Prágai Magyar Hirlap, 1938. május (17. évfolyam, 100-124 / 4543-4567. szám)

1938-05-29 / 123. (4566.) szám

•puinzs laqitna ze Xu©fOJ9pii[ i? ÁSoq ‘qizsiq ].i^y -BfjuS -oiftiAű qjqijAog ‘tzsta BÚppi gFqipqsoohüpj v za s? pBuipg tn'Bzm:q§9{ ‘pujüzs Joqiira oq "alpja pzoq iupB[BZ9 sq [?j sí [o^a Jaq,uii9 ttBUEpin} ‘spuoquq y qgp[a qunuiazs v Auaj -oaapq v [pjS'U piazu ‘qpL'gBSogJ'nÁi) gsuuiAha npiZB q9q909Ai9AnSup[ giazaqgaiaq ág; zy •qnfipszjop zoqipá[n}Bqs v Bq ‘bjuKS B [útra ‘pBUnitó'áaui s? qippping zoqipgaAO] qqiru -ps b ggo ‘j? oj^uizs piöj B loqípj "qizsqa.1 -pi 9pj|9j S9 p.o9A9| b juiin ‘qqiaáuupq zfS -U9zs b zg -qizaqqajaq zpgugzs joqsBp'Bqgo.1 b üy Ágam Bqsypuqqoj wo sq [nuaqi oqipgoj b ÁneAOuiziA qos b [oqu ‘ueqaptA sbjbsooj\[ •Án^pifpn y ’U •SBiimq§B|iíiS'0 b qqazsSaj b uuqgn'} -zsnSny 'sba jozsqqq[g0[ babáuiboj y "ipzseg Bqqoumazmn 99 naqpiqg b gygBÁUB joagara •jmqpgpf 0 zb gazspuuag b Sara efjoqiB ÁSoq ‘uBqpl'ios jsora qnsspq •A'n9JDJ9pq B s? sqqqgsn zb ‘sBunqSBinsn b ‘spzoqj.BÁgoj -pioq b s? -dBU b :qBqi[ap b ‘áh^jsojoa B ‘IPZS9SJO] V ‘jBl[IA B ‘iupAJpAIZS B ‘S?SJOp áSba ‘“BnTgapnnq b gajgqma zb q-pfíppn sí gatu .io'zsqog "aqpioí b desoa[ [oqiqcA Ágoq ‘qnfpBqi sí jzb Bq^jg 'uoj[oqg|a zb gaui jfiuajaf guííqAysÁuqj pggBA SigBUUjjtd ágé Sb[ -[iso Pil'nq b loquaág 'qi[BA baozzi maqqgzaq q'oAoq SBpqpms ágún b Ágoq ‘gogpAaj b bC -[Ojtiis U9SOI9 BJiÁutuB naq^gz&qQaAoq Sas90q -as ágyú b ‘ja aqSa[9jpS'aA0[ b qÁpqiui 9Q •qiS9 0.ip[Oj 99 Bf}Up.I ZO'qfS’BTa 9_f0.I9 ozuoa p[og b ‘pní éq9[azoq p'[Qg B gsaq 1S9 siq b Bg -q9qs9} iű9 áupsoiq uaáq quauBA [Bin -U1BZ9 ágim [oqB ‘.iy[ uyqyfyg uúá[0 qauangyi -ia v uBÍqn iinioq dBg b p[oj b uBqsngzsnS -Íib sa sn't[np •naq.inSBtiA b qBtrB'pgnSpz® [iniBpppzBS’ qi9x^[9tiiB lqaza laqqpojo; 01 -dB ^[[iso ggojpiqgazg [q-nsozoqqnazsso ÁSBu iuib[ba ii-Bsoqiziq A’goq ‘qpasaui [zb qozsBSB[ -jiso y "9t qpadB uiazsaSo iiraiiBq ‘^butiba >[9[S0[ [S0 ASfu qBSO'iiiO'ii 09-q.in3p[TA y •qoSBiiiso 9nnn ‘01-iCun&m b ‘spiuippiA B Bqpipt jozspuuaj. V qpqrapq jnSpA sp zogoqis ‘{oqaioj ‘znz nsq ■zo^l WlVj s? ;bSboi {uzaqaj BÍpn; inán jjjb ‘q9J9^S zssoi B guiin ‘ubXjo Sara JOqsBia ‘Bqp[Bf B S3pu9S3 ‘pi[9Z9 Bq0>g •qainja.