogyha a koalíció baloldali pártjai saját elvi meggondolásaikat a német világnézettel szemben föladják. Vagy pedig levonják a konzekvenciákat. Mert ne feledjük el, hogy Henlein e beje­lentésétől fogva nemcsak a szudétanémet- séggel való kiegyezésről van szó, «— hanem a nemzeti szocialista világnézettel való ki­egyezésről is. Amit még csak lenyelnének az agrár-demokraták, de hogy a szoedemek hogyan nyelik le, mindenesetre nagy kér­dés. Mindezek után azt hisszük, nincs túl­zott pesszimizmus abban, ha megállapítjuk, hogy a nyugati hatalmak által ajánlott ki­egyezést a szudétanémetekkel a jelenlegi koalíció aligha tudja megoldani. Egy már sik koalíció fogja megcsinálni. \\ B wm jK|!JÉl ÉjflnjsS Wiapr Jjfi69 BQBL HtaMn Ejjra jnSl& BBra aL JKjj»«p pgj\ ff ^|H w 9H Baji jppp JBgpjjy aBg ff JppF Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed- Szerkesztőség: Prága 11., Panská évre 76, havonta 26 Kö., külföldre: évente 450, ^4 SzlováUicd és kárV&tallÓl TTíCL^UCLTSá^ ulicel2, II. emelet • Kiadóhivatal: félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kő. • r ° Prága II„ Panská ulice 12, III. emelet, fl képes melléklettel havonként 2.50 Kö-val több. DOlÍtÍlcQ.1 nCtpilCLDJCL * • TELEFON: 303-11. w Egyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.- Ki. ^ H H SÜRGÖNYCIM: HÍRLAP, PRfiHfl.

Next

/
Oldalképek
Tartalom