Prágai Magyar Hirlap, 1938. május (17. évfolyam, 100-124 / 4543-4567. szám)
1938-05-08 / 106. (4549.) szám
18 ^RXG^MA<&SRHIRLAg 1938 májtig 8. vasárnap* ^ £ SAKK 1 Rovatvezető: Cs. Z. 26. SZÁMÚ SAKKFELADVÁNY I. B. Salkind. — „Die Schachwelt" 1922., II. dif — Sötét: Ke5; Bal; Fb8; gy c5, e6, g3, g6, h6, (8) Világos: Ke8; Vhl; Bd6 és fi; Fd2; gy d4, (6) MATT KÉT LÉPÉSBEN 25. számú feladványunk megfejtése: 1* Vf8—fi. Az 1938. évi laibachi sakkverseny győztesének, Koszticsnak egyik nyerő játszmáját mutatjuk be a következőkben: Ifj. Vidmar—Kosztics (Indiai védelem) 1. d4, Hf6; 2. Hf3, e6; 3. c4, Fb4f; (Az úgynevezett Bogoljubow-változat, mely sötétnek nyugodt és jó játékot nyújt. A szöveglépés tempónyeréssel történik és főleg a veszedelmes világos futár leszerelését célozza.) 4. Fd2, (A legjobb felelet. 4. Hbd2-re 4. — b6; 5. a3, FXd2f; 6. HfXd2, Fb7; 7. Vc2, dó; 8. b4, 0—0 után sötétnek kényelmes fejlődése van.) 4,,,,FXd2f; 5. VXd2, b6; 6. g3, (Világos a vezér-indiai megnyitás jól ismert változatába tér át.) 6... Fa6; 7. Vc2, c5; 8. Fg2, Hc6; 9. dXc5, bXc5; 10. 0—0, 0—0; 11. b3, Bb8; 12. Hc3, Ve7; 13. Bfdl, d5I; 14. cXd5, eXd5; 15. Hg5, (A gyalog nem volt üthető, mert a huszárcsere után Hb4 minőséget nyerne.) 15. ...g6; (Azonnali vesztés volt 15.... h6?; 16. HXd5! stb.) 16. Vd2, Bbd8; 17, h4, (A gyalognyerés nem megy 17. HXd5, HXd5; 18. FXd5, Hd41; 19. e4, VXg41; 20. VXg4, Hf3f miatt.) 17....Hb4; 18. Bacl, h6; 19. Hh3, d4; 20. Ha4, FXc2; 21. Bel, d3; 22. Hf4, Bfe8; 23. HXc5, Hc2; 24. BXc2?, (Hibás kombináció, mely egy minőségbe kerül. A hadállás e lépés után tartíiatatlan. A szöveglépés helyett 24. HXd3ü több esélyt jelentett világos részére, hogy a játszmát realizálhassa. A befejezést sötét példásan viszi keresztül.) 24..,. dXc2; 25. VXc2, Fdll, (Erre a meglepő válaszra világos bizonnyal nem számított.) 26. BXe7, FXc2; 27. BXa7, Belf; 28. Kh2, Bd2; 29. g4, HXg4f; 30. Kg3, Hf6; 31. b4, Bbl; 32. a3, Ff5; 33. Be7, Bbb2; 34. Hh3, Hh5f és Világos feladta. SAKKHIREK A laibachi nemzetközi sakkverseny győztese Kosztics jugoszláv mester lett. A világszerte ismert jugoszláv sakkmester az egész versenyt ragyogó formában játszotta végig és megérdemelt győzelmével nagy játékerejéről tett tanúbizonyságot. A magyar Szabó minden tekintetben beváltotta a hozzá fűzött reményeket. Második helyezése ily erős mezőnyben eddig pályafutásának legszebb teljesítménye. Steiner Lajos (Magyarország) biztosabban játszott mint a lodzi versenyen és több szerencsével jobb helyezést is elérhetett volna. A verseny meglepetése a lodzi győztes Pirc gyenge szereplése. Foltys ezen a versenyen se tudott érvényesülni. Az első 8 helyezett sorrendje: I. Kosztics, II. Szabó, III.—IV. Steiner Lajos és dr. Tartakower, V.—VII. dr. Asztalos, dr. Trifunovics és dr. Vidmár, VIII. Pirc. 16 induló. A milánói verseny I.—IL diján osztozkodtak holtversenyben Eliskases és Monticelli. Nagyszerűen szerepelt a magyar Havasi, aki Castalcü- val együtt a III.