íS e gnim ‘jjízsgpf ^Sn naddp sí [azs^iujag V |D)|d4pj |3zs@uya4 v — •pi^no?! P[9j9[ naqpgzaqgaAoq Bsp; -jb; BpJSJ 9[BA uaqzoq spji qaugonjaj b sp 5[auqauu9ÁS b npAqqof b ASoq “zb izsaj aq -qoirngaj Spui jpsppaqiaraa iipA[Bq b qqos9g *rajB[niniq jaqai [asspjaui sognod uo^Sbu 3[BSo ^Soq ‘naiagqpgaajaf nasagazsauuaj naqqaAp os[a zb gpsapiaj b zg "ou BjqqBSBS-Bm nBSSEi-uBSSBi HPA[Bq B npjzB ASi íq^ssa au ja a'Sba ‘aqiuiBiBA qpfpojn an ajaq ÁSoq ‘aj[?j qpf;upj jozsqos íipf HBiBpioqqof qaupf -pjpsiq spin ÍSba qBupfiuB UB9pnB[[P qaiu -jaXS y *gaqauij9iíS b m;azaA uazpqjBq Síp -uiui uraupfBUi spqozs gaani ‘qBspqiq b ‘qo[3A -au b ‘qo[nzs b naqaspzapipia Bassau a pápuái y "pzaq luJBÍ qauuaÁg b Joqini ‘SBp9[Oga ogaqaA Sijb aizsp Spin ajgasauapniin b qipop -zaq JoqqB ;zoq gpA ;pq y •qrgainzs [buba dp jaqtna zb Sipag "BnFAjBq b jjb uppjag qsa -[BquaAoua[iq ÁSaínnu [nzoq jaqtna zpzs d||da |oq Jdqiua qqo46a| d uapjaj ||D 4J0JW . .............. •u pqn Sas9[0 niap -[nq 8qopj0 zb [BfBqsoBni saApeq uafagiuaq gjOA uian aqqoq sa godv:q [pqmuu iraqizoq iqB ‘zoqpiuozs9B zb gogiq[BqBzssiA nadazs píBj^ "B.ipuiioqB[ spdiuod b gp'iujB [oáSbo sa aq -nj b [[apaj0Aaqa[ gaui anot^ gagauaggaj y "anuaq HazsoA naqq s? [npai-anioaqiq 9[p[eq pgop -n; ei ma a igoq ‘aqszjQqBj SBApo zb [bSbui Bpinga[aq ÁSn ‘qpqjBj b asgiraur igoq ‘gam qnzsippBA y "pe-Stem Bq[BS.ipXir[aj sa Bqpi -Bq Í3a qgasaajag "ppf puro-d qBSoiuBÍSti zb *SBq.iBj XnaSazö raanBg "gaSaoiq uBgn Bqo.i b s[ o piazB ap ‘ppfBqoq qiÁSa zb Bgogitn -Boijiq aApraui y "ppoia sí q-BUSB[nj gjpfpuij^ "puppipg más BÍBq initnas q-BnBqoj y qpjqpj b qBg-üBj(p[odia[ uopaara uaqqpppof[ SBqjBj v £wa — ILI — ‘p.Tp.SjS2 !-g "o "piA <B1I3 JBzspso •qaujaqau^ upSznq sg ‘Bqxuo[diua; b qauuaiuag ‘gaqau? zb qpí'iIBH ‘PPIbso A'Sa a"Saui Bqiuo[duiag y •Bquioiduiag b gaqununag ‘qBujBSoAiq ‘qBuSnq-qBuS»Z ‘BfSuBJBq siq xuojpq V qBuqunrgp siq b’ [npuoqSaW gpspSuoq 9Aiq V qBuqoguBJBq b uiojbSijbh ‘[BfdBn psjogn zy qaugpq e uiojba •Nvawoidwax v ^ "pmizg !-p -0. "A ‘Binrag jpujojí •qauzsa I9[?qs!lnr B dBiqoq pf^W Sjaunauijaff^zs uad^zs qojBqp zy •pápuái ppuisi qnpzoq [puisa joqqy ‘papuiui ipapaSaui Bqsqnf jbui joqiiu g •qBunp afaioq puiui qopBqp iqqop B sg ‘qBU[[BZS BjpupA B s qBuSnq qoqiuBlBS V •bjjb psjBZS p-ja aqjiso p^q-^Sg ‘BJJBApn zb jpiq jbui Eqsijnf Bg qBmso piui BfquiBjBS b ^Soq ‘pz^nSai^ ‘jpfiq BJJBApn zb dsu napnijt •Bqsijnp spSA’iosoui b púira ‘sbui uiafq bÍuozssbpzbS isoiq qBUjBApnijiuojBg •avAamjwoava 'pnjpspA *o 'IIIA ‘bíJ?W •jBiUBq Sa[a q pjnA8pASSai\[ ‘BfBq luiuias iqau jbui soui\[ •BqBjoqsi puaui UBSopiog Bq9pÉj[ b BApnui dBU p^ •ppozoAppja uaqpuasa ASbu sg ‘PoSbssoajo ppopB uppzy •qauuaASsiq b i9qBÁSy ‘paqiaqiaj jbiu BAinni dBU p^^ •afj^iugain sí pbzb] b ASog ‘afojauioq b uaqazag •fuiBSsziAgani ppqppBg sig ‘isopq jopqop v ppofia sg •BA[nJidiq i9pzBj bdjv *BP9 dBU p?q jbiu sí qizsqag ■bíSeP uapuiui iqauo fBg ‘sqopBg siq b ppaj gapag ’vmqxvm v oaxaa •psB[Bg ‘S9A9 fi ‘jopups lAupso npuu 9Sznq Aga ppopuoiuia g ‘ppftÍBiBq b appapap pfBW •appap BqBfpAuzsuBp b g ‘appapaA BjpJBd b ubsjoAq •BUiiBpnf qanAu^SaizspiBH B P[OA BSOJBq SBUIJBPBq P9>| ‘BpuOAiq ppf9ipq B Agog — ‘BppBSqBqgaiu pp Jg zb sg ((meuua zsaj uian dBupoq ASi sg ‘uiauuaui gaq [a [ója psg ‘inag^sAu^Sazs u? zb apui pz?M iuiauapsp 9f ‘sáp? ap ‘qq“ :ppjg g? zb u?q ASi sg ‘p?r9ipq b psoui BfuoAiq g ‘aj?uapuiui psa zb gnq g ‘ajSpA 9 ziq pipzoxugaui aa •jpiq psa zb BqpqBAa jpg ‘pipzoui uias gaiu pBzssoq qpjQ qpuqBpBd b uaqnins y ‘HP uasapuosa ‘uboooui as Saj\[ •Au^Saj zspjBq Auagazs b zy ‘Au?gazs Auoziq psoui qizspjBH •qizsBjBq UBpsoui zb uiauBg ‘qizsjB raasS?iu Aga pj?zs ag •qaupn noqppo ‘qBUjpqjpf uia^ qaAu?gap b noqpaon zy •Bljop b qEupqpso b puij^ ‘BqBZsf^ zb psoui popos Ajo *AN3033ZSyiVH AN3D3ZS V "ÖUiizg ‘"P -0 "HA ‘{szjg si^ •uaquapsj qopBzziq ijeso ‘qajaqrag *aiAga EfSuoq pzb qBSD guBJBq siq y •aqqaAizs ppaggnsapa zb Puo psppÉpzig ‘napijazs ‘gipurui [9ZS qBSO SuBJBq B g •p?S?sos3ip uapsj aApapjiH ‘paApaq napúira jpfaq BAguoq-aAguaso ‘uapiiazs babzs Agpp qniEq ^niSajv ‘uaiaggaj spSuoioq b ‘uBqiBŰfBfi gaqnzaq b azsso qpfiosspiq Bjprai ‘apsa qpfiJBqgara Bq ‘qaaaqraa zy uap?J S9 uoqpApoj ‘uaqopja zy ‘asaSuasa b azssara qjzspBgBqig maqspiA b p?zs gpzs uppBgoAig ‘naqp?p jnpuoqSara Bq ‘B.rgnBJBq sig •uaA'u?Jazs ‘uBgEin [jb Bujodpq Agg uaqopja-aAnapzsaS UBqJBPBq y •vroNvavH vN30dy>i v IVSVfll XOHVA9VN SIN r- tll —I — 170 -i A edUneiu Micuz Irta: MARCI NÉNI Volt eigyszer egy szegény asszony s annak €gy Micur nevű kandúrja. Olyan nagy nyomorúságban élt ez az asszony, hogy egy napon már a macskájának sem tudott en­ni adni s ezért így szólt hozzá: „Kedves Micur, bármennyire is fáj a szivem, el kell válnunk. Nincs egy falat étel sem a háznál. Menj hát az erdőbe és szerezz ott magadnak valami harapni valót.” Micur nem kérette magát. Elment. Éhes is vodt nagyon, meg azután szerette volna már egyszer az erdőt is látni. Alig ért be a fák közé, egy döglött lóba botlott bele. Micur roppant megörült a pom­pás pecsenyének. Azonnal nekiesett és nagy mohósággal marcangolni kezdte. Kisvártatva előkerült a róka is, mert ő is szerette volna kivenni a részét a ló húsá­ból, de amint meglátta a bőszen faldosó Mi- curt, úgy megrémült tőle, hogy a farkát a lábai közé huzva elnyargalt és meg sem állt, mig bele nem ütődött a békésen ballagó medvébe. — Hova oly sietve, pajtás? — kérdezte