—IV. helyet érte el. A további sorrend: Koblenz, Grob, Stalda, Sacconi, Romi, dr. Seitz, Ferrates, Riello. Lukás nyerte Zsolna ezévi sakkbajnokságát. II. Fogl, III. Folkmann stb. KIS BEFEKTETÉS — NAGY HASZON1 — Hallom, fajkutyákat adsz el! — Igen s egész szépen keresek ezzel. — Hány kutyád van? — Csak egy. Reggel eladom, estére visszaszökik hozzám. SKÓTOK, HA FOGADÁST KÖTNEK Két skót fogadott egy fontba, hogy melyikük bírja ki hosszabb ideig a viz alatt. Adott jelre lebuktak a viz alá — és egyikük se bukkant fel többé! BÍRÓ ELŐTT — Neve, foglalkozása? — kérdi a bíró a tanút. — Walter Ronn. Rádió-szpiker. — Hány éves? —• Harmincöt év, négy’Mnap, tizenkét nap. Ismétlem: harmincöt év, négy hó, tizenkét nap... ASSZONYOK LAPJA Májusi divat notesz A hűvös és szeszélyes tavasz miatt igen nehezen bontakozhatik ki az uccákon a tavaszi divat képe. Egy azonban bizonyos, a szekrények mé lyén várakozó tavaszi garderób — határozottan angolos jelleget mutat. A tavaszi párisi divatbemutatókon — egyes tipikusan angolos irányt követő divatháztól eltekintve — franciás kosztümöktől tarkállott minden kollekció. A közönség azonban — még a párisi is — nem buzdult fel a fantasztikus franciás ötletek láttára. A szabásban, díszítésben és szinösszeállitásban merész kreációkat elismerően megtapsolták a bemutatók ,hangadóa®” súlyos pénzű hölgyvendégei. De, amikor a vásárlásra került a sor, — taps ide meg oda, — mégis a kevésbé exponált, angolos szabású kosztümöket vették meg. A csalódott kreátorok félretették mellőzött ötleteiket és az ízlés makacs elgondolását tudomásul véve: zászlót cseréltek! Erre vezethető vissza, hogy a legszebb angolos tavaszi kosztümök nem az első „nagy” bemutatókon, de a kisebbszerü és már nyári modellekkel kevert fél-bemutatókon szerepeltek. A kétféle anyagból készült kosztümök a jelen s minden valószínűség szerint a jövő pálmája is! Epers'ziinii angolszövet kabát. — sötétbarna alj, — sárgás kabát, — fekete szoknya, — borvörös csikós szürke kabát, — sima szürke szoknya. Ezek ma Páris kedvenc kosztiimszi- nezései... BERAKOTT SZOKNYA A berakott szoknya az idény egyik jellegzetes újdonsága. Ezt is a fiatalos és egyszerű hatásokat felelevenítő tavaszi divatnak köszönhetjük. Mig estére a második császárság krinolinsze- rüen bő esésű, mélyen kivágott és csokrokkal fel- virágzott stílusában tartott ruháit utánozza, addig a nappali viseletben lehetőleg egyszerű hatásokkal él. A rakott szoknyás jumper-ruhák a bakfisok intézeti ruháit juttatják eszünkbe. Tehát — hiánytalanul egyszerűek! Csak éppen az anyaguk nem olyan, mint amit az iskoláslánykák hordanak. Ugyanis főleg fulardselyemből, uj mintás imprimékből, sima és mintás divatszövetekből készülnek. De látni rakott szoknyás, kisleányosan pikkégalléros vászoncsipke modelleket is. Ezeknek az árából bizony jó néhány intézeti ruha futná. Chaneltől származik egy sötét levendulakék vászoncsipke modell, melyet körben berakott szoknya, keskeny rózsaszínű pikkégallér, öv és úgy az ujjak szélén, mint a szoknya alján megismétlődő két ujjnyi széles pikkó szegélyezés diszit. „AMOUR... AMOUR” Divat az alkalmi ruhákhoz a nagy zsebkendő! Szincsmintás vagy egyszerű muszlinból vagy zsor- zsetből. Aki viseli: kézben tartja, övre tűzi vagy csuklóra köti. Ugyanezeknek a nagy zsebkendőknek a nappali viselet körül is szerepük van: sál helyett a nyak köré tűzik, vagy csinosan az amgol- rulha zsebébe helyezik. Szóval mindennek, csak éppen nem zsebkendőnek használják. Legtöbbjük a mintások közül kusza törökös, finom kínai vagy szivárvány csíkos angolos mintát mutat. De szokatlanok és mulatságosak is akadnak közöttük. Ezek természetesen Parisból származnak és vagy Ohanel, vagy SchiapareMi vagy Piquet gondolta ki őket. Például ilyen mulatságos dísz-zsebkendő rendkivüliség a sürgöny zsebkendő, amelynél a halványkékből ibolyalilába hajló muszl inai apón a sötétlila sürgönybetük csupa jó hirt