ez kedélyesen. — Ne kíváncsiskodj sokat — förmedt reá a róka, — hanem szedd te is a nyakad közé a lábad, ha kedves az életed. Nem messzire innen egy rettenetes kis szörnyeteg megölt egy nálánál háromszorta nagyobb állatot. Most ott ül a nyakán és marcangolja. — No, ezt már magam is megnézem — hősködött a mackó és nekilódult csodát néz­ni. A róka jó messziről követte, hogy lássa: mi lesz? Hogy lesz? Bizony a medve is úgy megrökönyödött a véres munkájában teljesen elmerült Micur- tól, hogy sarkon fordult és odarikkantotta a rókának: — Szaladjunk, mert mindjárt a nyakun­kon a veszedelem! Most már ketten szalad­tak, mintha a szemüket vették volna. Kis vártatva elébüík került a farkas s mi­kor az érdeklődni kezdett, hogy mire jó ez a nagy sietség, mind a ketten reátámadtak: — Ne jártasd a szád, hanem mentsd ve­lünk együtt az életedet, amíg nem késő. • Nem messzire innen egy rettenetes kis szörnyeteg megölt egy nálad ötszörte na­gyobb állatot. Most ott ül a nyakán és mar­cangolja. — Azt hiszitek, félek tőle? — berzenke­dett a farkas és elszaladt megnézni, igaz-e, amit a róka. meg a medve mondtak. Ezek nern követték, hanem megáiíták egy hely­ben, hogy kicsit kifújják magukat. De alig szippantottak egyet-kettőt a jó balzsamos erdei levegőből, kilőtt nyílnál gyorsabban újra ott termett mellettük a farkas és azt üvöltötte: — Egy-kettő. Mentsétek magatokat, amig nem késő. — S most már hárman versenyez­tek abban, hogy melyikük tudja gyorsabban szedni a lábát. ügy be voltaik gyulladva, hoigy észre sem vették, amikor egyenesen nekiszaladtak a jámboran turkáló vadkannak. — Talán égő taplót dugtak a fületekbe, hogy igy meg vagytok veszekedve? — röf- fent reájuk. — Nem tudtok egy kicsit ügyelni? — Ne prédikálj sokat — óbégattak ama­zok, — hanem szaladj te is velünk, ha ked­ves az életed, mert itt a közelünkben egy rettenetes kis szörnyeteg megölt egy nálad hétszer nagyobb állatot. Most ott ül a nya­kán és marcangolja. — Na, várjatok csak ti, gyáva fickók, mindjárt ellátom én annak a szörnyetegnek a baját — röfögte habzó szájjal a vadkan és bősz dühében odarohant a döglött lóhoz. Mielőtt a macska észrevette vonla, hogy mi történt, már bele is vágta agyarát a ló olda­lába. Miourt nagyon megriasztotta ez a vá­ratlan támadás. Ijedtében felgörbitette a hátát, felborzolta a szőrét és dühösen fújva, vadul villogó szemekkel meredt a vadkan­ra. Ez nem tudta hamarosan kiszabadítani agyarait s azt hitte, hogy a macska ragadta meg azokat. Kétségbeesett erőlködés és hosszas vergődés után sikerült csak újra visszaszereznie a szabadságát. De akkor az­tán sarkon i-s fordult és villámgyorsan el- iszkolt. Miourt felbátorította az a gyors visszavonulás és a menekülő után eredt. A vadkan csakhamar odaért a többiek­hez és rájukorditott: — Nyomomban a szörnyeteg. Elvesztünk. Meneküljön, aki ahogy tud! ő maga nyomban belebujt egy odvas fa- törzsbe, ami ott hevert előtte a fűben. Úgy összekuporodott benne, hogy éppen csak a farka látszott ki belőle. A medve, a farkas, meg a róka egy-egy közeli fára kapaszkod­tak fel. Eközben vígan ugrándozva odaérkezett Micur kandúr, felugrott a fatörzsre és szé­les jókedvében a körmei közé kapta a vad­disznó farkának a hegyét. — Na, most ütött az utolsó órám, gon­dolta rémülten a vaddisznó és olyan éktelen röfögésbe kezdett, hogy a medve, a róka, — 175 — A jelbeszéd Egyszer egy tudós ember érkezett a vá­rosba. Kidoboltatta, hogy ő úgy tud vitat­kozni az emberekkel, hogy egy szó sem hagyja el az ajkát, csak jelekkel beszél. Ver­senytársat keresett magának s biztatta az embereket, álljanak ki vele s győződjenek meg róla, hogy őt senki sem tudja legyőzni. Még nagy jutalmat is ajánlott fel annak, aki megérti az ő jelbeszédét, de bizony a város­beliek közül egy sem vállalkozott a verseny­re, kényelmes emberek voltak s azt mond­ták, a kimondott szó többet ér minden ör- döngős taglejtésnél, ugrándozásnál. Végül is egy falusi asztalosmester, aki vé­letlenül jött be vásárra a városba, látta a nagy csoportosulást a tudós ember körül 8 meghallván annak ajánlatát, vállalkozott vele versenyre lépni. A nép gyorsan emel­vényt készített, hogy a vitatkozó felek ott elhelyezkedhessenek s jobban lelhessen látni őket. A tudós ember felemelte karját, aztán ki­nyújtotta kezét, majd ökölbe szorította s egy ujját előredugta. Az asztalos válaszul két ujjat mutatott neki. Ezután a tudós' kinyújtotta három ujját, a hüvelyket, a mutató- és középsőujjat, mire az asztalos ökölbeszorított kézzel válaszolt neki. Végül a tudós ellenifelének egy almát nyújtott át, az viszont addig kutatott zse­beiben, mig sikerült egy kis kenyérmorzsát előkotornia s azt mutatta fel a tudósnak. A tudós nem tudott a csodálkozástól egy szót sem szólni, elismerte, hogy ez a falusi asztalos a legokosabb ember, akivel valaha is találkozott, zsebéből elővette értékes aranyóráját s átnyújtotta neki győzelme el­ismeréséül. A közönség a^ egész vitából semmit sem értett s amikor azok befejezték a jelbeszé- det, odasereglettek az asztal köré és kérték, magyarázza meg