közölnek. Eljegyzést, házasságot, körutazást, milliós sors- jegynyereséget. Természetesen — dollárban... Vagy a „Szerelemzsebkendő”, amelynek rózsaszínben árnyalt szélén bordürszerüen fut a lángoló kettős szivekkel megszakított „amour... amour” felírás. Egy narancsszinti Piquefc zsebkendő, hasonló megoldásiban, szerencsepatkós minta között szerencsés 1038-at kíván. Reméljük — hogy 'beteljesedik ... A SLAFROK, ILLETVE PONGYOLA A tavaszi viselet száműzte ruhatárunkból a kimonó t. Hogy ez a száműzetés milyen ideig tart, hosszú vagy rövid lejáratú lesz-e, nem tudhatjuk. Egyelőre azonban a kényelmes és japán osan lezser- szabású pongyolák letűntek s helyüket a földigérő, derékban testhezálló, harangszabásu háziruhák foglalták el. Ezek a magasan csukódó, elől végig gombolt vagy villámzárral csukott háziruthák mutatós kelméjüknél 8 főleg szabásuknál fogva a téli, sarkig érő estélyi köpenyekre emlékeztetnek. És mégis elég kényelmesek! Teljesen takarnak s amellett elég mozgási lehetőséget biztosítanak. Nem úgy, mint a váratlanul elejtett pongyola, vagy más néven slafrok, amelyben mindig csak félig felöltözött benyomást keltett viselője és ráadásként —- az elengedhetetlen bő ujjak miatt — jóformán még a reggelijét sem fogyaszthatta el benne kényelmesen. Rendszerint érintkezésbe kerültek hol a teával, hol a kávéval ... A. háziruhák ezzel szemben nemcsak hogy igen dekoratívak, de — legalább is az ujjak terén — jóval prakikusabbak. Ehhez a hosszuvonalu öltözékhez nem illenek az alul bő ujjak, úgyhogy a divat itt csakis a könyökön alul sima változatokat alkalmazza. NYÁRI KALAPMODELLEK Párisban már a nagy masamódok nyári modelleket mutatnak be. A tavaszi és nyári kalapok között nincsen szembeötlő változás. Sőt, az áll alatt megkötött bébylfejkötő formákat, az angolos, felfelé vasalt., széles karimás kalapokat és a vastag szalmaanyagu zsiraldikat változtatás nélkül megtaláltuk közöttük. A virág is tovább elől „virul' a díszek között. Jellegzetes, hogy a széles, nyári kalapoknál tisztán felismerhető a Louvre-ban tartott angol mesterkiállitás hatása. A Reynolds- és Gainsborough-képeken megörökített szépségek bul lámos karimáju hatalmas nemez- és szalmakalapjai inspirálták a párisi tervezőket. Igen dekoratívak a pasztelszinü, széles nyári modellek, melyeket áll alatt megkötött bársony- vagy lakk-szallagok díszítenek . . . Madame Ágnes feltűnést keltett egy áttört szélű fekete filckalapjával, amelyet nagy csokorra kötött és hosszan alácstingő rózsatónü fátyol élénkített. A KESZTYŰ FONTOS Fokozott figyelmet szentel a divat a — kesztyűknek! Mintha csak megunta volna az egyforma bőrből előállított kesztyűket, főleg kombinált újdonságokkal lepte meg a hölgyvilágot. A kombi- náltság nemcsak úgy értendő, hogy a kesztyű kétféle minőségű és színű bőrből lehet. Hanem — kétféle, teljesen elütő anyagból is! így a selyem és bőr, a posztó és bőr, horgolás ée vastag selyem- összeáliitások nem tartoznak a ritkaságok közé Újdonság a fulard vagy szatén-selyemből készült manzsettás kesztyű. MŰVIRÁGOK . „ E tavasszal felvirult a ■— művirágoknak! Alig van kosztüm, kabát vagy ruha, amelyen virág- tüzék ne lenne. Nem beszélve a blúzokról, sálakról és kalapokról . . . Divatos müvirágfajta a legkülönbözőbb szinü rózsa, szegfű, gyöngyvirág, jácint, ibolya, búzavirág, kamélia, gardénia, hortenzia. De viselik még a tulipánt, árvácskát és a ke vésbó igényes mezei virágokat. Köztük a romantikus nefeléjtset is! . . . Szabály, hogy úgy az apróbb, mint a nagyobb virágokat nagy csokorba kötve kell a ruha, kabát vagy kosztüm kihajtóISKOLÁS gyermeke egészségét ragályos betegségek veszélyeztetik Megbízható védelmet nyújt a kézmosás LYS0F0RMMAL és a gargalizálás Fodormenta- Lysoformmal Mindkettő világhírű fertőtlenítőszer A gondos anya mosdóján sohse hiányozzon a bevált eredeti zöld üveg Wuávfcmt jára, övére vagy vállára tűzni. Különbem — nem kimondottan modem. , VÁLTOZOTT A TASKA FORMÁJA A kézitáskák formája is megváltozott. Idén a nagy kézitáska számit elegánsnak. Hatalmas, nikkel láncokra szerelt, négyszögletes kézitáskák vezetnek az élen. Utánuk a furcsa, bűzött alakúak következnek, amelyek — bár modern bőrből készültek — mégis feltűnően emlékeztetnek nagymamáink zacskóalaku pompadurjaira. A retikül- bőrök közül kedvend a sima, matt fényű bőr. Aztán rögtön a különböző gyik-, kígyó- és aligátor- bőrök következnek, világos, élénk és sötét színben. A nyers szinü disznóbőrből délelőtti táskákat készítenek. Szépek a nagy fémcsattokkal montírozott, paszte'szinüire festett bivalybőr-táskák. Ezeket főleg Ohanel favorizálja. HÍMZÉS, zsinórozas Szerepet kapott a díszítések között az elütő szinü szegélyezés . is. Főleg a pikké-szegélyezés! Kezdve a fólujjnyi keskenységütöl, egészen a két- Ihárom ujjnyi szélességűig, minden variációban szerepelnek. Hasonlóan kedveltek a pikké-kihaj- tók is. Gyakori a kosztümökön, ruhákon, sőt kabátokon még a hímzés- és a zsinórozás-disz is. Sötét selyem- vagy szövetruhákon előnyösen érvényesül az egyszínű, világosabb magyaros mintájú hímzés. SÖTÉT RUHA, VILÁGOS RABAT Az uj divatstilus megkívánja, hogy úgy az egyszerű, mint a díszesebb ruhák kiegészítéséül kabátot viseljünk. Ennek megfelelően többféle, egymástól lényegesen elütő kabáttipust nevezett, ki „vise'lhetőnek“. A népszerűség pálmáját azonban — az előjelek legalább is erre mutatnak — rövid és hosszú változatok, azaz a rövid bolerók és hosszú köpenyek viszik el. Különösen az utóbbiak között sok az ötletes és mutatós változat.. Az a tény, hogy a sötét alapszínű ruhákhoz világos kabátokat ir elő Páris, lehetővé teszi, hogy az idei tavasszal oly sokféle változatban feltűnt bois de rose, sötét rózsaszínű, eperárnyalatu, világossárga vagy ibolyalila szinü szép szöveteket — kabát formájában viselhessük! A késő tavaszi és nyári sze- zónra alkalmas kabátoknak az a sajátságuk, hogy nem szélesen egymásrahajtva. hanem csak a középen _ összefogva csukódnak. A már említett világos szinü skála mellett a kék, a barna, a fehér és a fekete árnyalatú vékony szövetek, nehezebb esésű selymek, selyemvásznak, pikkék, madeirás lenanyagok és lencsipkék a kabátok anyagai. KÉPEINKHEZ Divatillosztvációnk négy elegáns kabátmodellt mutat be olvasóinknak. Az elegáns jelzőre teljes mértékben rászolgál a balszélsö, ezüstszürke alapon kék- és piros-csikos nyakkendőselyemből készült kabát. Érdekes a gömbölyitetten előugró, egyszínű szürke sálkihajtója és a bedolgozott éoharpe-öve. Egyszínű kék, szürke vagy piros ruha fölé viselhető. A második modell is újszerű. Fekete könnyű kreppszövet az anyaga. Sajátságos az ékalakban bedolgozott, húzott gadlórrésze és a behúzott dereka, A harmadik ábrán Piquet bires fekete és bois de rose kombinációjú kabátját mutatjuk be. Feltűnően szép a negyedik modell is, amely rózsaszínű szövetből van és újszerű váll- és derék- megoldás és húzott zsebeik teszik jellegzetessé. , RADVÁNYI MAGDA.