nekik, miről is vitatkoz­tak. — Először megfenyegetett, hogy kinyomja a szememet — kezdte az asztalos a magya­rázatot —, én pedig jeleztem neki, hogy vi­szonzásul mind a két szemét kiütöm. Azután kilátásba helyezte, hogy kinyomja a két szememet és levágja az orromat. Erre én az öklömet mutattam meg neki, hogy ezzel fo­gom agyoncsapni. Mikor a tudós látta, hogy igy megharagitott, enyhítésül, mint egy kis gyereknek, almát akart átnyújtani nekem; mire én megmagyaráztam, hogy semmit nem fogadok el tőle, mert van kenyerem, ami mindennél többet ér. Ilyen okos volt az egyszerű asztalosmes­ter, túljárt még a híres tudós eszén is. MÓKA A KOLDULÓ BARÁTOK A kolduló barátokról sok jóizü tréfa jár szájról-szájra. A közmondás azt tartja ró­luk: a kocsisnak a torka, a barátnak a zsák­ja ritkán telik meg. Debrecen város főbírójá­hoz beüzent egyszer egy kolduló barát, hogy csak bárom szót szeretne vele szólani. Be- bocsátották, de csakis az alatt a föltétel alatt, hogy nem mond többet három szónál. A barát állt szavának és csák ennyit mon­dott: — Bort! Búzát! Békességet! A nevető biró bőven adott neki mind a báromból. FURCSA DOLOG. — Hogy lehet az, hogy a nadrágom sző­kébb, mint a bőröm? — Az lehetetlen . . . — De igen, mert a nadrágomban nem tu­dok lehajolni, a bőrömben meg igen. MEGFEJTÉSEK A 21. sz. rejtvényeinek helyes megfejtése: Keresztrejtvény: Pünkösd, én, za., tök, hód, apa, rt, ig, kör, ygá, erélyes. — Péter- ke, ünő, kő, 6zó. dadogás, ka, ha, Pó, yy. — Urbán Sándor rejtvénye: özönvíz. — Klucsik Tildus rejtvénye: Föld, öreg, lord, dugó, répa, ajtó, Jenő, zeng. — Bernáth József rejtvénye: Róka — Bacsák Magda fésürejtvénye: Feri, Kató, tyuk, túró, szag, agár, Feketetisza. — Sebők Judit rejtvé­nye: Képeskönyv. — Farkas Géza rejtvé­nye: Felhő, egyed, havas, élete, retek, Rajna, ólmos, zárva, sokat, arany, fehér- rózsa. — Klucsik Tildus rejtvénye: János, Ákos, Noé, ós, s. A rejtvényeket helyesen fejtette meg: Alagi József, Áldor István, :: Biró Ist­ván, Benkő Ferenc, Bencze Károly, :: Csi­kós Péter, :: Darvas Szilárd, Dobos László, :: Forgádh Ildikó, Forgách Klárika, Fekete János, :: Gúnya Mihály, Gaál Kató, Ger­gely Ferenc, :: Horvát Ferenc, Horvát Pa­li, Halas Kázmér, Halász István, :: Jelűnek Olika, :: Kollárik Ágoston, Kovács Péter, Kis Ferenc, Kerekes Péter, :: Láng Ede, László Dénes, :: Martos Béla, Molnár Te­réz, :: Riszner Jenő, Riszner Karcsi, :: Sós Sándor, Szelei Miklós, :: Tótlh Jenő, Thoma Oszkár, Török István, Virágh Vilma.

Next

/
Oldalképek
Tartalom